跟著麗麗每天一組不擇手段記單詞,讓背單詞變得輕鬆自如。
barbarian ['baːbeərɪən]n.野蠻人,未開化的人
麗麗助記 棍(bar)+棍(bar)+ian(人)→一個人一手拿個棍子頭上再插幾根雞毛,印第安土人→土人
barber ['baːbə(r)]n.理髮
barbecue ['baːbɪkjuː]n.燒烤野餐(與barber形似;燒烤時動物表皮上的毛髮蕩然無存)
bare [beə(r)]a.無遮掩的,赤裸的vt.使露出,揭露,暴露
麗麗助記 ba(爸爸)+re(拼音法熱了)→爸爸熱了就脫吧
bargain ['baːgɪn]n.減價商品,便宜貨vi.&vt.討價還價,談判(成交
麗麗助記 bar(看做barter交易)+gain(獲得)→交易獲得好價錢,需要討價還價
bark [baːk]n.樹皮
麗麗助記 擬聲詞
barn [baːn]n.穀倉
yarn [jaːn]n.紗線(與barn形似;一個是吃,一個是穿)
barren ['bærən]a.不育的,不結果的;(土地)貧瘠的,荒蕪的
麗麗助記 ①巴人(諧音)→巴山蜀水→貧瘠的,荒蕪的
②bar(棍子)+ren(人)→一個地方只剩一根棍子加一個人極其荒涼的
barricade ['bærɪ'keɪd]n.路障,擋牆,街壘
麗麗助記 ①辦綠卡的(諧音)→辦綠卡障礙重要→障礙
②barric(barrack)+ade(n.)→讓當兵的設置路障
barrier ['bærɪə]n.障礙物,障壁
麗麗助記 bar(柵欄)+rier→柵欄,障礙
base [beɪs]n.基礎,根據
basic ['beɪsɪk]a.基礎的,根本的⇨bas(e)+ic(a.)
basically ['beɪsɪkəlɪ]ad.基本上,從根本上說⇨basic+al(a.)+ly(ad.)
bass [beɪs]n.男低音,低音樂器n.(大樓)地下室
麗麗助記 base(基礎)+ment(n.)
batch [bætʃ]n.一批,一組,一群
麗麗助記 ①bat(蝙蝠)+ch→蝙蝠都是成群生活→一群②白吃(諧音)→一組白吃的麵包
每日長難句分析
請採用如下格式來解釋每個句子:
1.首先列出句子原文
2.標出句子的斷點和應琢磨的詞。句子的斷點用「/」標出;應琢磨的詞用黑體字標出,補充內容用(),例句中的()仍然保留。
3.句子按英文順序排列的中文內容,不要去分析句子的主謂賓結構,只要能學會斷句,判斷誰是修飾誰即可。
004.Migraine, the most debilitating common form ofheadache, afflicts perhaps 18 million Americans, who collectively lose 64million workdays year and thus cost the nation $50 billion in medical expensesand lostwork time.
分析:Migraine/, the most debilitating common form ofheadache/, afflicts perhaps 18 million Americans/, who collectively lose 64million workdays year/ and thus cost the nation $50 billion/ in medicalexpenses and lostwork time.
內容:偏頭痛(Migraine)/,最令人身體虛弱的普通的頭疼/折磨著大約 1800 萬美國人,/總共一年損失 6400 萬個工作日/並因此令國家損失 500 億元/在醫療費用方面和失去的工作時間方面。
解釋:Migraine 意思是偏頭痛,但是我們是否知道這個詞的意思並不重要,因為即使知道這個詞的意思我們也不知道偏頭痛在醫學上是怎麼定義的,也就是說給我們中文我們也不能透徹的理解這個單詞。對於這類詞,明白就翻譯出來不明白就過去。
新福利,趙麗老師個人的新微信,虛位待入,和趙麗老師本人隨時保持溝通。