別把tie the knot這個習語單純理解為系一個結,這和人生大事有關

2020-12-13 多尼英語課堂

tie the knot意思是結婚。例如When are Gary and Linda going to tie the knot?加裡和琳達什麼時候結婚?

幾世紀以來,繩結常使用在婚禮或各種宗教信仰上,這個用語的由來很有可能就是這個原因。其實,在某些國家或信仰中,這個傳統至今仍然存在。某些資料認為這個用語起源於18世紀初,但也有人認為是16世紀40年代。

看看老外聊天時怎麼用tie the knot:

Dennis:Have Ellen and George tied the knot yet?

埃倫跟喬治結婚了沒?

Martha:No,not yet.Ithink their wedding date is Sept.21st.

還沒。我想他們的婚禮是9月21日。

Dennis:That's also the wedding anniversary of my parents.

那天也是我父母的結婚紀念日。

Martha:Really?I hope we can go to both the wedding and the anniversary party.

真的嗎?希望我們婚禮跟周年紀念派對都可以參加。

tie the knot例句精選:

To my surprise, Mary's boyfriend will tie the knot with her sister next week.

使我驚奇的是,瑪麗的男朋友下周將和她的妹妹結婚。

Fred and Betty finally decided to tie the knot.

福瑞德和貝蒂終於決定要締結連理了。

I really want to tie the knot this years and start a family.

我很想今年結婚,組織一個家庭。

I can't believe Jim is going to tie the knot! He seems too young to get married.

我不相信傑米準備結婚了。他看起來太年輕了。

此外,tie the knot結婚還這裡這樣表達:

