想跟外國人聊哪種零食好吃
講來講去還是 cookie 跟 candy
夾心餅乾怎麼講?
軟糖又要怎麼講?
郭叔教你各類零食的英文今天!
Potato chip 大家應該都不陌生,就是薯片或是洋芋片。在英國的話,則稱洋芋片為crisp ,但是crisp 這個字不只包含洋芋片,還包括其他用玉米、蕃薯、各種榖物等做成的片狀油炸零食。
Tortilla chip 是墨西哥玉米片,是由一片片圓形的tortilla 墨西哥薄餅切塊下去油炸的,所以我們看到的玉米片通常是三角形的。現在國內很多賣這種的, 簡直是心頭愛!
大家都知道cookie 是餅乾,但這種餅乾通常比較厚實一點,咬起來有crunchy (鬆脆) 的口感。
除了一般的cookie 外,常見的有加入巧克力碎塊的chocolate chip cookie,例如Chips Ahoy 。
同樣是餅乾,但指的是比較薄、口感比較脆的餅乾。這一類往往老外是非常喜愛的,但是叔顯然是理解不了的,因為國外這類零食不是鹹的要命就是甜的像糖不要錢。
Cheese puff 不是起士泡芙,而是一種用玉米粉膨脹油炸後裹上起司粉的點心。最常見的例子就是奇多。
Snack cake 是比較鬆軟的蛋糕類零食。常見的有 Choco pie:
又稱作snack bar、energy bar,中文通常叫燕麥棒、能量棒。由堅果、榖物等製成,號稱高纖、營養、健康。
大家千萬不要小瞧這些零食的小詞,
往往日常上的對話,
沒了這些就會變的不那麼順暢。
融入國外生活的每一步都很重要喲!