騎士精神是否已經死去?

2021-02-08 BBC英語

Hello and welcome to 6 Minute English. I’m Neil…

大家好,歡迎收聽六分鐘英語,我是尼爾。

… And I’m Alice. My chair feels [audibly shifts about in her chair] uncomfortable today. How does yours feel?

我是愛麗絲。今天我的椅子坐起來很不舒服。你的怎麼樣?

Um… mine is fine - very comfortable, thank you.

我的椅子很好,很舒服,謝謝。

Well, it would be nice if you offered to give me your chair, Neil.

如果你能把你的椅子給我坐就更好了,尼爾。

What? No chance. Well, I would be uncomfortable then, wouldn’t I?

什麼?不可能。那我坐起來也不舒服。

You should give me your seat, Neil.

你應該把你的椅子換給我,尼爾。

Should I? Well, now might be a good time to mention that chivalry is the subject of today’s show.

應該?好吧,我覺得是時候提醒一下,今天我們節目的主題是騎士精神。

Chivalry these days means polite behaviour usually by men towards women.

如今的騎士精神是指男性對待女性時禮貌的行為舉止。

Though in the past it referred to a code of behaviour followed by knights in the Middle Ages.It was all about honour and courage in battle – and only later on about being polite to the ladies. Well, we aren’t living in the Middle Ages any more, are we?

但在過去,這是指中世紀騎士需要遵守的行為準則。剛開始是指戰鬥中表現出的尊嚴和勇氣,之後指對女士有禮貌。但我們現在並不生活在中世紀,不是嗎?

No comment. Let’s go for our traditional question.I have a literary one for you today: Who wrote the novel Don Quixote, about a 50-year old man travelling Spain in search of knightly adventures in rusty armour and a cardboard helmet?Was it…a) Miguel de Cervantesb) Leo TolstoyOr c) William Shakespeare?

不做評論。按照慣例,回答今天的問題吧。我有一個文學問題要問你:哪位作家寫了小說《堂吉訶德》,講述了一位穿著鏽跡斑斑的盔甲,戴著紙做的頭盔的50歲老人,幻想自己是騎士,去西班牙冒險的故事?a) 塞萬提斯b) 列夫託爾斯泰還是c)莎士比亞?

I think - I’m going to get it right today, Alice– I’m going to say a) Miguel de Cervantes.

我覺得我今天一定能答對,愛麗絲。我選a) 塞萬提斯。

Well, we』ll find out later on in the show if you were right or not. But first, do you think chivalry is dead, Neil?

好的,節目的最後我們再看你回答得是否正確。尼爾,你覺得騎士精神已經死去了嗎?

No, not at all – these traditions are alive and kicking – in Poland at any rate.If something is alive and kicking it means it’s active.The BBC reporter Adam Easton saw it with his own eyes and is going to describe it for us.

沒有,並沒有,至少在波蘭這些傳統依然存在。alive and kicking意思是依然存在,生龍活虎。BBC記者Adam Easton親眼看到這一點,讓他為我們描述一下。

Medieval knights』 tournaments or battle re-enactments are popular across Europe. But there’s something about dressing up as a knight that particularly appeals to people here in Poland.In the summer there’s events every weekendand here in Malbork Northern Poland home to Europe’s largest medieval castle there’s one of the biggest of the season.There’s archery, crossbow, jousting, other horse skills,and more than a hundred thousand people come to watch these tournaments.

喬裝上演的中世紀騎士比武大會如今在歐洲十分盛行。但是騎士裝扮對波蘭人尤其具有吸引力。夏天波蘭每周都會舉辦這樣的盛會,而在波蘭北部馬爾堡——歐洲最大的中世紀城堡所在地,會舉辦最大規模的騎士比武。箭術、弩、馬上長矛比武還有其他馬術技能都會在這裡展示,十萬多人都前來觀看這一盛事。

The BBC reporter Adam Easton.By the way, what’s a re-enactment, Neil?

上述是BBC記者Adam Easton的報導。順便問一下,尼爾,什麼是重新上演?

It’s where you perform the actions of a past event.And in Malbork in Poland they stage battle re-enactments every weekend apparently – at least in the summer months!

