Pisis Sophia
比斯提斯.索菲婭書
此譯本沒做任何內容上的刪減。
壓縮文件中共包含三份文件,包括 正文中文版,英文版,中英對照表。
紅色字體為中文翻譯時所加,基本上是對應於聖經的索引。
如果發現有內容上的疑問或者建議,請發郵件至: asdfghwang@gmail.com
王,10年9月8日
比斯提斯.索菲婭,G.R.S.Mead於1921年. http://sacred-texts.com/
PISTIS SOPHIA;
比斯替斯.索菲婭
這是一部諾斯底學派的雜錄,多半被認為是救世主之書的摘要.
-G.R.S Mead
By G. R. S. Mead.
London: J. M. Watkins
[1921]
英文翻譯者生平:G.R.S.(George Robert Stow )Mead[1863-1933]
John Bruno Hare掃描,校對,格式化於sacred-texts.com,2005年6月.基於這本書出版早於1923年,其在美國作為公共擁有的資料。
此書由希臘語翻譯而來(科普特Coptic語)
<page xxvi>
原稿著於埃及
INTRODUCTION
引言
這本通常被稱為「比斯提斯.索菲婭」的獨特的科普特諾斯替文件由大英博物館與1785年從歐仕培(Askew)博士的繼承者中購得,現在此書分類編號為MS. Add. 5114。此書現代裝訂的背面的標題是「比斯提斯.索菲婭,古埃及」。其第一頁的上方有 'A. Askew, M.D.'的籤名。在裝訂的第一頁是如下筆記,可能是由當時的著名古埃及學者,也是當時的博物館管理員渥伊德 所寫:
"Codex dialecti Superioris Aegypti, quam Sahidicam seu Thebaidicam votant, cujus titulus exstat pagina 115: Pmeh snaou ntomos ntpiste Sophia--Tomos secundus fidelis Sapientiae--deest pagina 337-344."7
(以上這段非英語)
為了方便大家理解,下面這是G.R.S.Mead給出的本書的結構表,從上至下,由光明到黑暗。
The Ineffable.
無言領域
The Limbs of the Ineffable.
無言領域的四肢
I. The Highest Light-world or Realm of Light.
最高的光之世界,即光之視界
i. The First Space of the Ineffable.
無言領域的第一空間
ii. The Second Space of the Ineffable, or The First Space of the First Mystery.
無言領域的第二空間,也是第一奧秘的第一空間
iii. The Third Space of the Ineffable, or The Second Space of the First Mystery.
無言領域的第三空間,也是第一奧秘的第二空間
II. The Higher (or Middle) Light-world.
高階(中級)的光之世界
i. The Treasury of the Light.
光之寶藏
1. The Emanations of the Light.
光的元氣
2. The Orders of the Orders.
秩序的順序
ii. The Region of the Right.
右邊的領域
iii. The Region of the Midst.
中間的領域
III. The Lower Light or Aeon-world, or The Mixture of Light and Matter.
低階光世界,即永世,是光明和物質的混合體
i. The Region of the Left.
左邊領域
1. The Thirteenth Aeon.
第十三永世
2. The Twelve Eons. [p. li]
十二永世
3. The Fate.
命運之輪
4. The Sphere.
球體(應該是包含了黃道的物體,上面有黃道十二宮)
5. The Rulers of the Ways of the (Lower) Midst. [*1]
中間道路的統治者
6. The Firmament.
天空
ii. The World (Kosmos), especially Mankind.
世界(宇宙),尤其是人類世界
iii. The Under-world.
下層世界
1. The Amente.
阿門特
2. The Chaos.
混沌
3. The Outer Darkness.
外層黑暗
THE FIRST BOOK OF PISTIS SOPHIA
比斯提斯.索菲婭第一書
CHAPTER 1.
