Emma英語- 不要總是說 Sorry啦!DON'T SAY SORRY

2020-12-16 英語東

Hello! I'm Emma from mmmEnglish.

In today's lesson, I'm going to share some different and more meaningful ways to say "Sorry!"

大家好,我是Emma,歡迎來到Emma的美味英語。

在今天的課程中,我將分享一些不同的、更加有意義的道歉方式!

. . . . . . . Now of course, it's okay to say "I'm sorry", when you make a mistake or you do something wrong, you can say "I'm sorry!"

當然了,當你犯了錯誤或者是做錯了一件事情的時候說「我很抱歉」是可以的,你就可以直接說「不好意思」!

「Sorry」這個詞在英語中使用實在是太過頻繁了,甚至於有的時候它本身都沒有任何含義了。

"Sorry" is really overused in English. It's so overused that sometimes it can seem a little meaningless.

You see, people use "sorry" all the time!

你看啊,大家總是在說「sorry」!他們因為各種不同的原因一直在道歉。

They apologise all the time for lots of different reasons. "Sorry!"

「不好意思!」「抱歉我遲到了!」

"Sorry I'm late!" "Sorry!"

「抱歉!」「不好意思,我忘記帶......」

"Sorry, I forgot to bring the. . . ." "Oh! Sorry!"

「哦!不好意思!」就因為這,「我很抱歉」感覺都有點沒那麼有意義了。

And because of that, "I'm sorry" can feel a little less meaningful.

Sometimes it can feel like you don't really care or you're just saying "sorry" because you feel like you have to, not because you actually mean it.

有時候感覺你並不怎麼在乎,或者只是說句抱歉,因為你感覺你必須得說,而不是因為你真的滿懷歉意。

所以當你真的需要因為你做的某件事情道歉的時候,可能是你犯下的一個錯誤,或者是你導致的某些問題,使用語氣更強的表達方式是很好的主意。

So when you really need to say sorry for something that you've done, maybe a mistake that you've made or some problem that you've created, well then, it's a good idea to use a stronger expression.

Okay? To show that you really mean it.

對吧?表明你真的滿懷歉意。

今天呢,我要給大家分享一些更有意義的說抱歉的方式,一些有意義的道歉方式。

And today, I'm going to share some more meaningful ways to say "I'm sorry", some meaningful ways to apologise.

Now, we're going to give you a few different options to help you build your vocabulary so that your English sounds more sophisticated and more meaningful.

現在呢,我們要給大家不同的選擇,幫助大家增加詞彙量,這樣你們的英語會聽起來更加高級,更加有意義。

但是如果你想提升自己的英語發音和自然表達的話,那我真誠地推薦大家看美味英語模仿課程!

But if you want to improve your English pronunciation and natural expression, then I really recommend the mmmEnglish Imitation Lessons!

All of the lessons there are focused on specific situations and you'll learn not just what to say, but how to say it.

這些課程都是側重於特定的情境,大家不僅會學會應該說什麼,而且還會學習如何去說。

在英語中,尤其是當你努力讓自己聽起來非常真摯的時候,改變說話的語調、面部表情和肢體動作非常重要,能夠幫助你們正確傳達信息。

And in English, it's so important, especially when you're trying to be genuine and real, it's so important to change the tone of your voice and your facial expressions and your body language really helps to convey your message.

Now I created the mmmEnglish Imitation Lessons especially for my students to help them develop their pronunciation but also their natural expression.

我專門為我的學生開發了美味英語模仿課程,幫助大家提升發音以及自然表達。

大家可以在家裡自己練習,不需要老師或者是語伴,在自己空閒的時候練習就可以,不管什麼時候,只要適合你就行。

You're going to be able to practise on your own at home, you don't need a teacher or a speaking partner and you can practise your English speaking skills in your own time, whenever it suits you.

So if you haven't checked out the imitation lessons yet, grab the link in the description or you can head straight to the webpage right there!

所以如果你還沒有看一下模仿課程的話,那就點擊描述區的連結,或者是直接進那邊的網頁吧!

