blanket:毛毯。這個單詞大家再熟悉不過了,那麼,「a blanket strategy」要翻譯成「一個毛毯策略」嗎?
嘿嘿,別小看blanket這個單詞,它可不僅僅只有一個意思呢!
blanket的三個意思
做名詞,翻譯成毛毯。blanket bombing:地毯式轟炸。
還可以做形容詞,翻譯成:全面的。所以,你猜到:a blanket strategy,應該怎麼翻譯了嗎?
答案是:一個全面的策略。
a blanket ban:全面禁止。
當然,blanket還可以做動詞,表示覆蓋。The village were blanketed in fog.
村莊被霧籠罩著。
當然了,同樣的英文單詞可能對應著多個不同的漢語翻譯,就讓我們一起來看一下其他類似單詞吧!
credit的多種翻譯
很多人都知道credit card:信用卡。其中,credit表示信用,做名詞。
既然有了credit card:信用卡,那麼也會有信用額度:credit limit,對你的消費行為進行限制。
當然,還可以表示賒購:purchase goods on credit:賒購貨物。
看一個例句:
she contributed a lot to the project,but she never once accepted all the credit for herself.(摘自CATTI練習題)
她為這個項目付出了很多,但她從來都不曾把一切功勞歸於自己。
這裡面的credit則可以翻譯成稱讚,做不可數名詞。
記住幾個和credit相關的短語:
accept/deserve/ take the credit:某人值得稱讚。
be a credit to:是……的驕傲。
例句:the student is a credit to his teacher.
這個學生給他的老師帶來了榮譽。
當然,credit還有很多種翻譯,我只是列舉了其中三項。
關於secretion的兩個小翻譯
很多人都認識:secret這個單詞,是秘密的意思。
所以很容易聯想到:secretion的翻譯:隱藏。
不過,secretion還可以翻譯成分泌物。
toxic secretions:有毒分泌物;
bodily secretions:人體分泌物。
注意在這裡,body表示身體,而bodily可以做形容詞,表示身體的,也可以做副詞,表示親身地。
tolerance還可以表示公差
tolerance可以表示寬容忍耐,
tolerance is a sign of breeding.(摘自詞典)
忍耐是良好教養的表現,
其中,breeding表示生育,還可以表示教養。
tolerance:公差,公差是實際參數中的允許變量。
如果你是一名工科生,或許會知道公差的意思哦。
a method of tolerance allocation:一個公差分配方法。
單詞的積累可不僅僅是靠背誦哦,更多的是體現在實際運用當中。
operation的幾個小翻譯
operation可以表示手術:he needs an operation.他需要做手術。
operation:經營:to operate a grocery store:去經營一家雜貨店。
operation:運算:the four operations:四則運算。
以上就是今天的全部內容,歡迎批評指正,如果你有更好的想法,歡迎評論區留言交流哦!