關於眼睛「eye」的英文俚語,千萬別錯過!

2021-03-02 目典新視界

1、Apple of my eye 掌上明珠

Something that you value very highly:你非常看重的東西:

My daughter is the apple of my eye.

我女兒是我的掌上明珠。

2、In my mind’s eye 在我的腦海中

Something that you imagine:你能想像到的事物

In my mind’s eye, working online is like sipping cold drinks on a warm beach.

在我看來,在網上工作就像在溫暖的海灘上喝冷飲。

3 、The eyes are the window to the soul 眼睛是靈魂之窗

A saying that means you should be able to understand someone just by looking at them in the eye:

這句話的意思是,你應該能夠通過直視別人的眼睛來理解他們:

I just need to see his eyes to know whether he is lying because the eyes are the window to the soul.

我只需要看看他的眼睛就知道他是否在說謊,因為眼睛是通往靈魂的窗口。

4、Bird’s eye view 鳥瞰圖

To see something from up high, either figuratively or literally:

從高處看東西,無論是象徵性的還是字面的:

From the bird’s eye view, this city just looks like a bunch of blocks with ants walking around.

從鳥瞰圖上看,這座城市就像一排街區,而螞蟻在周圍走動。

It looks like the new policies will decrease our compensation, but from the bird’s eye view it actually will have a positive effect in the long term.

看起來新的政策會減少我們的補償,但從長遠來看,它實際上會產生積極的影響。

5、Feast One’s Eyes on Something 一飽眼福

To look at something very beautiful, wonderful, or something that you covet or admire a lot:

看一些非常漂亮、美妙的東西,或者你非常渴望或欽佩的東西:

I feasted my eyes on buffet laid out before me!

我盡情享用擺在面前的自助餐!

6. Cry One’s Eyes Out  傷心欲絕

To cry so much that you cannot cry anymore:

哭得太多以至於你不能再哭了:

When he heard his parents were in a serious car crash, he cried his eyes out before going to sleep.

當他在一場嚴重的車禍中聽到父母在其中時,他在入睡前傷心欲絕。

7、Get a black eye 被打的眼睛發青

A black eye refers to what the bruising around your eye looks like if someone injures your eye:

黑眼是指如果有人傷害了你的眼睛,你眼睛周圍的瘀傷看起來是什麼樣子的:

The playground fight resulted in three students who got a black eye.

操場上的打鬥導致三個學生的鼻青眼腫。

8、Catch someone’s eye 吸引某人的目光

If something appeals to a person, it catches their eye:

如果有什麼東西吸引了一個人,它會吸引他們的眼球:

I was walking down the street when the pink car caught my eye.

我走在街上的時候,那輛粉紅色的車引起了我的注意。

9、[To have] An eagle eye 有一雙敏銳的眼光

Someone who has an eagle eye can spot mistakes even if they are very small, because the person is very perceptive:

有鷹眼的人即使很小也能發現錯誤,因為這個人非常敏銳:

You have to have an eagle eye to be a book editor because books cannot be published if they have even one mistake!

作為一個圖書編輯,你必須目光敏銳,因為一旦有一個錯誤,書籍就不能出版。

10. Give Someone the Eye 對某人冷眼相待

If you want to send a message to someone without talking to them, you can give them the eye! Usually this means giving them a stern glance so that they know you are angry or disappointed at them.

如果你想不跟別人說話就給他們發信息,你可以給他們冷眼!通常這意味著給他們一個嚴厲的目光,讓他們知道你對他們生氣或失望。

I thought about lying to my teacher but knowing that my mom would give me the eye if she found out made tell the truth instead.

我想對我的老師撒謊,但我知道如果我媽媽發現了真相,她肯定會對我冷眼相待。

11、Have Eyes Bigger than Your Stomach 眼大肚小

Having eyes bigger than your stomach means that you look at and wish you could eat more food that you actually can.

眼睛比胃部大意味著你看著並希望你能吃更多的食物。

He has eyes bigger than his stomach, and always eats too much when we go to the buffet.

他眼大肚小,我們去自助餐時他卻總是吃得太多。

12、Have Eyes in the Back of One’s Head 火眼金睛

This phrase describes someone who always seems to know what is happening, even if they are not there.

這個短語描述的是一個似乎總是知道發生了什麼事情的人,即使他們不在那裡。

I tried to pull a prank on my brother but my mother found out! It was like she had eyes in the back of her head.

我試圖對我弟弟開玩笑,但我媽媽發現了!她對一切都火眼金睛。

13、In the Public Eye 廣為人知

Someone or something is in the public eye if lots of people are paying attention to it. This almost always requires media coverage.