自耶穌由死復活之後,他已經用了11年來與他的門徒們談話,指導他們一直到第一戒律(First Commandment)和第一奧秘(First Mystery)的,即是在那光的帷幕之內,那第一戒律之內的, 便是二十四秘密。在二十四秘密之下的,是在排在所有秘密之前的第一奧秘的第二空間-鴿形態的天父
耶穌對他的門徒們說:「我將公布那第一奧秘,也就是二十四秘密中的最後那個」。而他的門徒們對那秘密還沒有任何了解,但他們認為這秘密就是宇宙的起源,存在的起源,並認為這秘密的所有完成的完成,因為耶穌曾對他們說過,這個秘密是關於第一戒律,五個觀感(Impressions),偉大之光,五個幫助者以及整個光之寶藏
除此之外耶穌什麼也沒對他的門徒們說
[p. 2]
關於偉大無形(great Invisible)的所有領域的完全擴張,三位三權之神(triple-powers),二十四個無形之物(invisibles),還有所有他們的領土,他們的永世(aeon),他們的順序。那些偉大無形領域的元氣(emanation)是如何延伸的,他們還未形成,自我形成,已形成的過程,他們的光的授予者,他們的未配對的,他們的統治者,他們的權限,他們的領主,他們的大天使和天使,他們的助手(decan),他們的僕從,他們在球體中的所有住所,他們中每一個的所有秩序
耶穌並沒有告訴他的門徒們關於寶藏的元氣的完全擴張,他們的秩序,他們如何擴大,他也沒有告訴他們關於他們的救世主,根據每個人的秩序,他們是怎樣的,他也沒有說關於光之寶藏的門口的守衛,他也沒有說雙子救世主(Twin-saviour)的領域,那聖子的聖子。他也沒有說關於三個真實的領域(Amen),在那裡他們將擴大。他也沒有告訴他們關於五個樹的領域(region the five Trees)的延伸,也沒有談及七真實(seven Amens),也就是七聲,哪裡是他們的領土,他們如何擴大
[p. 3]
耶穌沒有告訴他的門徒們五個幫助者(Helpers)的類型,那些幫助者由哪個領域而來,他也沒有告訴他們偉大之光如何自我擴張,偉大之光的領域,亦沒有告訴他們關於 五個觀感(Impressions), 第一戒律,以及他們由哪而來。耶穌只是大致的教述他們它們存在,但並不詳細的告訴他們關於它們如何擴大, 它們的領域的秩序,它們是什麼樣的。因此門徒們也並不知道在那個秘密中的其他領域
他也沒有告訴他的門徒們:「在進入那秘密之前我已去過那些領域,在進入那之前我已出來」,然而,在教述他們時,耶穌對他們說:「我來自那秘密。」因此,門徒們認為那秘密是所有完結的完成,宇宙的頂端,完滿的完滿。又因為耶穌曾對他的門徒們說:「那我曾對你們說過的,圍繞著宇宙的秘密由我遇到你們那時起一直持續到今日。」因此門徒們認為那秘密中沒有任何其他東西。
CHAPTER 2
第二章
在這之後,當門徒們在橄欖山上坐在一起,述說著這些話並分享著喜悅,他們高興著互相說:「我們在地上眾人之前是有福的,因著救世主已將這啟示我們,而我們得到了完滿,得以完成。當他們這樣說的時候,耶穌坐在離他們遠一點的地方。
之後,在提比月(Tybi month)的第十五天,也就是滿月後面的那一天,當太陽在主耶穌行進之時出來時,他的身後都會出現耀眼的光之能,這光聯接不斷無法測量,因為這光由光而生,來自最後的秘密,也就是二十四秘密中由內而外的,在第一奧秘中第二秘密的秩序而成。當耶穌坐的遠離他的門徒們時,這光之能下降並完全圍繞著耶穌,極端耀眼,閃耀無界。
當這光環繞著耶穌時,門徒們因這光芒太過耀眼而無法看見他。他們只能看著那發出的一道道光線。每道線都不盡相同,各式各樣,它們有低有高,有的光比另一道更美好,在這無限的光的榮耀之中,這光由地面直到天堂。門徒們看到這光時,極度敬畏,極度激動。
CHAPTER 3
第三章
