哈嘍大家好,這裡是《英語俚語》節目。今天給大家帶來兩個非常地道漲姿勢的俚語 ---"A-ok"和 "No-no",事不宜遲,我們一起來學習吧~
01A-ok(/e.oke/)
這是一個非常口語化的詞,相當於Ok,這個詞來自一個美國空軍中校,第一次使用在1961年,早期用在無線電發射測試中,原因是「A」比「O」發音更尖銳。後期沿用到日常對話,表示「一切正常的;極好的」。
例句:I really feel A-OK.
翻譯:我真的感到好極了。
-=小劇場=-
A: I don't know how to solve this problem.
翻譯:我不知道應該怎麼解決這個問題。
B: Be active. Everything is going to be A-OK.
翻譯:樂觀一些,一切都會順利的。
02No-no
美國人喜歡用截斷和重複的俚語表達,「No-no」用來表示比「No」更強烈的情緒,「No」是不行,而「No-no」是絕對不可以做的事,「禁忌」,作名詞使用。
例句:Chocolate (particularly the dark variety) is an obvious no-no for some animals.
翻譯:巧克力(特別是黑巧克力)對於一些動物而言是明顯的禁忌。
-=小劇場=-
A: Tom, you were very rude at dinner today.
翻譯:湯姆,你今天在吃飯的時候很沒有禮貌。
B: Mom, what did I do wrong?
翻譯:媽媽,我做錯什麼事情了?
A: You can't talk while eating. This is a no-no.
翻譯:在吃飯的時候,你不可以邊吃邊說話。這是一個禁忌。
好啦,今天的節目就到這裡,感謝大家的收看,更多精彩內容,請關注我們艾倫英語部落哦~
下面是我門英語部落製作的英語視頻課程,36場景家庭對話,詞彙,表達全掌握,一定會對您有幫助,喜歡英語的朋友們快來看看呀!