就是重新演繹過去發生的事件。在波蘭馬爾堡,他們每周都會舉辦騎士比武,至少夏天那幾個月每周都有!

Mmm… it doesn’t sound like my cup of tea– and that means it doesn’t sound like something I would enjoy doing – how about you, Neil?

聽上去不是我的菜,也就是說不是我會喜歡的東西。你呢?

Well, I’m not sure about the archery, crossbow and jousting.It all sounds like too much hard work. But I』d definitely enjoy the dressing up.

我對箭術、弩、馬上長矛比武不太感興趣。聽上去都很費力氣。但是我很喜歡裝扮。

Excellent! Well, jousting is where two people fight on horseback using a lance– or long pole – to try to knock the other person off their horse, especially as part of a tournament – or sporting event. So with the dressing up, Neil – I’m curious.I can’t imagine you as a knight in shining armour, to be honest…

不錯!馬上長槍比武是指兩個人在馬背上使用長矛,將對方擊下馬,這是比武盛會的一部分。說到裝扮,尼爾,我很好奇。老實說我不能想像你穿著明盔亮甲扮成騎士的樣子。

Come on, Alice. I』d look very appealing to any damsel in distress.A damsel in distress is a young unmarried woman in need of help.

得了吧,尼爾。我穿上一定很吸引落難少女的注意力。落難少女是指需要幫助的未婚少女。

OK. You might make a very fetching – or attractive – knight, Neil.But you should get used to actually helping the ladies … maybe offering me your seat.I’m still sitting uncomfortably here…

好吧。也許你是個非常迷人的騎士。但是你應該習慣幫助女性,也許應該把椅子讓給我。我現在坐著很不舒服。

Come on, Alice, a knight needs to sit comfortably too.We』ve always been the ones with battles to fight!

得了吧,騎士也要坐著舒服。我們可是要在戰場上戰鬥的!

But at some point in the history of chivalry – prowess – or skill – on the battlefieldbecame combined with a set of conventions – or rules – governing other aspects of behaviour.This included a knight’s moral and religious duties and how to conduct their love affairs.Professor Laura Ashe at Oxford University explains.

但是在歷史的某個階段,戰場上的騎士精神或者說其英勇能力,與一套套約定俗成捆綁在一起,約束著他們其他方面的行為。包括一名騎士的道德和宗教職責,以及如何處理情感關係。牛津大學Laura Ashe教授會進一步解釋。

The really strange thing is the idea that love should somehow make you a better knight. I mean, this is what is suddenly claimed in the late 12th centuryand it makes very little sense, you know, if you imagine a footballer telling his teammates that being in love makes him a better footballer.

很奇怪的是有種觀點認為愛讓你成為更好的騎士。我的意思是在12世紀末突然之間出現這種觀點,我覺得這完全說不通,這就像一名足球運動員告訴他的隊友,戀愛可以讓他成為更好的運動員。

That was Professor Laura Ashe. And I agree with her.What has being a great footballer or a great warrior got to do with love?

上述是Laura Ashe教授的觀點。我很贊同。成為一名更好的足球運動員或更好的騎士和愛有什麼關係呢?

Well, courtly love was a social code governing behaviour between aristocratic men and womenthat developed at the same time and amongst the same people as chivalry and the two became intertwined – or hard to separate – from then on.

宮廷愛情成為一種社會準則,約束了貴族男女的行為舉止,與騎士精神在同一時間興起,同樣約束了騎士,二者至此難捨難分,交織在一起。

And aristocrats are people of high social rank. OK Alice, I think it’s time you told us the answer to today’s quiz question.

貴族是指社會地位很高的人。好了,愛麗絲,我覺得是時候公布今天問題的答案了。

Good idea. OK. I asked: Who wrote the novel Don Quixote, about a 50-year old man travelling Spain in search of knightly adventures in rusty armour and a cardboard helmet? Was it… a) Miguel de Cervantes, b) LeonTolstoy or c) William Shakespeare?

好的。我的問題是:哪位作家寫了小說《堂吉訶德》,講述了一位穿著鏽跡斑斑的盔甲,戴著紙做的頭盔的50歲老人,幻想自己是騎士,去西班牙冒險的故事?a) 塞萬提斯b) 列夫託爾斯泰 還是c)莎士比亞?