在這之後,當這光逐漸完全的下降包圍主耶穌之時,耶穌上升,瞬間上升至高處,發出大能的光。凝視著他的門徒們無法言語。直到他到天堂之時,所有的門徒們靜靜的沉默。這就發生在提比月的第十五天,提比月中滿月的那一天。
[p. 5]
在這之後三個小時,主耶穌到達天堂,天堂中的所有事物都極大的激動,所有一切都開始逐一開動,他們和所有的他們的永世,所有的領域,所有的秩序,還有居住那天上的所有陸地。世上的所有人,包括門徒們,激動無比,都認為這世界將被捲起。
天堂中的一切和整個世界為之激動,從提比月第十五天的三點到次日的九點依次運動,所有的天使,大天使,上界的所有力量,為這內在的內在歌唱,因此整個世界聽得到他們的聲音,直到次日的九點才停。
CHAPTER 4
第四章
[p. 6]
但門徒們坐在一起又驚又喜,又因發生的巨大地震而害怕。他們一起哭泣:「將發生什麼呢?救世主會摧毀所有領域嗎?」他們說著,一起哭泣。
正當此時,在次日的九點,天堂的門打開了,他們看到耶穌下降至地,發著不可測的閃耀的光。當他上升至天堂時,那光更加輝煌,世間的人無法形容。那光發出無數的光線 ,那光線也無法測量,每道光都不盡相同,各式各樣,它們有低有高,有的光比另一道更優,所有的光組合在一起。這光有三種,其中一種比其他的光線美好,而第二種,中間的,又比下面那個更好,而第三個,比它下面的兩個都完美。那第一榮耀,在所有光的下面,就像耶穌在升天之前身上的光一樣,在那光之中只有它自己。三種光的模式伴隨著不同的種類,不同的形態,一個比一個美麗。
CHAPTER 5
第五章
在這之後,門徒們看到這景像,無比敬畏,無比激動。當仁慈的,溫柔的主耶穌看到這時,他對他們說:「鼓起勇氣,這是我,不要怕。」
CHAPTER 6
第六章
在這之後,當門徒們聽到這句話時,他們說:「主啊,如果這是你,請停止你那光的榮耀,讓我們得以站立,否則我們的眼將黑暗,因而害怕,而整個世界都因您的榮光而害怕。」
然後耶穌將自己的光收起,當這完成時,所有的門徒們鼓起勇氣,走向耶穌,跪倒在地,敬拜他,分享無上的喜悅,對他說:「拉比,你去了哪裡?那些東西都去了哪裡?為什麼有那些令人困惑的事物,那些大地的震動?」
[p. 7]
仁慈的耶穌,對他們說:「從這一刻起,喜悅,狂歡吧,因著我已去了那我出生的地方。從這天起,我將無私的為你們講解一切,從真理的開始到真理的結束,我將不在用比喻為你們面對面的講解一切,從這一刻起,我將不再對你們隱藏任何關於天上的秘密,真理的領域。因我已從那無言領域(Ineffable),從第一奧秘中,得到了對你們說出所有秘密的權能,從開始到完滿,從內到外再到內,留心傾聽,因為我將告訴你們一切的事情。」
(耶穌說)「之前,當我在橄欖山上坐在你們遠處時,我因我將被送往哪而思考那部門的秩序,當那結束時,最後的秘密,那至內至外的第二十四秘密,在那第一奧秘第二空間中的,以那空間的秩序,還沒送給我我的光的衣服(Light-vesture),那是我留在那裡,直到那完滿之時。因此,我才在橄欖山上坐在你們遠處。」
CHAPTER 7
第七章
[p. 8]
「在那之後,當太陽從東方升起,之後穿過第一奧秘,那一開始就存在的奧秘,宇宙出現時就存在的奧秘,也是我現在來自的地方,不是在我受難之前,而是現在----他發生了,因著那奧秘的指示,因此它應送還我我的光之衣,就是它從一開始就給我的光之衣,我後來留在最後秘密的-第二十四秘密之內而外的秘密,按照第一奧秘第二空間秩序的那個光之衣,到那完成之時我將穿起的光之衣,那之後我將為人們講道,告訴他們所有的,自真理開始到真理完成所有的秘密,並告訴他們內部的核心,外部的界限並由外至內的秘密。喜樂吧,歡呼吧,高興吧,因為我已被授權,告訴你們從真理開始到完成的所有秘密。」
[p. 9]
