關注【喜閱英語】,免費領取資料
身體不舒服、家裡有急事兒,耽誤了上班上學,你知道到該怎麼請假嗎?英文裡跟請假有關的說法有很多種,一起來看看~
1
Ask for leave
Leave在這裡不是「離開」,而是「準休假」的意思。你可以說「I have to ask for leave tomorrow morning.」(我明天上午不得不請假了。),
如果請假不止一天,還可以說「ask for 2 days』leave」(請兩天的假)。
2
Take off
看到這個詞組,除了常用的「起飛」,請假也可以用它表示!
Mr Lin, I'd like to take two days off to show my Dad around the city.
Lin總,我想請兩天假,帶我爸到處轉轉。
3
Call in sick
病得實在爬不起來,一點力氣也沒有的時候,要請假?!借用Call in sick:打電話請假
I don't feel well this morning. Perhaps I ought to call in sick.
我今天早上感覺不太舒服,或許我該打電話請個假了。
注意:pull a sickie (裝病)請假
sickie在俚語裡指「病假」,但是pull a sickie意思則是「請假裝病」。
He took/pulled/threw a sickie to go to the football game.(他請假裝病看球去了。)
其他:
翹課
cut class
"cut"是「停止」,「無緣無故停止上課」就是「曠課」,是不是很簡單易呢?
If you cut class, it means you skip a school class or a day of school without an excuse.
* play truant [ple trunt] 逃學;逃課
翹班
skip work/absent from work 曠工
What is the best way to handle an employee who is frequently late or absent from work?處理頻繁遲到或者缺勤的員工的最好的方法是什麼?
I can skip work for concert.
我可以為了看演唱會翹班。
綜合來說,曠工和曠課都可以用skip和absent 表達。
頂班
Cover for sb
別只知道請假,落下的工作總得有人幹吧,那麼請別人幫忙怎麼說呢?
Could you cover for me on Friday? (下周五的班兒你能替我頂一下嗎?)
別忘了