好的,讓我們開始學習不同的道歉方式吧。

So let's focus on some different ways to say "I'm sorry".

One of the hardest things about apologising is admitting that you've done something wrong.

關於道歉最難的事情之一就是承認你確實做錯了某件事情。

這可能是個非常尷尬的社交情境。對吧?

Socially, it can be quite an awkward situation.

Right? It's one that makes you feel a little uncomfortable.

這會讓你感覺有點不太自在。

如果我們討論的是你犯的一個小錯誤的話,可能你給同事提供了錯誤的信息。

Now, if we're talking about a small problem that you created, perhaps you provided your colleague with some wrong information.

It was an accident but still, you're at fault.

這完全是個意外,但是這確實是你的錯。然後呢,說「啊......這是我的錯」是可以的。

Then it's absolutely fine to say "Ah. . . My mistake." Just own it, you know?

承認錯誤,懂嗎?是我的錯,我犯錯了。

It was my mistake, I made the mistake.

So you can actually say "Oh. . . My mistake", instead of saying "Sorry".

所以你們可以說「啊......這是我的錯」,而不是說「抱歉」。大家還可以說「我很抱歉」。

Now you can also say "My apologies". My apologies, I made a mistake.

我很抱歉,我犯錯了。

但是如果你想要語氣不這麼強烈,讓它不那么正式的話,你可以說「我錯了!」

But if you want to tone it down a little and you want to make it a little less formal then you can also say "My bad!"

This has become a really common expression you use to admit that you did something wrong in less formal situations.

這是個非常常用的表達,用以在不那么正式的場合承認你確實做錯了某件事情。

「你會議遲到了!一個小時之前就開始了!」

"You're late for the meeting! It started an hour ago!"

"Really? Oh, my bad! I didn't have it in my calendar."

「真的假的?哦天哪,我錯了!我沒有標記在日程表中。」就像是「媽啊,天哪,那是我的錯」這樣。

So it's like, "Oops! Oh, that was my fault." My mistake. You just own it, you know?

這是我的錯。承認自己的錯誤,懂了嗎?同樣的你不需要說「抱歉」,你只是承認自己的錯誤。

You don't really need to say "Sorry" as well, you're just claiming the mistake as yours. And these are all great options if the problem you created is not a big one.

這都是很棒的選擇,如果你造成的不是什麼大問題的話。

比如說,如果你應該為自己的十個小夥伴在飯店訂桌,當你們到達的時候,並沒有空位置了。

Like, if you were supposed to make a booking for you and ten mates at a restaurant and you forgot and when you get there, there's no room for you. That's a good time to say "Oh, my bad!"

這是說「我錯了!」的很棒的時機。

如果犯的錯誤很重大的話,不要使用「我的錯」,比如說如果你忘記邀請你的奶奶參加婚禮,不要說「哦,我的錯!」

Don't use "My bad" when the mistake is pretty big, like if you forgot to invite your grandma to your wedding, Don't say "Oh, my bad! That wouldn't go down very well!

那並不適合!這並不是說句「我的錯」就能解決的問題。

It's kind of a bigger problem than just "My bad". So in that situation, you would need something a little more meaningful, okay?

在那個情境當中,你需要說一些意義更重的話,是吧?「抱歉」或者是「我的錯」並不夠。

"Sorry!" Or "My bad" just isn't quite enough. So you could say, "Grandma, I owe you an apology."

你可以說「奶奶,我真的錯了。向您道歉。」我向您道歉。

I owe you an apology. Or, "Grandma I want to apologise".

或者是:「奶奶,我需要道歉」。對吧?

Alright? Both of these expressions are used to show that you're serious and that you're genuine about your apology.

這些表達都是用來表示你真的很嚴肅,你非常真誠地道歉。

它們更加正式,能夠顯示對對方的尊敬,而且在工作場合非常實用。

They're a little more formal so they show respect to the person that you're talking to and they're really useful in the workplace.