「因此我其實從第一奧秘的一開始就選擇了你們,當我被送往這個世界,我喜悅而高興。我一開始就帶著十二股力量,就像我一開始就告訴你們的那樣,因著第一奧秘的指令我帶著來自光之寶藏(Treasury of the Light)的十二個救世主而來。然後我將那些力量送至你們母親的子宮,當我來到這世界上時,也正是我給予你們身體內的力量之時。那些在世界面前給予你們的力量,將拯救這個世界,將有能力忍耐這世界的統治者的恐嚇,忍耐這個世界的痛苦,忍耐這個世界的危險還有君王們將帶給你們的所有的迫害」。我已跟你們說過很多次,我從光之寶藏中帶給你們十二救世主的力量。因此從一開始你們其實就並不屬於這個世界,我也不屬於。因為在這世界的所有人都從那永世的力量中得到靈魂。但你們體內的力量來自我,你們的靈魂屬於天,我從我一開始得到的力量中分離出了光之寶藏的屬於十二救世主的十二力量,而當我被送往這世界時,我在這球體的統治者面前以著永世的天使,加百列的形體,因此那永世的統治者並不知道我,以為我是天使加百列,
「在那之後,當我已進入永世的統治者中時,我向下看著人類的世界,按照第一奧秘的指令,我發現了伊莉莎白,施洗約翰的母親,在她懷孕之前。我播撒給她一股力量,我從Iao,那善良的,中得到的力量,因此, 他(施洗約翰)將可以在我之前宣講我的道,正直我的路,他以寬恕罪惡的水施洗,那就是約翰身體裡的力量。」
[p. 10]
「又在那統治者的靈魂被指派接受的地方,我發現在球體中的永世發現了先知伊利亞(prophet Elias)的靈魂,我把她的靈魂從那裡帶到光的原始地。她將自己得到的力量送出,他們將它帶到球體的統治者面並將其送入伊莉莎白的子宮中。因此那一點Iao的力量,以及先知伊利亞的靈魂,都束縛在了施洗約翰的身體裡。所以你們不用再疑惑了,當我對你們說:『約翰說過:我不是基督,他的的確確寫明在了聖經上的:當基督來臨時,伊利亞將站在他面前,正直他的路。』當你們問起我時,我回答你們:』伊利亞其實已經來了,已經按照書中所寫為我正直了一切,他們也對他做了所有將做的事。』當我知道你們還未理解時,我對你們說伊利亞的靈魂就在施洗約翰的體內,我明明白白的面對面的回答你們:『你們當接受施洗約翰,他就是,我說過他將來臨的伊利亞。」
CHAPTER 8
第八章
耶穌繼續講道,說:「在那之後我來了,因著第一奧秘的指令我向下看著人類世界,我發現了瑪利亞,也就是因為肉體上的關係你們稱呼她為『我的母親』。我以加百列的形體與她說話,當她將自己轉向天上的我時,我將從芭碧蘿(Barbelo)的來的力量送入她---也就是我在天上出的來的身體。我將我從善良的色百阿斯,右邊領域之中的來的力量,善良的力量送進她的身體,而不是靈魂」
[p. 11]
「還有我從中間領域的十二領主中得到的來自光之寶藏的十二救世主的十二種力量,我進入球體的統治者, 他們的星辰和他們的僕人以為它們是統治者的靈魂,於是僕人們將它們送進你們母親的身體。當你們的時候到了,你們就在這個世界上出生,沒有統治者的靈魂在你們體內,只有最後的幫助者注入混沌的一部分力量,那是與所有不可見所有的統治者所有的永恆混合在一起的混沌,換言之,與那個毀滅的世界混合在一起的混沌。這股力量,從一開始就與我同在的力量,我將它注入第一戒律,而第一戒律又成為偉大之光的一部分,偉大之光又成為五個幫助者的一部分,之後最後的幫助者將它得到的力量注入混沌。這部分的力量在所有混沌中的人體內,就如我已經告訴你們的。」
耶穌在橄欖山上繼續對他的門徒們布道,耶穌說:「高興,歡喜並狂歡吧,因著我穿起的我的光之衣的時刻,我留在最後秘密的光之衣,從一開始就定好的時刻,,已經完成了。現在是我將依照第一奧秘的指示,傳授你們關於從真理的開始到完成的秘密,從內部的核心到外部的界限,因為這世界將因你們而得救,高興並歡喜吧,因為你們比地上的所有人都提前被祝福,正是你們,將拯救這個世界。
[p. 12]
CHAPTER 9
第九章
