當別人說「I won't tell a soul」,千萬別信!

2021-02-19 開心詞場

八卦消息總是一傳十,十傳百,最後成了人人皆知的秘密。

 

《如懿傳》中玫貴人好不容易生下的皇子,卻是一個畸胎。皇后囑咐在場所有人保持口徑,說是死胎兒,不得再有他人知曉。

然而,人心叵測,過了不久大家還是知道了這件事情。

 

讓別人答應不聲張,就是「don’t tell a soul」 ; 答應別人不聲張,「I won’t tell a soul」

 

從單詞層面,Soul多作靈魂、鬼魂理解,但是同時可以指人,指person。顧名思義,Tell a soul就是告訴他人的意思

這句話經常會出現於各種八卦場景

 

例如職場中的一些消息啊,例如誰晉升了,大家總是要八卦一番。

Greg got the promotion, but don't tell a soul—the boss will officially announce it later today.

Greg得到了提拔,不過不要透露出去--老闆今天晚些會正式宣布的。

 

或者討論一些個人比較隱私的問題的時候,也經常需要他人保守秘密。

Bill: Is your brother getting married?

Sally: Yes, but don't tell a soul. It's a secret.

Bill: 你的兄弟結婚了嗎?

Sally: 是的,不過不要告訴別人。這是個秘密。

 

當然了,也有比較浪漫的用法。來感受一下這首《I won’t tell a soul》


I Won't Tell A Soul - Charlie Puth

Oh oh

哦 哦

Baby tonight

親愛的 今夜

There's so much love in between us

你我之間 愛意濃烈

But you say you gotta get home

但你說你得歸家

Stay here with me

就留在我身邊吧

I won't tell a soul

這秘密我不會告之他人 

(歌詞內容源自網絡)

所以,一句話怎麼用呢,取決於使用者自己的想法。

 

Soul這個詞除了和個人聯繫在一起,也常常和heart,body一起用,來表達不同的意義。

 

an expression of surprise



God bless my soul!

上帝保佑我的靈魂!

 

 

completely

完全地,全心全意地

例如形容母親對於孩子全心全意的愛意

She loves those children heart and soul

她全心全意地愛著那些孩子。

 

 

to tell someone your secret thoughts and feelings

打開心扉;傾吐心聲 

對於陌生人大家一般都不太願意說太多事情

We don't know each other that well. I certainly wouldn't bare my soul to her.

我們之間並不是那麼熟悉,我自然不會向她坦露心扉。

 

 

keep body and soul together

to be able to pay for your food, clothing, and somewhere to live

勉強維持生活

收入不高,只能勉強餬口可以用這個表達

His wages are barely enough to keep body  and soul together.

他的工資僅夠勉強餬口。

 

put your heart and soul into sth 

to make a lot of effort to do something

全心全意地投入做…

形容工作狂的時候可以用上這個表達

She puts her heart and soul into her work.

她是那種全心投入工作中的人

 

Soul作為一個高頻單詞,

經常出現於各種表達中,

希望大家可以學會活學活用,

更準確地道地表達自己的想法~ 



#三個人知道的秘密還是秘密嗎# 

留言和大家分享一下吧

 


