英語at table 和 at the table 的區別

2020-12-13 英語綠皮書

英語中,at table 和 at the table 是兩個十分相似的詞組,但是它們的意思並不相同,今天我們一起來學習一下這兩個詞組的用法。

1. at table:這個詞組的意思是「用餐;吃飯」。

例句1:Children must learn to behave at table.

小孩必須學會吃飯時的規矩。

例句2:I found them at table this morning.

今天早上我發現他們正在進餐。

例句3:Tom was at table when Mary phoned him this evening.

今天晚上湯姆正在吃飯,這時瑪麗來電話了。

2. at the table: 這個詞組的意思是「在桌子旁邊」,不側重講在吃飯。

例句4:There's room for one more at the table.

這張桌子還有一個人的位置。

例句5:He sat at the table stuffing himself.

他坐在桌前大吃大嚼。

例句6:They've set a place for me at the table.

他們在餐桌上給我安排好了座位。

從以上的例句大家可以看出,這兩個詞組在表達的意思上有一定的差別,希望大家在以後的運用中注意區分,不要弄混淆。

相關焦點