在這之後,耶穌結束了這些話之後,他再次繼續他的講道,並對他們說:「注意,我將穿上我的衣,第一奧秘的所有權能都已給我。馬上,我將告訴你們這宇宙的秘密,宇宙的完滿,從此刻起,我不會隱藏任何事,我將在所有方面使你們完整的完美,知曉所有的秘密,通達所有的智慧,那些都在我的衣裡。我將告訴你們由內而外的所有秘密。留心傾聽,不要錯過我說過的每句話。」
CHAPTER 10
第十章
[p. 13]
「在這之後,當太陽由東方升起,一道偉大的光之力下降至地,正如我跟你們說過的那樣,裡面是我留在第二十四秘密的光之衣。我在那衣裡找到一個秘密,由屬天的五個字寫成;zama zama ozza rachama ozai,--這話的意思是」
「偉大的奧秘,世間沒有的奧秘,宇宙因之而生,萬物因之流出,萬物因之上升,它散發出所有的元氣,所有的秘密及其領域因之而生,我們所有人都與你自己在一起,我們所有人都完全一樣。你就是第一奧秘,在無言之域出現之前就存在的第一奧秘,由此這名也代表我們所有。因此,現在,我們所有人都將一起去遇見最後的界限,也是最後一個秘密,它自己就是我們本身的一部分,因此,我們送出了你的衣,從一開始就屬於你的衣,留在最後一個界限裡的你的衣, 從內開始的最後沒秘密,根據第一奧秘的戒律,直到它的時候來到。看,它的時候完成了,你穿上了它」
「根據他自己的號令,我們都靠近那帶著他的榮耀,帶著第一奧秘的衣,在那裡我們被授予第一奧秘,它由兩件衣組成,隨之賦予給你們。除了那件我們已經給你的,你應得的。因為你在我們之先,你在我們之前。因為這個原因,第一奧秘給予我們這包含所有他榮耀的秘密,它由兩部分組成。」
「第一部分是所有秘密的,無言之域的空間的秩序的所有的元氣之名的榮耀。」
「第二部分是所有秘密的,第一奧秘的兩個空間的秩序的所有元氣之名的榮耀。」
[p. 14]
「而在這第三件,我們剛送給你的這件衣上,是第一戒律的啟示者(Revealer)的秘密之名的榮耀, 是五個印象的榮耀,是無言之域,偉大之光的尊敬使者(Envoy)的秘密的榮耀,五個幫助者,也就是五個領導者的秘密的榮耀。在這衣裡,還有光之寶藏的所有的秩序,所有的元氣之名的榮耀,他們的救世主的榮耀,在這秩序的秩序的秘密之中,有七個真實,七個聲音,五個樹,三真實,雙子救世主,也就是聖子的聖子,還有光之寶藏的三個門的九個守衛的秘密。在這衣裡,還有在右在中的所有名字的榮耀。在這衣裡,還有偉大無形(great Invisible),偉大的祖先的所有名字的榮耀,這裡面還有三個三權的秘密,他們所有的領域的秘密,他們所有的無形的秘密,所有在第十三永世的秘密,前十二永世的名字和那之中的所有統治者,大天使,天使的名字。還有在命運之輪中的,在諸天中的名的所有秘密,在球體中的所有名字,所有的天空,以及在那之內的所有人和他們的的領域的秘密。」
[p. 15]
「看,因此我送給你這衣,第一戒律之下沒人知道,因著它的光藏在裡面,因此第一戒律之下所有球體所有領域都不知道。因此,你快穿上這衣來到我們之中,因為我們已接近你,按照第一奧秘的指示用兩件衣將你覆蓋,那兩件衣服自第一奧秘的開始就因你存在,直到無言之域指定的時刻完成。因此,來,快點來我們這裡,我們將為你穿上它們,直到你儘快的使第一奧秘完善,所有部分都完美。因此,來,快點來我們這裡,我們將為你穿上它們,依據第一奧秘的指示。還有一會,僅僅一會,你將來到我們這裡,離開那個塵世,因此,快來吧,你將得到你的所有榮耀,第一奧秘的榮耀。
CHAPTER 11
第十一章
「在此之後,當我看到這送給我的衣服上的文字的秘密,我馬上穿上那衣,我身上發出大能的光,我也升到天上。」
「我來到第一天的門口,我身上發出大能的光,無法丈量,那所有的門都開始因之搖晃,馬上就都開了。」
[p. 16]