And I said a) Miguel de Cervantes.

我選的是a) 塞萬提斯。

And you were right! Well done! Don Quixote was written by Miguel de Cervantes and published in 1605. It’s a comic novel which describes what happens to an elderly knight who, his head muddled by reading too many romances, sets out on his old horse with his companion Sancho Panza, to seek adventure.

你答對了!做得好!《堂吉訶德》由塞萬提斯所著,發表於1605年。這是一部喜劇小說,講述了一個沉迷於騎士小說,幻想自己是騎士的老人,騎著自己的老馬,與同伴Sancho Panza一同冒險的故事。

Very interesting, Alice. Now can we hear the words we learned today?

非常有意思。我們再來聽一下今天的單詞吧?

Sure, they are:

好的,今天學到的單詞有:

chivalry

騎士精神

alive and kicking

活躍,依然存在

re-enactment

重演

my cup of tea

我的菜,符合興趣

jousting

馬上長槍比武

lance

長矛

tournament

比賽

fetching

迷人的

damsel in distress

落難少女

prowess

英勇

conventions

約定

courtly love

宮廷式愛情

intertwined

相互交錯

aristocrats

貴族

Well, that’s the end of today’s 6 Minute English. Please join us again soon.And… by the way, Alice, would you like my chair? It’s very comfortable…

今天的六分鐘英語就到這裡。我們下次再會!順便說一下,愛麗絲,還需要我的椅子嗎?非常舒服哦。

Oh, thank you - now that the programme is over, Neil!

謝謝,節目都結束了!尼爾!

Better late than never.

遲做總比不做好。

Bye.

再見!

