大家都知道,
「man」是「男人」,「woman」是「女人」,
但在使用中,我們稱呼別的女士時,
會用到「woman」嗎?
當然,「woman」可以指代女人,
但是,「woman」也有婦女的意思,
所以我們可以用其他詞,
來幫助我們稱呼女士。
Lady/ledi/ 女士
當你想要表現禮貌和尊敬的時候,
可以用「lady」來稱呼女性,
一般可以用於對陌生女子的稱呼,如「the young lady」 「the beautiful lady」。
同理,「gentleman」是禮貌地稱呼男士的用法。
如果我們知道對方的姓名時,
也可以用以下方法來尊稱:
Ms / Mrs / Mr 小姐/女士/先生
Ms / Mrs / Mr都是姓名前的尊稱,一般用法是Ms / Mrs /Mr +姓。
Ms是miss /ms/ 的簡寫,代表「小姐」,通常用於未知婚否的年輕女士,
Mrs /'misiz/ 雖也是女士姓名前的尊稱,但多用於稱呼已婚的女性,代表「太太」「夫人」。
而Mr / 'mist(r)/ 則是男士名稱前的尊稱。
拓展:
女性還可以翻譯為什麼呢?
female /'fi:meil/ 女人/女性/雌性
female更多用於強調性別時的場景,
比如在簡歷中,個人信息的表格中,通常會出現「F」或「M」的簡寫,
有一些公共廁所門口,也會用「F」和「M」來區分男女,
而它們分別指代「female」和「male」/meil/,女性/男性。
girl/ɡl/ 女孩/姑娘
一般未成年的年輕女孩,會用girl來表示。
與之相對應的,就是boy /b/ 男孩。
如果我們遇到一個很漂亮的女性,
想要誇讚她的時候,
除了「you are beautiful 」「you are pretty」以外,
還可以用什麼詞語呢?
gorgeous/ɡds/ 非常漂亮的
gorgeous通常表示「dazzlingly beautiful」,也就是美到耀眼。
所以,gorgeous除了可以表達「非常漂亮」的意思以外,
也可描述物品或建築等的華麗。
stunning /stn/ 極有魅力的,美到咋舌的
「stunning」是極其吸引人和給人深刻印象的意思,
同時,這個詞也表示極其震驚和驚喜,
所以,用這個詞來讚美女性的話,可以想像的場景是:她美得讓你說不出話~
attractive /trktv/ 吸引人的,有魅力的
「attract」 /trkt/是吸引的意思,而 」attractive「 作為形容詞,
描述人物/事物是吸引人的,引人注目的。
charming /'tɑ:mi/ 迷人的
「charm」 /tɑm/ 是魅力、吸引力、魔力,
所以,「charming」代表的是「美到令人著迷「。
那麼,對於女性/男性,
社會上總有或多或少關於偏見的話題,
那麼,男女偏見的英文是什麼呢?
sexism /'seksizm/性別歧視
sex /seks/ 是性別的意思,
而sexism就是針對性別來說的偏見和歧視。
除了性別歧視以外,
最讓人氣憤的還有種族歧視。
racism /'reisizm/ 種族歧視
「race」是人種、種族的意思,
所以同樣的,race +ism,「racism」就是種族歧視的含義。
(如果真的遇到種族歧視,一定要拿好法律的武器捍衛自己!)
今日提問:
在強調性別區分的場景中,我們通常用以下哪個詞表達女性?
A. girl B. female C. mrs