「所有的統治者,所有的權能,所有的天使都因我身上的偉大之光而激動,他們都注視著我身上穿的光的輝耀之光,他們看到包含著他們名字的秘密,他們極度害怕;他們的束縛都被解開,都離開了自己的位子,他們在我之前跪下,崇拜並說:『為何宇宙之主通過我們的領域而我們不知道?』 他們都為那內在的核心高唱讚歌,但他們看不到我,他們只看到的到光。他們極度敬畏,極度喜悅,為那萬物之源而歌唱。」
CHAPTER 12
第十二章
「我離開了那領域,並上升至第一球體(sphere),發出大能的光,是我在第一天發出的四十九倍亮。在那之後,當我到達了第一球體的門前,它所有的門搖晃並立即打開了。」
[p. 17]
「我進入第一球體的居所,發出大能的光,那我周身的光無法丈量。那球體中的所有統治者都欣喜萬分。當他們看到我周圍的偉大之光,他們注視著我的衣,並看到在秘密中的他們的秘密,他們更加歡喜,愈加敬畏:『為何宇宙之主通過我們的領域而我們不知道?』」他們的束縛,他們的領土,他們的秩序都被解開,都離開了自己的位子,他們在我面前,在我的衣面前,跪下並崇拜,齊聲為那萬物之源歌唱,帶著極度的敬畏和喜悅。」
CHAPTER 13
第十三章
「我離開了那個領域,來帶第二球體,命運的球體的門前,。所有的門極度喜悅,敞開自己。當我進入了命運的房間時,帶著大能的光,我周身的光無法丈量,那光比在第一球體時還要亮四十九倍。」
「所有統治者,並那所有在命運中的人,在看到我身上的光的時候極度喜悅,極度敬畏。他們盯著我的光之衣,看到他們的名字寫在那衣上,愈加欣喜,而又敬畏,說道:『為何宇宙之主通過我們的領域而我們不知道?』他們所有的秩序,所有的領域,所有的房宇都被解開,他們全部一齊出來,在我面前跪下並崇拜,齊聲歌唱那萬物之源,極度敬畏,極度喜悅。」
CHAPTER 14
第十四章
[p. 18]
「我離開了那個領域,升到了統治者的永世的面紗與大門前,帶著大能的光,我周身的光無法丈量,在那之後,當我到達了十二永世,他們的面紗與大門一個對著一個搖動,」
面紗從原處解開,大門依次敞開。當我進入永世,帶著大能的光,我周身的光無法丈量,那光比在命運的房間之時還要亮四十九倍。
[p. 19]
「然後那永世中的所有天使(angel),大天使(archangel),統治者(ruler),神(god),領主(lord),權能(authorities),暴君(tyrant),光之火花(light-spark),光的授予者(light-giver),不成對的(unpaired),無形的(invisible),祖先(forefathers),三權之神(triple-powers)看到了我,帶著大能的光,我周身的光無法丈量。當他們看到我周圍的光時,他們極度歡喜,極度敬畏。他們懷著這極度歡喜並敬畏之情收回到偉大無形的領域。祖先,還有三個三權,因著那極度敬畏而歡喜的心,偉大祖先, 在那領域到處都是。他們無法關閉所有的領域因著他們為自己在哪兒恐懼。他們所有的永世,所有的球體,所有的秩序,因著我周身的光而喜悅—---並不是我在地球上的那種光,那種世界會立即因其毀滅的光,而是在十二永世的光。」
CHAPTER 15
第十五章
「在那之後,當那十二永世中的看到我周身的光,他們極度喜悅,在那永恆之中四處行走,所有的永世,所有的天空還有他們的全部秩序都歡喜而敬畏,因著他們並不知道秘密已經發生了。阿達瑪斯,最大的暴君,還有其他的暴君,徒勞的與那光爭鬥,他們不知道他們在與誰戰鬥,因為他們只能看到那徵服一切的光。」
「在那之後,當他們與那光爭鬥時,他們都一個個虛弱,最後從永世墜落,居住在地球之上,死亡並失去生命。」
「我拿走他們三分之一的力量,這樣他們再也不能主動的行邪惡之事。如果世界上的人以他們-那些因背叛而墜落的天使-的秘密,中召喚他們,行他們的魔術,也就是召喚他們行惡事,他們將沒能力去完成。」
[p. 20]