【親愛的小夥伴們,想了解更多雙語新聞嗎?請下載「英語頭條」APP,隨時隨地讀新聞,學英語!】


相關焦點

  • 中國古代的「騎士精神」
    中國古代的「騎士精神」每次看到新聞中各種大咖一起會面,坐姿端正手放膝蓋微微低頭的是日韓的人,風度翩翩抬頭挺胸自信隨意的是歐美的人,最後隨隨便便歪著翹著二郎腿的肯定是咱中國人。歐美gentleman騎士精神,不管背後混成怎麼,衣裳革履女士優先那是必須的風度,哪怕在泰坦尼克要沉沒的時候,也要如此,讓人讚賞。殊不知,中國古代的貴族精神才是真正「騎士精神」。其中尤以宋襄公為典型代表。咱們偉大的毛主席說過:「我們不是宋襄公,不要那種蠢豬式的仁義道德。」那我們來看看宋襄公做了哪些事情吧。宋襄公(茲甫)的父親宋桓公病重。
  • 紳士風度與騎士精神
    "紳士"由於中世紀的大多數歐洲封建制國家的"騎士"發展而來。騎士是封號,要經過嚴格的訓練和培養,通過嚴格的宣誓效忠儀式,由領主授予,騎士制度初期的目的是保障封建主的兵源,後來演變為一種榮譽稱號用於表示一個社會階層,騎士生活在歐洲上流社會的下層,他們的身份往往並不是繼承而來的。
  • 最具有騎士精神的非騎士-薩拉丁
    騎士,最初僅僅是對騎兵或騎兵首領的一種稱謂,後來慢慢衍化為一種榮譽稱號。與之伴生的便是騎士精神。公元8世紀,法蘭克國王查理東徵西討,參加大小53次戰役,使法蘭克的疆域幾乎擴大一倍,建立東起易北河和多瑙河,南至庇里牛斯山和義大利,西起大西洋,北至北海的龐大帝國。被教皇加冕為「偉大的羅馬皇帝」。
  • 【雙語彙】Chivalry/騎士精神
    Chivalry,中文譯為騎士品質或騎士精神,讓人聯想到英勇善戰、慷慨豪俠、尊敬女性、扶持弱小、忠誠信義、對敵寬容等等內涵。不過,詞語往往並不像它們表面看起來那樣。海明威說的「冰山運動之雄偉壯觀,是因為它只有八分之一在水面上」,其實也可以用來理解語言:如果只看到露在外面的而不去探索隱在下面的,可能就像會撞上冰山一樣危險。
  • 騎士精神:歐洲代表的精神文化,核心思想與今日世界文化相牽連
    在歐洲中世紀之初,騎士精神主要指的是騎士階層的精神信仰,這個時候的騎士精神是作為封建制度的組成部分而存在。這種信仰要求信守它的士兵(騎士)將維護國家利益作為最高信仰,其目的是為了維護封建統治階級的利益。到了歐洲中世紀,基督教發展迅速,他們對騎士階級的精神思想做了補充,這個時候的騎士精神更加完善。
  • 我已經死去5天了
    我已經死去5天了自從父親往生後,顯現種種不可思議的瑞相與感應,使我深刻地體驗到,極樂世界慈父阿彌陀佛,每時每刻都佇立、招手、呼喚:流浪娑婆的遊子啊,你何時回歸極樂本有的故鄉!父親一生不信鬼神,我丈夫曾勸其信佛,父親不屑一顧:「你將鬼神綁來給我看,我才信!」聽罷此言,我心想:父親完了,此生畢命,將會墮入永無止境的輪迴之中。
  • 哈雷做了款電動摩託車,但騎士精神並沒有死去 | 愛範兒
    Zero 的電動摩託已經賣了幾年了,Polaris 也打算在今年推出售價在 21000-25000 美元間的電動摩託。儘管市場競爭很緊迫,也不能像 Kickstarter 上的一些初創公司那樣,做個原型機、拍個視頻,然後講故事籌資。而說到眾籌的公司,一番搜索下來發現還真有一些做電動摩託車的項目,似乎一個籌資成功的都沒有。
  • 什麼是騎士精神?騎士精神也是一種貴族精神,與富貴無關!
    關於一組拍攝使我產生的思考:騎士精神也是一種貴族精神,是自由意志和契約精神的一種體現。中國傳統文化中"士"族就是貴族階層一群人,他們是社會道德的和貴族價值的捍衛者。電影《老炮》便是士族精神的一種歌頌。文有文士、武有武士,他們都是人類社會的佼佼者。騎士也是一種"士",放蕩不羈的表象下隱藏著那種自由意志和俠義精神,光明磊落頂天立地。騎士的符號便是駿馬,就是如同文武士的佩劍。馬之所以高貴不單單是外形的俊美,而且是千年來貴族們賦予這種動物的精神氣質。
  • 《權力的遊戲》最終季:人人難逃一死,但騎士精神永存
    軍隊已經集結完畢,鏡頭從領主、遠道而來的援軍、謀士、守夜人和騎士面前一一掃過,他們都凝視著前方的黑暗,戰馬不安地嘶鳴,恐懼在空氣中蔓延開來,直到火焰點亮多斯拉克人的劍,戰鬥開始。除卻頑強的狼家孩子們逆境重生的韌性和家族至上的親情,或許就是「騎士精神」了。在冰與火之歌的維基平臺上,有一個詞條叫「真正的騎士(true knight),是維斯特洛大陸上一個抽象的概念,代表了人們對騎士最美好的期待:勇敢正直,守護弱小和無辜者,更重要的是:沒有榮譽,騎士便和殺手無異;寧為榮譽死,也不能拋棄榮譽苟延性命。
