《I want to have a star》(《我想有顆星星》)是《不一樣的卡梅拉》第一季中的第二個故事,卡梅拉(Carmela)是一隻年輕的小母雞,她非常有個性,不喜歡雞窩裡每日生蛋的生活,覺得 「There must be more interesting things to do in our lives.生活中一定有更有趣的事可做」,她非常勇敢,嚮往著外面的世界,在一天夜裡決定去看海,就靜悄悄地離開雞舍,一個人踏上了探索外面世界的旅途。她會看到大海嗎,這次外出會給她的生活會帶來怎樣的變化呢?
《不一樣的卡梅拉》系列圖書曾獲:2001年法國瑟堡青少年圖書大獎,2003年法國高柯兒童文學大獎,2003年法國鄉村兒童文學大獎、2006年法國阿弗爾兒童文學評審團獎,當當網終身五星級童書,亞馬遜網站五星級暢銷書
《不一樣的卡梅拉》系列故事中常常涉及人類歷史上的重要人物,在本期故事《我想去看海》中卡梅拉遇到了航海家、探險家,克里斯多福·哥倫布,在《我去找回太陽》中有人類航空史的先驅蒙特哥菲爾兄弟和他們的熱氣球出場,《我想有顆星星》中更有改進望遠鏡的天文學家伽利略。
伽利略(Galileo)
小羊貝裡奧Beriot帶著卡梅利多Carmelito去找他的朋友伽利略先生(Galileo),通過管子機器(天文望遠鏡)看到了星星。
伽利略·伽利雷(Galileo Galilei1564—1642),義大利數學家、物理學家、天文學家,科學革命的先驅,是近代實驗科學的奠基人之一。1609年他發明了人類歷史上第一臺天文望遠鏡,觀測到了月球的高地和環形山投下的陰影、太陽黑子以及木星的4個最大的衛星。
The sun is setting. The chicks play harder before bedtime.
Cheeping with joy, they slide, sway, swim, and play soccer.
This is the liveliest time of each day.
"Let's call it a day, kids! Time to go to bed!"
Carmela orders the chicks with raised voice.
The chicks return to the chicken coop unwillingly.
"Look! I can see the shining teeth of the fox!"
"Thirty-seven, thirty-eight, thirty-nine," Carmela counts carefully.
Then she stops short, "Thirty-nine… One is missing! It must be that rascal again. Carmelito—where are you? Hurry back or a fox may eat you!"
太陽快下山了。小雞們抓緊時間在睡前瘋玩:滑滑梯、蕩鞦韆、踢球、遊泳……嘻嘻哈哈!嘰嘰喳喳!這是一天中最熱鬧的時候。
「今天到此為止了,孩子們!快點回去睡覺!」卡梅拉扯開嗓門命令大家。
小雞們很不情願地往回走。
「快!我都看見狐狸閃光的牙齒啦!」
「37,38,39……」卡梅拉仔細地數著,「39……怎麼少一個?又是那個淘氣包。卡梅利多——你在哪兒?趕緊回來,小心狐狸吃了你!」
Look! A beautiful star has dropped into the bushes near the beach.
"I'm coming, you precious thing!"
Carmelito runs toward the shore to take a close look. He has dreamed of a day like this ever since he came out of the eggshell.
打開耳朵,讓孩子每天聽15分鐘的純正美式英文,一定會有不一樣的收穫!在卡梅拉系列圖書中,每個故事都巧妙地納入了許多文化梗,等待您去發掘。
書後附有相關的知識連結,潤物無聲,拓展孩子的人文視野。
快來和卡梅拉一起遨遊在充滿驚喜的神奇世界裡吧!