「而他們統治的命運之輪和球體,我改變並讓他們用了6個月去轉向左,又花了六個月轉向右。去達到他們的影響(influence)。。因著第一戒律和第一奧秘的指令,耶(Yew),光的監督者,使他們面朝左並達到了他們的影響和行動。」
CHAPTER 16
第十六章
「在那之後,當我進入他們的領域時,他們叛變並與那光交戰。我拿走了他們三分之一的力量,這樣他們就無法完成他們的邪行。我又改變了那命運之輪和球體,就是他們統治的地方,使他們朝向左六個月,達到他們的影響,我又使他們朝向右六個月,達到他們的影響」
CHAPTER 17
第十七章
當主耶穌對他的門徒們說這些時,他說:「有耳可聽的,就應當聽。」
在這之後,當瑪利亞(這裡是指抹大拉的瑪利亞,此書中有很多名為瑪利亞的女性,原文用身份將她們分開。)聽到了救世主的這些話,她一動不動的注視著天空一個小時。她說:「主啊,請允許我率直的說一句吧。」
仁慈的耶穌對瑪利亞說:「瑪利亞,有福的瑪利亞,我將從所有的天在所有的秘密上使你完美的瑪利亞,坦率的說吧,在天國之上你的心在所有弟兄之前。」
CHAPTER 18
第十八章
於是瑪利亞對救世主說,:「我的主啊,你剛才對我們說的話:『有耳可聽的,就應當聽』你說這話時為了讓我們理解你已說的話。因此,留心,我的主啊,我將坦率將出我的想法。」
[p. 21]
「你剛才說過的話;『我拿走了所有永世的統治者的三分之一的力量,並改變他們統治的命運和球體,這樣,如果人類以秘密的儀式召喚他們----那些叛變的天使教導他們以他們魔術的秘密完成他們的邪惡而違律的行為---那麼他們從這一刻起將無法完成他們的違律的行為,因為您已經拿走他們,他們的星像的施法者,他們的同謀的,還有所有那些對人類宣稱這世界上的一切將要發生的人力量,這樣從那一刻起他們就不會再知道如何去對他們宣稱所有的事情都將要發生(因為你已改變他們的球體,使他們朝左六個月,達到他們的影響,又朝右六個月,達到他們的影響)』—想到這句話,我的主,那先知以賽亞的力量,在從前以靈魂的形態對我們說過,講述:『埃及的景象』:『噢,埃及,那些同謀者和星象的施法者的地方,那些地上大聲哭泣的人的地方,因著他們的腹部哭泣的人的地方?』從現在起,讓他們向您宣告看看主色百阿斯將作何行動吧!」
[p. 22]
「那先知以賽亞的力量,在您到來之前就已預言,預言您將拿走那永世的統治者的力量並將改變他們的球體和他們的命運,因此他們從那刻起將不再知道任何事。因這個原因他也說過:『從那時起他們將不知道主色百阿斯將作何事。』也就是說,從那一刻起,沒有一個統治者將知道你將做什麼了—因為他們是『埃及人』,因為他們是物質。先知以賽亞的力量又為你預言道:『從此刻起,他們將不知道主的萬軍將做何事。』因為你從右領土的主的萬軍,至善之中您得到的光的力量,那在你今日肉體內的力量,因此,我主耶穌啊,您曾對我們說過:『有耳可聽的,就應當聽,』以便您知道誰的心已經熱切的上升到屬天的國度。」
CHAPTER 19
第十九章
當瑪利亞說完她的話,主說:「說的好,瑪利亞,你確比地上的所有女人都先得祝福,因為你將無比完滿,無比完美。」
當瑪利亞聽到救世主的這些話,她無比欣喜,她走近耶穌,在他面前敬拜與他的腳下,對他說:「我的主啊,請聽我的話,因我也許將問您問題,在你告訴我們關於你去過的領土前。」
耶穌回答瑪利亞:「不要害怕,坦率的說吧,我將為你解答你問的任何問題。」
CHAPTER 20
第二十章
[p. 23]
她說:「我的主啊,那些知道命運之輪和球體的所有永世的,所有統治者的魔法的秘密儀式的人,由背叛的天使所告訴他們的,如果他們在秘密儀式中召喚他們,在那黑魔法中召喚他們以阻礙善行,從此刻起他們是否會完成它們呢?」
耶穌回答瑪利亞:「他們不會像他們以前那樣完成它們,因為我已拿走他們的三分之一的力量,但他們會向那些知道第十三永世秘密中的魔法的力量的人藉助力量,如此他們將會很好而無疑的完成它們,因為我並沒有拿走那個領域的力量,按照第一奧秘的指示。」