老外愛說的口頭禪:「say」和「tell」的花式用法,你會說幾個?

2020-12-23 金牌教育講師印海

俚語課堂

關於「說」的花式用法

你知道多少?

很多同學在看英美劇的時候會發現,外國人可能突然蹦出一句口頭語,聽了一臉懵。再看中文,怎麼是這樣翻譯的?

因為英語口語經常會出現很多俚語

今天就和大家嘮嘮幾個和say&tell有關的實用英語俚語

(看完本文只需要2分鐘)

01

You don't say.

錯誤含義你別說了!

真正含義不會吧?真的嗎?

一般有兩種用法

01表達驚訝或懷疑的態度

比如朋友在你面前發誓說:我今年一定要減肥成功,瘦成一道閃電~

如果對這件事持半信半疑的態度,就可以直接用這句話.

A

I swear I will lose weight this year.

我今年一定減肥成功。

B

You don’t say!

真的嗎?

02表達冷嘲熱諷的態度

與第一種的語氣不同。舉個例子感受一下:

My father bought a limited-edition LV bag for me.

我爸爸買了一款LV的限量版包包送給我。

B

You don’t say!

下次如果遇到「show-off」,可以這樣回答,禮貌而又不失風度~

小拓展

say除了這麼搭配,有時候在口語裡還可以表示打招呼,放在句首,相當於嘿, 餵~

Say, that's a really nice skirt.

嘿,這件裙子真心不錯。

Say, How about dining out?

嘿,出去吃怎麼樣?

02

Don't tell me.

錯誤含義:別告訴我!

真正含義:當作為一個獨立句子時,它的意思是「我才不信呢」「你蒙誰呢」!表示對一句話或一件事情的懷疑態度。

I don’t have enough money to pay the bill.

我沒足夠的錢支付帳單。

Don’t tell me.

你蒙誰呢。

C

I just broke up with her.

我剛和她分手了。

D

What? Don’t tell me.

啥?我才不信呢。

以後聽到這句話,如果單獨出現,可別想當然以為別人讓你別說話哦~

:什麼時候"Don’t tell me"表示別告訴我的意思呢?

:當Don’t tell me 後面跟that(從句)的時候,就變成了原本的含義。

Don’t tell me that you believe his word.

別告訴我你信他的鬼話。

Don’t tell me that you fall in love with that guy.

別告訴我你愛上了那個傢伙。

搶優惠

留言回復「姓名」+「手機號碼」

免費搶沃爾得線下明星外教體驗課

記得領取並激活哦!

