forget it 和 forget about it 的區別在哪裡?別再傻傻分不清啦

2021-01-07 趣課多英語

常言道:「人生不如意十之八九。」

生活總是充滿著變數和不確定性,不可能事事都能讓人滿意。

對於國人來說,當遭遇了挫折或失意之時,身邊的親友總是會送上安慰:

「會好起來的,忘了吧!」

而說到「忘了吧」的英語表達,很多小夥伴率先想到的,就是「forget it」了。

然而,真的是這樣嗎?「forget it」真的是「忘了吧」的意思嗎?

有時候,用了那麼久的英語,很可能是假的哦~

前幾天,一同事和外教Emma一起出門吃飯,路過一低洼水坑時,剛好有輛車通過,揚起的水花濺到同事身上,同時非常生氣;

旁邊的外教連忙說到:「forget it.」

同事依然生氣,「這怎麼能忘記呢?真想把車攔下來...」

很明顯,他倆明顯是會錯意了。

實際上,「forget it」並不是「忘了吧」的意思,而是:

「沒關係,不要在意、算了」。

先來看下它在劍橋詞典中的釋義:

used to tell someone that something is not important and not to worry about it.

通常用於告訴某些人某事是不重要或無需擔心的。

"I'm so sorry about that cup."

"Oh, forget it - I've got plenty."

對不起弄壞了你的杯子。

哦~沒關係,我還有很多。

『Sorry I didn’t phone.』

『Forget it.』

「對不起,我沒有打電話來。」

「沒關係。」

Forget it! It is no use talking about that.

算了,再討論那個沒什麼用。

『What did you say?』 『Nothing, just forget it.』

「你說什麼?」「沒什麼,算了。」

此外,「forget it」還可以表示:「別說了」(表示厭煩)

I’m not coming with you, so forget it.

我不跟你去,別說了。

Oh, forget it! Don't say any more about it. It's time for a break。

算了,別說了,該洗洗睡了。

Forget it, what's the use?

甭說了,有什麼用?

那麼,既然「forget it」並不是「忘了吧」的意思,那「忘了吧」該如何表達呢?

這就要說到與之相似的表達:「forget about it」。

它才是「忘記吧,不要再想了」的意思。

所以,以後想要安慰自己或親友時,可別再用錯表達了哦~

Forget about it! She doesn't deserve your compassion.

忘了這件事吧,她不值得你的同情。

Forget about me! I don't deserve it.

忘掉我吧!我不值得。

在英語中,除了「forget about it」,還有以下的幾種表達,可以用來表示「忘了吧」↓↓↓

1.get over

基本意思是「越過、跨過」,後衍伸為「克服、原諒」。

It's not a big deal,so get over it.

多大點事,忘了吧。

2.let it go

這個表達,因《冰雪奇緣》主題曲,而讓人熟知,翻譯為中文就是「隨它吧、忘了吧」。

What's done is done! Just let it go.

木已成舟,過去的就讓它過去吧!別再想了。

3.leave behind

基本意思是「把..置於之後」,也就是「遺留、遺忘」之意。

We must leave these things behind and turn over a new leaf in our lives.

要把這些事情翻篇兒過去,開始新的生活。

4.go with the flow

"flow"基本意思是「流動」,在此指「順其自然、放平心態/不去管它」。

Go with the flow. It's unhealthy to get upset.

順其自然吧,傷心還傷身。

接下來,再擴展幾個與「forget」有關的英語表達。

1.forgive and forget

字面意思是「原諒並忘記」,引申含義也就是「冰釋前嫌,既往不咎」。

We must learn to forgive and forget because life is not easy for any of us.

我們必須學會忘記和原諒,因為生活對於我們每個人來說都是不易的。

They may forget what you said, but it is not easy for them to forgive and forget because they can not forget about how you make them feel.