Okay? In the office, when you need, you know, to sound professional and maybe a little bit more formal, then these are great options.

懂了嗎?在辦公室裡,當你需要聽起來更加職業化,更加正式一點的時候,那這些都是很好的選擇。

要記住的另外一件事情就是這些表達都需要進行解釋。

The other thing to keep in mind is that both of these expressions need an explanation.

Why are you sorry? You could say: I want to apologise for something, right?

你為什麼抱歉呢?你可以說:我要為某件事情道歉,對吧?我想為我昨天晚上的行為道歉。

I want to apologise for my behaviour last night. I want to apologise to someone, okay.

我想向某個人道歉。我想向你的姐姐道歉。

I want to apologise to your sister.

Now, the difference between to and for here is super important.

好的,「to」和「for」之間的差別非常重要。

這些小介詞其實還挺複雜的,如果大家想知道語法規則,以及更多關於「to」和「for」的例子的話,那大家可以看一下這節課程。

These little prepositions are a little tricky so, for the grammar rules and more examples about to and for, then I want you to check out this lesson right here.

It's all about to and for and when to use them.

是關於「to」和「for」以及該在什麼時候使用它們。

但是用這些表達的時候,解釋為什麼要道歉也是非常重要的。

But it's important to explain why you're apologising with these expressions.

Alright, let's think of a more significant problem that maybe you created now.

好的,讓我們想一下你現在可能造成了什麼更加重大的問題吧。

你可能需要為你自己的行為或者是家庭成員的行為寫一個正式的道歉。

You might need to write a formal apology, you know, for your behavior or for the behaviour of a family member. Something that you really regret.

你非常後悔的事情。或者是在職業場合,當你的錯誤對顧客或者是公司造成了嚴重問題的時候。

Or in a professional context, when your mistake has resulted in a significant problem for your customer or your company.

Well, in these situations you need more formal language that's going to help you to express just how deeply sorry you are.

好的,在這些情境中,你需要更加正式的語言,幫助你表達你真誠的歉意。

我真誠地為我的所作所為道歉,為我的行為帶來的麻煩道歉。

I sincerely apologise for my behaviour, for my actions for the trouble that I've caused. Okay?

是吧?你也可以說:「我對發生的事情負全責」。

You could also say, "I take full responsibility for whatever's happened." Okay, now you might even take it one step further and say "I'm embarrassed about what has happened" or "I'm ashamed of my behaviour."

好的,現在呢你可能需要更進一步,說「我為剛才所發生的事情感到丟臉」,或者是「我為自己的行為感到羞恥」。或者是我弟弟的行為。我真的感到羞愧。

Or my brother's behaviour. I'm really embarrassed.

Now, it's more common to see these expressions used in written English, like in emails and letters, but in professional or quite formal situations, it's acceptable to say these expressions directly to someone.

好的,這些表達在英語書面語中更加常見,比如說在郵件或是信件中,但是在職業或者是正式場合中,直接和某個人這麼說也是可以接受的。

不要忘記這些方式都是非常正式的、非常嚴肅的道歉方式。

Now don't forget that these ways are, they're quite formal and they're quite serious ways to apologise.

So, if you're a little bit late to class, it's probably a bit too much to say "I sincerely apologise for being late."

所以,如果你上課遲到了的話,說「我真誠地為遲到感到抱歉」有點太過了。

「我為我的所作所為負全責」。

"I take full responsibility for my actions." But if you accidentally slept in and you missed your final exam, well, then this kind of language might actually be useful for you.

但是如果你不小心睡過了然後錯過了期末考試的話,這些表達可能就比較有用了。

你也許可以讓你的教授相信這真的是一個錯誤,你也許可以重新考試。

You might be able to convince your professor that it was an honest mistake and maybe you can repeat the exam.

So I hope that you've learned some new expressions and phrases during that lesson to help you sound more sincere and more sophisticated when you apologise in English.