進入主頁面菜單欄(如下圖)查看更多內容目錄

在開心詞場搜索多國語言

免費獲取各國語言單詞書

相關焦點

  • I don't buy it 可不是「我才不買呢!」
    想要表達「我不買」,可以用" I'm not buying it "或 "I won't
  • 麥可傑克遜mp3經典歌曲 I Just Can't Stop Loving You
    angels sing you know how i feel this thing can't go wrong i can't live my life without you i just can't hold on i feel we belong my life ain't worth living if i can't be with
  • Don't tell me不是"別告訴我"!理解錯就尷尬了!
    外教轉過來對說,Don't tell me!毛毛還以為外教是不讓他說話,其實,外教是說……NO.1和別人說話的時候如果對方說Don't tell me你可別理解錯了!他不是讓你別說話了而是對你的話表示懷疑!Don't tell me!字面意思:別告訴我!實際意思:我才不信呢!
  • 老外愛說的口頭禪:「say」和「tell」的花式用法,你會說幾個?
    02Don't tell me.錯誤含義:別告訴我!I don’t have enough money to pay the bill.我沒足夠的錢支付帳單。Don’t tell me.你蒙誰呢。Don’t tell me.啥?我才不信呢。以後聽到這句話,如果單獨出現,可別想當然以為別人讓你別說話哦~問:什麼時候"Don’t tell me"表示別告訴我的意思呢?
  • 「我信你個鬼」用英語怎麼說?別被人諷刺了都不知道
    皮卡丘第一次看到「Don't tell me.」,還以為直接翻譯成:「別告訴我」。直到有一天皮卡丘要增肥,被可愛的外教笑著說了句:「Don't tell me.」(翻譯:我信你個鬼)我才知道原來我錯了這麼多年。
  • I won't let you down的英譯英口語訓練
    I won't let you down的英譯英口語訓練I won't let you down是什麼意思?當你讀到英語I won't let you down時,你首先去想中文:不會讓你失望,那麼你學了很久英語,你的英語「音形義」還是沒有能夠做到「都是英語的」,尤其是「音」和「義」缺乏足夠的「英語音」和英語義訓練。看例句:1.
  • don't tell tales out of school不是指「別在校外講這些故事」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——don't tell tales out of school, 這個短語的含義不是指「別在校外講這些故事」,其正確的含義是:don't tell tales out of school 不要搬弄是非,不要洩露秘密
  • Tell Me If You Wanna Go Home——其實,你不用笑得那麼勉強
    Maybe也許You don't have to smile so sad你不用笑的那麼悲傷Laugh when you're feeling bad也不用在難過時大笑I promise I won't我保證我不會Chase you去追你You
  • 音樂|I Don't Want To Talk About It
    演唱:巴西女歌手Ive Mendes I can tell by your eyes that
  • 施瓦辛格表明I won’t be back,T800再也不會回來了
    我們心目中的T800,可能再也不會回來了,施瓦辛格表明I won’t be back我們都知道終結者中有一句經典的臺詞叫I'll Be Back,而在之前的北京的發布會中施瓦辛格也真的回來了。但是這一次的他卻有了很多不同,時光讓他的容貌發生了改變,而且他還在電影發布之前發布了一條消息說I won’t be back。這代表可能他未來不會再參演終結者系列了。
  • 歐美金曲 |《Everything I Do,I Do It For You》經典永不被人遺忘
    Everything I Do, I Do It for youBryan AdamsLook into my eyes透過我的雙眸You will see what you mean to me你就會明白,你對我意味著什麼Search your heart search your soul
  • I WANT TO TELL YOU…
    I tell you I love you, I don't have to be with you, I just hope that
  • 阿諾最後一次亮相《終結者》,「I won’t be back」 向大家告別
    阿諾最後一次亮相《終結者》,「I won’t be back」 向大家告別終結者黑暗命運即將在11月1日全國上映,粉絲們一直等待的原班人馬終於回歸,州長卻說以後I won’t be back,這無疑是給正在狂熱興奮的粉絲的一個巨大打擊。
  • tell的用法解析
    Those who tell you what you want to hear love themselves.——Mother Mary Angelica說實話的人愛你,說你想聽的話的人愛他們自己。
  • 從I will be back.到I won’t be back.屬於施瓦辛格35年的終結
    那個一直說著I will be back男人,並沒有食言,他來了,他還是他,他帶著自己的承諾,以自己最經典的身份回歸熒幕,在所有同齡人都養生散步的時候,他每天堅持健身,為了自己輝煌一生的事業,為了自己堅定信仰,他回到了大家的眼前。我們為之歡呼,為之感動。真的好期待,好期待能趕快看到他,又不捨得,不捨得這最後的終結。
  • 《說好不哭 won't cry》歌詞英文版
    沒有了聯絡後來的生活我都是聽別人說說你怎麼了說你怎麼過We lost contact but I』ve heard so much about you, about how you have been.
  • 記住:「Take it easy」不只是"放輕鬆",別理解錯了!
    小朋友犯了錯,爸爸很生氣,動手打了他,你實在看不去了,可以說:Take it easy, he’s just a kid.別生氣,他還只是個孩子。 B: Relax, take it easy, it will get done... you don't need to push yourself through it.放輕鬆,慢慢來,會完成的。別把自己逼的太緊了。