如果很多人都在關注某個人或某物的話,那麼它就會被廣為人知。這幾乎都是需要媒體的報導。

The actor is in the public eye now because of his arrest, but soon everyone will forget about him.

這位演員因被捕而受到公眾的關注,但很快每個人都會忘記他。

14. Turn a Blind Eye 睜一隻眼,閉一隻眼

Someone who turns a blind eye ignores something that is happening – usually something terrible, usually because they have something to gain:

睜一隻眼,閉一隻眼的人忽略了正在發生的事情——通常是一些不好的事情,通常是因為他們要獲得一些東西:

The police turn a blind eye to the drug smuggling operation because the drug lords pay the police chiefs every month.

警察對毒品走私行動視而不見,因為毒梟每個月都付給警察局長工資。

15. Without Batting an Eye 不露聲色

Something that you do without batting an eye is something that you do not have to think about before doing it. This idiom is usually used to describe people who have views different from the majority:

你做某事面不改色是指你做之前甚至不必考慮的事情。這個成語通常用來形容與大多數人觀點不同的人:

Mary did not even bat an eye when the tutor said that her hourly price would be $500/hour.

當老師說她每小時的工資是500美元時,瑪麗甚至連眼睛都沒眨一下。

In this example, hiring someone for $500/hour is very rare. Because Mary did not even stop to think about it, the idiom draws attention to her wealth (or at least, her willingness to spend and invest in herself).