希望大家在本節課程中學到了一些新的表達和短語,幫助大家聽起來在用英語道歉的時候更加真誠、表達也更加高級。

不要忘記大家可以在美味英語模仿課程中和我一起練習自然英語表達和發音。

Don't forget that you can practise your natural English expression and pronunciation with me in the mmmEnglish Imitation Lessons.

The link is in the description below and it's really easy just to grab them and try them out.

連結就在描述區,快去打開連結試一下吧。謝謝觀看。

下節課見啦。

Thanks for watching this lesson. I will definitely see you in the next lesson. Make sure you subscribe if you haven't already!

如果有人還沒訂閱的話,記得要訂閱哦!

See you soon!

再見!

相關焦點

  • 道歉只會說sorry?
    If you don’t know how to apologize properly English, don’t worry, I will introduce you 5 powerful ways to apologize when you've really messed things up.
  • 說了I am sorry就是有禮貌?
    You shouldn't sorry for that!Sorry會顯得你太卑微,沒有自我。My English is not good, could you say it slowly?我英文不是很好,可不可以慢點說?I'm sorry, can I ask a question?
  • 表示疑惑用英語怎麼說?「I don't understand」還有別的麼?
    不知道大家會不會遇到這樣的情況,就是別人說得非常快。你沒聽清楚,你就會想,咦?他剛剛說了什麼,我好像沒聽明白。在英語裡,你可能會說「Can you repeat that?」或者說「I don't understand.」,那總是這樣說,會不會覺得很直白,有點尷尬呢?
  • 你說sorry,我說no sorry?Sorry的花式回復
    所以,今天就給大家嘮嘮,別人跟你道歉以後,你要如何回答「沒關係」,千萬不要說「no sorry」哦!It doesn't matter.- Sorry I didn’t remember your birthday. 對不起,我忘了你的生日。- It doesn’t matter. 沒關係。Never mind.
  • 反駁別人還在說「I don't think so」?情商太低了!
    在英語文化中,分享你的觀點和表達你的想法是很重要的。但是怎麼用英語禮貌地表達不同意這件事呢?3True, that is a fair point, but I have to say I disagree…是的,這個觀點很中肯,但是我還是想說我有不同意見...
  • 《Hard To Say I'm Sorry》-- Chicago 很好聽~~很有感覺了~~
    From each otherEven lovers need a holiday就算是情侶想互相分離Far away from each other互相遠離對方Hold me now請你抱緊我It's hard for me to say I'm sorry我沒有勇氣去向你道歉I just want you to
  • Jerry Maguire - Hard to say I'm sorry
    請點擊藍色字《熱推超短》關注訂閱Everybody needs a little time away 每個人都需要離開一段時間 I heard her say 我聽到她說 From each other 彼此之間 Even lovers need a holiday 即使是情侶也需要一個假期 away from each other 遠離彼此 Hold me now 抱緊我It's hard for me to say
  • 每日一句英譯英:I'm sorry
    每日一句英譯英:I'm sorry如何用Other Ways to Say I'm sorry?學英語的關鍵不在於「學」,尤其不在於只「用」中文「學」,而在於「用」,包括有能力「用」已知英語「說」正在學的英語。這是很重要的理念,也是很重要的實踐。
  • 道歉只會用Sorry就太low了
    有時候一個及時、誠懇的道歉能化解很多矛盾人們對於道歉,習慣性地脫口而出「Sorry」其實不是所有的場合都適用sorry。今天小編教大家不同的英語道歉表達,在不顯得自己詞彙量匱乏的同時,提高自身的逼格!01I am sorry / I am really sorry.