他們也許會忘記你說過的話,但是他們不會輕易釋懷,因為他們無法忘掉你對他們造成的傷害。

2.Don’t you forget about me

別忘了我,文藝點說就是「勿忘我」了。

今日份英語表達,你學會了嗎?

相關焦點

  • 2017年12月六級語法:forget與forget about有何區別
    2017年12月大學英語六級語法用法辨析匯總   一、基本區別   1. forget 通常指忘記具體的東西(如名字、號碼、地址等),forget about 後者通常指忘記一件事情(如開會、學習、吃飯、鎖門等)。比較:   I forget her name.
  • 「I forget it」的意思不是「我忘了」,別再搞錯啦!
    記憶力差是一種什麼樣的體驗,晚上剛背過的單詞,睡一覺就忘了……去房間拿東西,轉一圈就出來了,還想著自己要幹什麼來著……這時候,你說上一句:I forget it. 那就錯上加錯了。我們一起來看看forget可以用在哪些地方。1,Forget it!
  • [高中英語詞彙]Forget (about) it的口語用法
    [高中英語詞彙]Forget (about) it的口語用法 2011-09-26 18:38 來源:網絡 作者:
  • Forget to do和Forget doing都是忘記做什麼事情嗎?有什麼區別?
    酷酷的你,優秀的你,是時候點擊右上角關注我們啦!這人上了年紀吶,總是容易健忘。想當初讀書那會,大汪記憶英語單詞,那效率槓槓的。每次老師要聽寫默寫,滿分不在話下。但自從工作以後,大汪有時候要麼忘記做過什麼事情,要麼忘記要做什麼事情,迷之尷尬,沒少挨批(哭喪臉)。
  • forget還是leave,都是「忘了什麼」,教你簡單區別
    forget和leave都可以表示「忘記帶某種東西」。但我們不會用它們互相替換。因為它們有一個重要區別:01forgetForget something只要是忘記,不表示忘在哪裡,都用forget:In my haste I forgot my coat.
  • 中考常考考點:leave與forget的用法和區別
    周末,我在給學生測試的時候,發現好多同學,搞不清forget和leave的用法。今天,趙校長就給大家,總結一下它們的區別:(1)forget:忘記、遺忘;後面不能+地點forget指由於記憶上的忽略而忘記了某人或某事物。後面可以接名詞、不定式to do、動名詞-ing形式,不能同表示地點的詞語連用。
  • 每日一句英譯英:forget to do還是forget doing?
    每日一句英譯英:forget to do還是forget doing?同義詞辨析:forget to do還是forget doing?我們可以用中文學,用中文講解,用中文記forget to do,forget doing分別是什麼意思,但是,只要我們的英語達到高中二年級水平上下,用英語作為「學習理解語言」完全沒有問題。關鍵是得有人這麼訓練我們的能力。
  • 英語單詞辨析leave和forget的區別在哪?
    leave和forget都有「忘記」的意思,但是它們還是有些許區別的。I've left my phone at the restaurant.We'll have to go and get it.哦,不!我把我的手機忘在餐館了。我們不得不回去拿它。forget的意思是「忘記」,過去式是forgot。forget指由於記憶上的忽略而忘記了某人或某事物,後面可以接名詞、動詞不定式或動詞-ing形式,不可接地點狀語。
  • forget to do,forget doing做過還是沒做過,你區分得清楚嗎?
    forget有三種用法:直接跟賓語,跟不定式和跟動名詞。跟不定式和動名詞都表示忘記做什麼,但具體哪一個是忘記但已經做過了,哪一個是忘記但還沒有做呢?這兩個極易混淆不清的短語是初中孩子中考時最容易出錯的,今天就跟Sophie老師一起來看看怎麼巧記它們吧。No.1 forget sth.
  • 肯德基和麥當勞有何區別?資深吃貨告訴你,別再傻傻分不清!
    肯德基和麥當勞有何區別?資深吃貨告訴你,別再傻傻分不清!肯德基和麥當勞是國內非常出名的兩家「洋快餐」,兩家店都來自美國,很多肯德基旁邊一定會有一家麥當勞,兩家店就像是雙生兄弟一樣。相信大家一定也沒少吃這兩家店,那平時是否有留意過他們有什麼區別呢?