相關焦點

  • 「黑眼睛」的英文是「black eye」嗎?千萬別弄錯了!
    談到自己的眼睛顏色,許多人理所當然地認為是黑色。中國教課書上普遍說中國人(漢人)是黃皮膚,黑頭髮,黑眼睛。很多中國人也根深蒂固地這麼定義漢人。
  • 外國朋友愛用的18句地道的英文俚語
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。 今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的關於時間的俚語,希望大家聽到老外一說就能懂!
  • 這18句地道的英文俚語,老外愛用!(時間篇)
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的關於時間的俚語,希望大家聽到老外一說就能懂!但是得等我有空了再做,別催我!(6)Hit the big time這個俚語中,big time指巨大的成功,hit有命中、擊中的意思,所以這個俚語的意思是「大獲成功」。
  • 這12句地道英文俚語,外國朋友愛用!(器官篇)
    俚語就是美國人生活裡常用的語言,屬於「非正式」語言,可以讓說話變得更生動、流利。但俚語一般比較「誇張」,所以很適合用來表達自己的心情和想法。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於人體器官類的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。
  • Black是」黑色」,eye是」眼睛」,black eye可不是」黑眼睛」!
    昨天,在外企上班的朋友問我,說自己是"黑眼睛"不能說black eye嗎?
  • an eye for an eye是「以眼還眼」,那see eye to eye是啥呢?
    文:地球大白都說眼睛是通往心靈的窗戶,很多人喜歡上一個人,是因為ta眼睛清澈透亮,給人舒適的感覺。英文中也有很多與「眼睛 eye」有關的表達,下面就跟著大白來一起學習一下吧!1、an eye for an eye這是「一隻眼對一隻眼」嗎?
  • 「確認過眼神」千萬不要翻譯為「see eye to eye」!弄錯了超尷尬!
    從字面上來看,「eye candy」的意思是「眼睛糖果」,沒錯,它的確可以指「很養眼的美女」。不過,它深層次所表達的意思是「比喻某個東西看上去雖然美好,但卻一點都不實用」,其實就是我們中文裡常說的「華而不實」的意思。我們可以講其翻譯為「花瓶」。
  • 「確認過眼神」英文表達是「see eye to eye」?其實沒這麼浪漫……
    這時候,你會不會和對方一本正經地說:see eye to eye但是,「確認過眼神」真的可以翻譯成 see eye to eye 嗎?02「確認過眼神」的英文表達?首先,我們得知道「眼神」用英語怎麼說。
  • 老外說"open my eyes"竟然不是「睜開我的眼睛」(音頻版)
    開眼界;增長見識看到新奇有趣的東西時,人們都會睜大了眼睛,生怕錯過了什麼,open one's eyes也就有了大開眼界的意思。eye-opener就是令人大開眼界的生活經歷。eye-opener  [ˈaɪ oʊpnər ] n.
  • 這10句關於比較的地道英文俚語,老外喜歡用!
    掌握俚語,是學習地道英語的必經之路。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的英語俚語,希望能幫到有英語學習需求的你。(3) Stronger than pig shit這個俚語千萬不要看成比豬糞還強壯,而是表示:非常健壯的,用作形容詞。例句:He has a genius …stronger than pig shit.
  • Black是「黑色」,eye是「眼睛」,black eye可不是「黑眼睛」!
    咋天在外企上班的朋友問我,說"黑眼睛"能不能說成black eye?相信很多人第一反應就說成了「black eye」, 理由很簡單啊, Black是」黑色」,eye是」眼睛」。現實往往是相反的 ,我無奈地告訴他,當然不能了,因為black eye和"黑眼睛"完全是兩回事!
  • 「黑眼圈」翻譯成black eye circle?這樣的直譯真會被笑話!
    PS:關於「黑眼圈」,英語裡面還有另外一個說法:raccoon eyes(浣熊眼),和我們中文的「熊貓眼」相似,浣熊的眼睛也被一圈黑黑地包圍。I've been up all night partying hard, check out my raccoon eyes!
  • 看看這些常見的水果在英語俚語中是什麼樣子!
    每天都在吃水果的你,知道apple是蘋果,知道lemon是檸檬等等,但你們知道可口的水果們在英語俚語中又是什麼含義嗎?今天我們就來講一講英語中的水果俚語!the apple of one's eye掌上明珠"Sara is the apple of her mother's eye." Sara是媽媽的掌上明珠。polish the apple 拍馬屁,討好檸檬a lemon多指無用的、不值錢的東西,也可引申為無用的人。"You are a lemon." 你真沒用。"
  • Black eye=黑眼睛?Green-eye=綠眼睛?只能說你還是太年輕!
    說到黃皮膚黑眼鏡,是不是有很多人都以為black eye就是黑眼睛?如果你真的是這樣以為的,那小編可要提醒您一聲,其實black eye≠黑眼睛而是黑眼圈/烏青眼那黑眼睛用英語怎麼說呢?很簡單:dark eye=黑眼睛大家一定覺得很奇怪吧,為啥不是black而是dark?
  • 這14句關於情緒的地道英文俚語,老外喜歡用!
    掌握俚語,是學習地道英語的必經之路,在美國日常生活中慣用的英語俚語,可以將相差十萬八千裡的字面意思和真正含義做對比分析,極具趣味。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的關於情緒描述的英語俚語,希望你能在樂趣中愉快地學習地道的生活英語。
  • 這15組英語俚語告訴你:蘋果香蕉,原來蘊含深意!
    今天AAE(美國英文學院)為你分享15組與香蕉、蘋果相關的英語俚語,想提升口語的你的你,快來看看吧。1、top banana它可不是極品香蕉!據說一百年前,美國還沒有電影和電視。當時有一種舞臺演出,內容有流行的音樂、舞蹈和說笑話。有時候,在演員講完一個笑話後,別人就給他一個香蕉。慢慢地,人們便把最滑稽的演員稱為top banana。
  • 英文種族嘲笑俚語
    但一些新移民,可能不懂某些帶有種族歧視意味的俚語。「Chinaman」一詞雖直譯為「中國人」,但在英文中的內涵卻是貶義,且極具種族歧視意味。「Chink」一詞也為類似涵義,並帶有輕蔑意思,該詞還有形容詞詞態「Chinky」。「Ching Chong」或「Ching Chang Chong」則是嘲笑華語語系中的一些發音,有些也被泛用於嘲笑東亞語言,常在學生間使用。
  • 你吃的橘子英文不叫orange
    如果你在Google圖片裡輸入orange,得到的搜索結果是這樣的:通過上面的配圖我們不難看出,英文中的orange指的就是我們平常吃的橙子。既然orange是橙子,那橘子的英文是什麼呢?在美國俚語中,bad apple指「散布壞影響的人、壞傢伙、害群之馬」,有點類似於black sheep,但bad apple更突出品德之壞,可用於描述貪汙的公務員、腐敗的警察等有損群體聲譽的人。
  • eye是眼睛,candy是糖果,那eye candy是什麼意思?
    我們知道eye有「眼睛」的意思,candy有「糖果」的意思,那eye candy是什麼意思呢?在1978年3月,《奧克蘭論壇報》評價電視節目《Three's Company》,有這樣一句話:They call the new show 'eye candy'.《奧克蘭論壇報》認為這個節目沒有內涵,用「博眼球」的方式來吸引觀眾。
  • 吃了這麼多年的橘子,原來它的英文不是orange?!
    如果你在Google圖片裡輸入orange,得到的搜索結果是這樣的:通過上面的配圖我們不難看出,英文中的orange指的就是我們平常吃的橙子。既然orange是橙子,那橘子的英文是什麼呢?橘子的英文其實是mandarin或mandarin orange,也就是一種小而甜、皮薄而松的柑橘類水果。