相關焦點

  • speak、talk、say、tell 的用法和區別
    1、speak 和 talkspeak vi.說話、談話、發言 、演講 vt. 會說(某種語言 )、說出talk vi 說話、閒談、交談 vt. 說(某種語言)、談論、討論speak 和talk 一般可以互換使用,區別不太大。
  • 英語中表達「說」有幾種方式?say/tell/talk/speak有什麼區別?
    英語中表達「說」的方式有很多,它們的用法各有不同,今天,大魚給大家一一道來。一、常考的四種「說」1、say。意思是「說出、說過」,它強調說話的內容,一般跟具體說話的內容。有時say也與to連用,形成say to sb,表示「對某人說…」。它的過去式是said。
  • Emma英語- 27 Say,Tell,Talk 和 Speak 的區別,你了解嗎
    我總能聽到我的學生問關於 tell,say,talk 和 speak 之間區別的問題。所以我做了這個視頻想幫助你理解。Let's start with 'say' and 'tell'.我們從'say' 和 'tell' 開始。那麼,這是這個動詞的一般現在時形式,但是它們都是不規則動詞,所以過去時形式會變化。It becomes 'said' and 'told'. These verbs are slightly different in their definitions.
  • 每天學一個英語趣表達:I tell a lie,我說錯了
    mean的詳細用法:基礎單詞mean的用法詳解,它還可以表示「你很兇」哦這裡不難理解為什麼I tell a lie會有這個用法:撒謊,即說了與事實不相符的事情,而說錯了,其說錯的內容也是不符合事實的,所以I tell a lie引申出了這個意思。例句3:Her name is Mary. Oh, no, I tell a lie, it's Anna.
  • What do you say可不是在問你說什麼
    朋友們,現在分享一句簡單的習語「what do you say」 相信很多人都認為是在問「你說什麼」 如果這樣理解,就會造成我們聽不懂老外想表達的真實意思,從而形成交流障礙。其實"What do you say" 也可以表達「你說什麼」 但這種用法比較少。請看例子:① What do you sayto you father ?你要對你父親說什麼?
  • 當別人說「I won't tell a soul」,千萬別信!
    Sally: Yes, but don't tell a soul. It's a secret.Bill: 你的兄弟結婚了嗎?Sally: 是的,不過不要告訴別人。這是個秘密。愛意濃烈But you say you gotta get home但你說你得歸家Stay here with me就留在我身邊吧I won't tell a soul這秘密我不會告之他人 (歌詞內容源自網絡)所以,一句話怎麼用呢,取決於使用者自己的想法。
  • 老外最愛說的"Hello?"什麼意思?不是「你好?」理解錯超尷尬
    如果聽到老外對你說What's up,這證明你們的關係是應該比較鐵或者熟絡哦。
  • 老外常說的 gonna,wanna,gotta 怎麼用?
    常看美劇的朋友應該對老外口語裡常用的gonna, wanna和gotta非常熟悉,但是這幾個口頭縮略語具體是什麼意思,到底是哪幾個詞的縮略可能有些人還是不太清楚
  • 老外說「You can say that again」,不是對你有敵意,而是誇你!
    昨天向大家介紹了與say有關的英語地道表達,而且還說了,與say有關的花式表達有很多,上一篇文章沒介紹完,今天我們就「say」來繼續說說還有哪些表達可能是大夥不知道的。1、say uncle還記得那個「大叔不能隨便叫uncle」的文章嗎?
  • 老外最愛說的「what's up」什麼意思?回答錯真的超尷尬!
    當別人用What's up問候你的時候,相當於你們的關係是比較熟的,在國外試下的年輕人會在後面搭配「bro,What『up bro/mam?」相當於是中文的「幹嘛呢哥們/兄弟?」A:Hey! What's up bro?嘿,幹嘛呢兄弟?
  • 牢記tell 常見的固定搭配,只說自己該說的
    是一個常見的用來表示動作「告訴」的單詞,牢記它的固定搭配,只說自己該說的。Tell a joke 講個笑話The host told a joke to his guest to break the ice.主人給客人講了個笑話來打破僵局。
  • 老外用一個get表達了N種意思,你Get幾個?
    大家可以用get來翻譯上面的兩句話,和後面地道的表達對比一下。今天所長就跟大家講講"get"的常用幾種口語表達。01老外太愛使用get這個詞語,愛用到,所長都有理由懷疑,他們是不是只知道這一個詞?誰去叫個醫生來。2.get + 形容詞表示「變得……」這種情況下,get就變成了老師提到的系動詞be的用法。
  • 小詞大用:read & say 不止讀和說,還有這些用法很多人不知道!
    提到read和say大家最熟悉的意思是「閱讀」和「說」的意思了,其實這兩個單詞的用法是非常豐富的,今天我們就一起來深挖下它們的用法:>read的3個用法首先看 read 相關的三個例句:1.A sign on the outer door read: 'No Entry'.
  • 聽到老外對你說Go fly a kite,才不是讓你去放風箏,他是發火了
    你怎麼不滾遠一點?類似的說法還有好幾種:go climb a tree、go jump in a lake 和go soak your head,以上說法全都起源於20世紀初,但關於這個用語的真正起源無法確定。這些說法都是比較不禮貌的用法,表示你希望某人讓你一個人靜靜,雖然無禮但並不會粗俗。
  • There you go, here you go ,這些老外常掛在嘴邊的口頭禪必須得會!
    There you go, here you go ,you bet,今天我們來學習下這些老外常掛在嘴邊的口頭禪的用法,一定必會哦!
  • 美國人說What say?什麼鬼?啥意思呀?
    比如說你朋友告訴你,你的一個閨蜜要和你男朋友一起外出去一個派對。可能會有以下英語對話:- They’re goingout together now.- 你說什麼?!那既然Say what是這個意思,那美國人說What say?什麼鬼?啥意思呀?我們好好掰扯一下。
  • 漲姿勢:Speak和Talk都表示「說」,到底有啥不同?
    這兩個句子中,第一個詢問別人剛剛說過什麼,在此強調的是說過的內容,第二個句子,say作及物動詞,後面跟了it這個代詞作賓語,同樣強調說的內容。注意:或許有同學看到Chinese,認為中文是一門語言,所以前面的「說」就要用speak。
  • 「我也是」只會說Me too嗎?10 句老外常說但你不一定會的口頭禪!
    因此,除了 I was like, you know, kind of 這幾個相信大家聽到爛掉的口頭禪,這次整理出另外9句日常對話中出現頻率極高的地道用語,快學起來讓外國朋友刮目相看吧!▼ For real? / No way! / Shut up!
  • 九句外國人的口頭禪,你在電影裡面都看過!
    置頂【必克英語】,碎片時間提升自己經常看美劇的小夥伴應該知道,老外很喜歡用一些口頭禪。尤其是美國的年輕人,在非正式場合用口頭禪可以使交流更自然。今天就跟大家分享一下,外國人經常使用的9個口頭禪。學會了,你也可以學老外聳聳肩、擺擺手,說一句「well~」1Look 你聽我說Look, I'm really sorry I woke you, I just wanted to tell you I was all right.聽我說,我真抱歉吵醒你,我只是想告訴你我一切都好。
  • You don't say不要以為是「你不要說」
    今天分享一句英美人士的口頭禪「You don't say」 千萬不要理解成「你不要說」 其正確的含義是:You don't say|真的嗎,不會吧(沒想到,完全看不出來)I'm a mother of three children already.我已經是三個孩子的媽媽了。