  • 「念念不忘」別說成「always think and not forget」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——念念不忘, 這個短語的別說成「always think and not forget」,其正確的含義是:always think and not forget 念念不忘
  • 新概念英語1:remember和forget的用法
    2. forget v. 忘記forget to do sth. 忘記去做某事例:Don't forget to sent this letter tomorrow. 別忘了明天把這封信寄出去。forget doing sth.
  • 「我忘了」說「I forget」可不禮貌,那外國人怎麼說?英語小常識
    1、忘記姓名不論是新認識的朋友,還是許久不見的老朋友,忘記別人姓名的事情都是非常不禮貌的事情,如果此刻你只會說」I forgot your name…」,恐怕對方就傷透了心。試試這麼說,效果會完全不一樣哦~I'm sorry. I’m terrible with names,Can you tell me again?
  • 初二英語語法大全:forget與remember
    7) forget doing/to do與remember doing/to do   1.forget to do忘記要去做某事(未做);forget doing忘記做過某事(已做)   The light in the office is still on.
  • 我忘記時間了,難道是說I forget the time?
    比如說忘記了吃飯forget to have a meal。或者是忘記了要下班forget to get off work(誰啊?!這麼敬業?)。當然對大汪來說,忘記吃飯和下班是萬萬不可能的!02而forget the time和它有啥區別呢?forget the time涵蓋的範圍更廣。
  • 詳細解讀give,find,forget,get,good用法
    1.find/look for 的區別find強調「look for」的結果;look for強調「找」的過程。看個例句,做個對比。I try to look for my computer. I find it on the desk at last.解釋:try to do 是努力做某事,我努力地尋找我的電腦。最後,在桌子上找到了。find指找的結果。
  • 大德蘭、小德蘭、德蘭修女,別再傻傻分不清啦!
    大德蘭、小德蘭、德蘭修女,別再傻傻分不清啦!1.聖女大德蘭聖女大德蘭,即聖德蘭·亞維拉。聖女嬰孩耶穌德肋撒是加爾默羅聖衣會的一位年輕修女。從外表上看來,她和千千萬萬其他修士修女沒有什麼顯著的區別。對這位聖女的敬禮,風起雲湧,普遍流傳,確是近代聖教史上少見的奇蹟。聖女嬰孩德肋撒(亦稱小德肋撒)的父親路易·瑪爾定是一位表匠,有五個子女,德肋撒最小。德肋撒生於1873年1月2日,自幼聰慧異常。她的姐姐隆尼有一次拿了幾件玩具給她和西利選擇。西利選了一根絲帶,德肋撒說:「我全都要。」
  • 每天學點英語-forget和remember的用法
    forget的用法:forget doing sth表示忘記做過某事例如: I forget closing the door.我忘記把門關了。(我關了門,但忘了。)forget to do sth表示忘記去做某事I forget to do my homework last night.我昨天晚上忘記做作業了。
  • 黑胡椒和白胡椒有什麼區別,別再傻傻分不清了,聽大廚怎麼說
    黑胡椒和白胡椒是我們日常生活中常用的調味料,雖然只相差一個字,但它們的差別卻特別大,你知道怎麼區別黑胡椒和白胡椒嗎?別再傻傻分不清了,來聽聽大廚怎麼說。首先,他們最顯著的差異就是顏色的不同,黑胡椒是黑色,白胡椒是白色。
  • 少兒英語學習經驗分享:forget doing/to do
    >   forget to do 忘記要去做某事。 ( 已做過關燈的動作)   Don't forget to come tomorrow.   別忘了明天來。         (to come動作未做)   典型例題   ---- The light in the office is still on.