英語中,warm up, warm to 和 warm up to 是三個相近的詞組,但是它們的用法有一定的區別,今天我們一起來學習一下。
1. warm up:意為「變暖;熱身;興奮起來」。
例句1:We must warm up before we play football.
踢足球之前必須要熱身。
例句2:Tom is waiting for his car to warm up.
湯姆正在等著車預熱起來。
例句3:The party began to warm up.
聚會開始活躍起來。
2. warm to:意為「同情;愛好;開始喜歡」。 To 為介詞詞性。
例句4:I must admit that I've been slow to warm to dogs.
我必須承認,我並不是一下子就對狗產生好感的。
例句5:Tom started to warm to the idea of fatherhood, and to his son.
湯姆開始對他作為父親的這種身份和他的兒子非常感興趣了。
3. warm up to:意為「更加喜歡」,這個詞組的用法與 warm to 很接近,但更強調喜歡過程。因為有warm up 在裡面,大家可以通過不斷的熱身、磨合達到喜歡的來加深理解。
例句6: I do like the subject but just can't warm up to the teacher.
我確實是喜歡那個科目的只是無法喜歡那個老師。
例句7:The team members but still need to warm up to each other.
團隊成員們仍需一段磨合期。