  • 騎士精神沒那麼高大上,騎士精神是被文學作品所渲染出來的!震驚
    相信有很多聽過關於騎士精神的迷妹就會覺得啦?騎士是不是那種特別帥,特別威武,然後金髮碧眼的帥哥呀,然後騎士精神是不是對女人特別好,特別慢,然後又特別柔情的那種啊,然後現在英國有沒有騎士啦,在哪能遇見啊,如果嫁給了騎士,是不是就可以成為貴婦了。我在看到這個問題的時候就感覺特別無奈,我就在想,蒼天吶,大地呀,你們太單純了。
  • 中國古代真的沒有騎士精神嗎?帶你領略中國的騎士精神
    中國古代真的沒有騎士精神嗎?我們知道騎士精神,是歐洲人對身份和榮譽的象徵!即使是與我們一衣帶水的日本,都搗鼓出了武士道精神,而只有兩百多年歷史的美國,則誕生了橫槍立馬的牛仔精神,這些都是典型的尚武之風,那麼中國有所謂的騎士精神嗎?
  • 「衣架」2019春夏「新騎士精神」系列驕傲發布:自騎士精神復興·於...
    本季的「新騎士精神」系列,即來源當下復古風潮所帶動的中世紀藝術新復興趨勢與女性議題中有關「觸動」的心靈共振。勇敢、自信、優雅、內斂,是2019「新騎士精神」系列的精髓所在。在靈感繆斯Georgio O' Keeffe(喬治亞·歐姬芙)的人生與作品激發下,「衣架」挖掘女性因為自信而愈發堅韌的美感,鼓勵現代女性解放束縛、擁抱時代,享受更好的自己。
  • 黃金世紀騎士文學《堂吉訶德》,擺正虛實失度精神世界領悟生活
    談及騎士文學,塞萬提斯足以稱得上是騎士文化的核心傳承,他筆下的作品是相當獨特的。通過玩樂性地臨摹已經開始衰退的文學潮流,「騎士小說」便是主流的代表,而他創造出另一種富有生氣的小說類型——復調小說。這種小說憑藉一種「虛構之外的遊戲」摻雜了宇宙觀與世界觀,甚至複雜地與現實混合在一起。
  • 中世紀歐洲的騎士精神,你真的了解嗎?
    騎士精神,這個詞一聽就讓人聯想到穿著華麗的盔甲,騎著高頭大馬的帥氣騎士彬彬有禮地向你問好,充滿著異域風情和浪漫氣息,讓萬千少女為之著迷、無數直男為之嚮往。在西方的文學著作中也有許多描述騎士精神的,有讚美它的《冰與火之歌》,有諷刺它的《堂吉柯德》等等。
  • 其實Jason Bourne已經死去,是否是《諜影重重3》完美結局(下)
    這種轉變也是電影最重要的精神內核。三。記憶與人性的回歸整個三部曲都不是Jason Bourne尋找的是記憶,而不是失去的人性。電影一開始,伯恩放過無辜的士兵,表明他的人性正在逐漸回歸。結合「刀鋒殺手」系列來討論它會很有意思。
  • 為自由平等而戰,《聖戰騎士》讓我們領略中世紀的騎士精神(下)
    身份被揭穿,嘴炮一大早就來告訴威廉這個噩耗,最後連約瑟琳都來了大家都勸威廉跑,但是已經把自己完完全全當做騎士的威廉又怎會跑呢,他明知道賽場上有人抓他,但他也不退縮。被抓後的威廉遭到了艾德馬的毆打與侮辱可這些已經不是威廉所懼怕的東西了,他現在滿腦子都在想著約瑟琳。
  • 一人帶動一個項目 華天詮釋「騎士精神」
    利用新奧運周期第一年重量級賽事相對較少的機會,華天和幾個志同道合的小夥伴一起創立了一個公益組織——「騎士精神」,第一期就在上海組織了一批農民工子弟,帶他們認識馬、了解馬術、學習騎乘。  「什麼是騎士精神?
  • 探索浪漫主義時代下的騎士精神
    到18世紀末,中世紀文化已經被融入18世紀的新價值觀;換句話說,到浪漫主義時代的初期,人們心目中的中世紀首先是騎士精神的世界。浪漫主義者傾向於認為,"中世紀"一詞純粹意味著"騎士精神興盛的時代"。他們在中世紀裡看見的首先是騎士頭盔上閃動的翎毛。
  • 《堂吉訶德》對騎士精神意味著什麼?_澎湃新聞-ThePaper
    X 《堂吉訶德》對騎士精神意味著什麼> 提交 有3個回答 《堂吉柯德》其實就是16世紀的網文爽文,只是抱著諷刺的態度,來表現所謂的騎士精神
  • 騎士故事第四集:2019年奧地利騎士傳說硬幣系列騎士精神
    五枚硬幣-騎士精神,冒險,勇氣,堅韌和兄弟情誼-提供了中世紀時期的真知灼見,闡明了黑暗時代,並探索了身穿閃亮盔甲的傳奇騎士的哲學。他們通過探索騎士的五個主要支柱以及邀請我們踏入一段歷史的旅程來實現這一目標,而這段歷史一直在吸引著我們的想像力。