  • You don't say不要以為是「你不要說」
    今天分享一句英美人士的口頭禪「You don't say」 千萬不要理解成「你不要說」 其正確的含義是:You don't say|真的嗎,不會吧(沒想到,完全看不出來)I'm a mother of three children already.我已經是三個孩子的媽媽了。
  • 美國人經常說的I don’t buy it,可真不是我不買它!
    說到buy,那就是買買買。美國人經常說的,I don't buy it可真不是我不買它。那到底什麼意思呢?小夥伴跟著我們一起來學習吧,記得要拉到文章最後存下我們的特色英文卡片哦。BuyWhen you say buy something, it means to believe something.
  • 還在用Sorry說對不起?圖解其他表示歉意的英語短語
    今天大劉給大家分享下除了Sorry之外,還有什麼其他的方式能夠表達歉意,看完後希望能夠拓寬大家的英語學習視野,在口語和作文中,能夠適當使用,會為你加分不少。I didn't mean to pee on the couch.是的,我的錯。我不是故意在沙發上撒尿的。My mistake.我的錯誤,我認錯。My mistake.
  • 【MV】Demi Lovato - Sorry Not Sorry 中英字幕
    how bad it must hurt我知道 你會多麼痛心To see me like this but it gets worse wait a minute看到如今我的模樣 但是更糟糕的還在後頭Now you're out here looking like regret如今 你離開這裡 仿佛滿懷愧疚Ain't
  • 英語微課堂1: 千萬不要隨便說 I'm sorry
    英語微課堂1: 千萬不要隨便說I'm sorry.Hello,大家好,我是Cathy 老師。這節課我們講旅行中常用的社交用語,包括打招呼、道別、感謝、道歉以及請求。 認識之後要說Nice to meet you, 另一方回應Nice to meet you, too. 道別的時候說bye bye 或者goodbye.白天道別可以說See you tomorrow或者See you later.
  • 經常說「sorry」時要使用的10個單詞
    你有沒有計算過你一天說「對不起」的次數?可能比你想像的要多。那麼這個詞是怎麼來的呢?Sorry在公元900年之前就已經出現了,起源於古英語和中世紀英語。這個煩人的小單詞雖然是善意的,但卻很容易陷入一些不屬於它的情況,比如你在上班的路上不小心撞到了別人,或者你不理解什麼東西。
  • 道歉只會說「I'm sorry」?超實用的吵架和好金句了解一下~
    不知道大家有沒有看上周五的《奇葩說》,那期的辯題是:情侶之間吵架,到底應該誰錯誰道歉,還是男生先道歉?作為一枚直男,小編選擇站前者。(偷笑.gif)但其實只要是人,在相處過程中就一定避免不了吵架和衝突。有時或許是因為衝動,有時或許是因失望的累積而爆發……無論出於何原因,吵架之後你是否又知道如何和好、說什麼話和好?如果不那麼確定的話,不如試試以下5句句子吧!
  • 別只說I’m sorry了,這樣說更禮貌
    而我們聽得最多的只是一句I’m sorry,然而並不是所有的錯誤都可以用I’m sorry。不同的程度就用不同的表達。1. I’m sorry一般是用在一些非正式的場合,跟朋友、親近的人在一般的對話中可以這麼說。公式 I’m sorry for+原因(如果是動詞,要用動詞ing形式)I’m sorry for breaking your cup.
  • 尹晨彈唱 sorry seems to be the word
    lightning strikes meAnd I wake to find that you're not thereIt's sad so sadIt's a sad sad situationAnd it's getting more and more absurdIt's sad so sadWhy can't
  • 英語實用口語:如果聽不懂外國人說了什麼,你應該如何應對呢?
    遇到這種情況時,千萬不要覺得難為情,更不要不好意思打斷。今天我就來教你們如何應對這種情況!一般來說,當你聽不清楚對方說什麼的時候,你會使用的第一個單詞可能是「Excuse me.」或者直接讓對方再說一遍:「Pardon,please!」但這只是最基礎的應對方式,有一些人天生臉皮比較薄的人,不好意思說。
  • 老外說:You'll be sorry,可要小心了!不止道歉那麼簡單了
    聽到sorry很多人下意識會想到「對不起」但在英語中sorry可不止用於道歉和小編一起來學學sorry的其它用法You'll be sorry如果有人說「You'll be sorry」,他們是在威脅你或警告你,暗示由於你的行為,會有不愉快的事情發生在你身上。例:You'll be sorry if you leave without a word.