wed 結婚

get married 結婚

get hitched 結婚

相關焦點

  • 英語習語:tie the knot 結婚
    Idiom of the Daytie the knot結婚Today: Mon, 02 Nov 2020Meaning:Get married.結婚For example:Tammy and Stevie Ray are tying the knot at the Shortside Baptist Church next Saturday, and you're all invited.塔米和史蒂維·雷下周六在Shortside Baptist教堂舉行婚禮,大家都應邀參加。
  • 熟詞生義:「tie the knot」不是指「捆好結」!
    大家好,今天我們要分享的短語是「tie the knot」,它的中文意思不是指「捆好結」,其正確的含義是:tie the knot 結婚 So when are you two going to tie
  • 「tie the know」與「結婚」有什麼關係呢?
    今天,我們學一個與婚姻相關的表達:tie the knot我們知道,knot意思是「(繩等的)結」,tie the knot字面意思是「打結」。但是,如果這樣理解就錯了。實際上,這個習語的意思是「結婚;結成夫妻」。
  • 您知道knot是什麼意思嗎?
    說到knot這個單詞,我們都知道的意思是打結,是一個動詞。其實,單詞knot還有其它的意思。今天,我們就一起看一下knot的用法。首先,我們看一下knot做動詞的用法。1、He knotted a towel about his neck.他把毛巾系在脖子上。這句話中knotted是knot的過去式,意思是纏結、系。2、He carefully knotted his tie.他仔細地打著領帶。這句話中knotted是knot的過去式,意思是把…打成結、扎牢。
  • ~ HOW TO TIE A TIE? ~ 如何打領帶?
    "A well-tied tie is the first serious step in life"Oscar WildeLearn the 2 most famous knot to tie your tie perfectly學習打好兩種完美的領帶 The simple knot單結 : This knot works well
  • 交男朋友不是make a boyfriend,千萬別亂用
    她的媽媽認為找一個男朋友並不難。tietheknot結婚knot有「結」、「把……打成結」的意思;tie是系的意思,可以聯想到成語「喜結連理」;tie the knot 用作動詞時候,除了結婚,還有主持婚禮的含義。
  • 有關make的習語和表達
    以下是有關make的習語和表達。每個習語或表達後面,皆有定義和例句來幫助你理解這些常見的有關make的習慣用語。 這湯肯定不好喝。Don't make a face at me! I know you're not happy. 別對我做鬼臉了!我知道你不開心。5.make a fool out of someoneto trick someone and make them look bad 欺騙某人,使他們難堪。
  • 2分鐘視頻教你系圍巾學英語
    最後加上一個胸針。Tie it 系起來Drape it, with one end just below shoulder.圍巾掛在脖上,一端長度保持在肩膀下方。Wrap the long end twice.長的一端繞兩圈。
  • 交男朋友不是make a boyfriend,千萬別亂用(音頻版)
    他們一定是一頭霧水,因為在外國人聽來,make a friend的意思是你要製造出一個男朋友。這話也太令人震驚了。She got a boyfriend after work.工作之後她交了一個男朋友Her mother doesn t think it s hard to find a boyfriend.
  • 把英語習語「fish story」,翻譯為「魚的故事」,老師搖了搖頭
    把英語習語表達「fish story」,從字面上的意思來看,表示的是「魚的故事」,我們第一眼看到這一個英語習語,會直接從最淺顯的層面來理解,因此,對於這個英語習語進行拆分,fish表示魚,story表示故事,fish story也就成為了「魚的故事」。但是這個英語習語真正要表達的含義並不是「魚兒的故事」。
  • Emma英語 -15 英語習語之跟天氣有關的習語
    習語是英語的一種非常獨特的表達方式,因為這種表達方式的含義與其每個單詞獨立的意思不一樣。那麼,習語在很多語言中都存在,但是它們非常難以理解,並且學習和使用的原因在於你需要掌握不同的含義。這取決於你是誰,你在哪,你的年齡和你身邊的人。習語就是這麼獨特的,但是還有一些非常常用習語,它們在說英語的國家被使用。
  • 「傾盆大雨」除了用「heavy rain」外,這一英語習語其實更高級
    對於「傾盆大雨」,相信有不少的小夥伴會翻譯為「heavy rain」,或者也可以理解為「 pouring rain」,但除了這些常用的表達之外,這一英語習語其實更高級,也更加地道。在英語習語表達中,「傾盆大雨」可以理解為「rain cats and dogs」,在這裡用「cats and dogs」來形容下雨的狀態,大家肯定會覺得很奇怪,教育君在剛開始接觸這個英語習語的時候,也是感到很納悶,下雨怎麼會和「貓狗」有關呢?
  • TED | 你真的會繫鞋帶嗎?(附視頻)
    現在我知道這看似有些可笑。我知道這看上去有些可笑。但相信我,我的生活中不斷重複著這個錯誤。直到三年前,當時,我給自己買了一雙很貴的鞋,但是那雙鞋的鞋帶是尼龍的,我不知道怎麼系。ludicrous [ˈlu:dɪkrəs] adj.
  • Emma英語- 和動物有關的習語 How To Use English Animal IDIOMS
    我的美國朋友有一些常用的習語,而我覺得這都是些什麼鬼啊,而我用的一些習語他們也完全摸不著頭腦。這裡有一個習語!That's an idiom right there! Native English speakers use them a lot.
  • "Bolo Tie"是什麼?
    Bolo Tie中文稱「波洛領帶結」源於美國西部,是一種美國風格的金屬掛飾。
  • 英語習語small potato,譯為「小土豆」,英語老師無奈地笑了
    1、small potato把英語習語表達「small potato」理解為「小土豆」,英語老師無奈地笑了,這個習語表達並不是指代小土豆,而是用來修飾人,表示的意思為「某人是位小人物,形容那些微不足道的人」。因此,在遇到這個英語習語的時候,記得要結合具體的語境來分析,看看所傳達的是什麼意思。
  • 有一種捆綁方法叫卡車司機結 卡友你會嗎
    Pull it, feed it, push it through拉它,穿過去,再收緊Up, stretch, down again往上,伸展,再往下In the face and prepare放臉前,再準備Lift, pull, bring it round提,拉,繞個圈Thigh, tie