英語習語:tie the knot 結婚

2021-01-09 E語Tong

Idiom of the Day

tie the knot

結婚

Today: Mon, 02 Nov 2020

Meaning:

Get married.

結婚

For example:

Tammy and Stevie Ray are tying the knot at the Shortside Baptist Church next Saturday, and you're all invited.

塔米和史蒂維·雷下周六在Shortside Baptist教堂舉行婚禮,大家都應邀參加。

Mary really wants to tie the knot, but Sam says he's not ready for marriage just yet.

瑪麗真的很想結婚,但山姆說他還沒有準備好結婚。

Origin:

While there is no definitive evidence to prove it, many etymologists suggest that this idiom derives from the actual ritual of tying a knot which has been a part of marriage ceremonies in many cultures through history.

雖然沒有確切的證據來證明這一點,但許多詞源學家認為,這種習語源於 tying a knot的實際儀式,即歷史上許多結婚儀式文化的一部分。

Quick Quiz

Bob and Jane decided to tie the knot because

a. it had come undone

b. they loved one another

c. they needed to save money

相關焦點

  • 「tie the know」與「結婚」有什麼關係呢?
    今天,我們學一個與婚姻相關的表達:tie the knot我們知道,knot意思是「(繩等的)結」,tie the knot字面意思是「打結」。但是,如果這樣理解就錯了。實際上,這個習語的意思是「結婚;結成夫妻」。
  • 別把tie the knot這個習語單純理解為系一個結,這和人生大事有關
    tie the knot意思是結婚。例如When are Gary and Linda going to tie the knot?加裡和琳達什麼時候結婚?幾世紀以來,繩結常使用在婚禮或各種宗教信仰上,這個用語的由來很有可能就是這個原因。
  • 熟詞生義:「tie the knot」不是指「捆好結」!
    大家好,今天我們要分享的短語是「tie the knot」,它的中文意思不是指「捆好結」,其正確的含義是:tie the knot 結婚 So when are you two going to tie
  • 您知道knot是什麼意思嗎?
    說到knot這個單詞,我們都知道的意思是打結,是一個動詞。其實,單詞knot還有其它的意思。今天,我們就一起看一下knot的用法。首先,我們看一下knot做動詞的用法。這句話中knotted是knot的過去式,意思是纏結、系。2、He carefully knotted his tie.他仔細地打著領帶。這句話中knotted是knot的過去式,意思是把…打成結、扎牢。
  • 「結婚了」英文表達不只是"get married"!
    marry是結婚,如果要表達嫁給某個人或娶了誰,我們應該說marry someone。我們結婚了,用英語怎麼表達呢?不要只會說get married哦。knot  [nɑːt] (用繩索等打的)結tie the knot 結婚hitch  [hɪtʃ] 拴住;套住;勾住get hitched 結婚中國人常把結婚稱為喜結連理。
  • 英語詞彙:說說「結婚」這件喜事
    在英語中,tie the knot 就是結婚的意思,例如:Some couples fly off Las Vegas to tie the knot. (一些情侶專程飛到拉斯維加斯結婚。)此外,結婚還可以用marry; get married; wed來表示。
  • ~ HOW TO TIE A TIE? ~ 如何打領帶?
    "A well-tied tie is the first serious step in life"Oscar WildeLearn the 2 most famous knot to tie your tie perfectly學習打好兩種完美的領帶 The simple knot單結 : This knot works well
  • 和「結婚」有關的英語表達
    那今天我們就來聊一聊在英語中,和「結婚」有關的幾種表達方式。 marry英語裡,提到「結婚」,大家最先聯想到的詞就是「marry」,但有很多朋友對如何使用它卻感到困惑。例如:I m married.我結婚了。   「和誰」我們常用「with」。但是,這裡應該用to, 表示結婚所指對象, She has married to Johnny.她和喬尼結婚了。所以,和誰結婚應該用be married to √,而不是be married with ×
  • 小S提醒未婚女性不要隨便結婚:「結婚」英文只知道marry?
    「三孩政策」 英語怎麼說?)剛剛頒布下來,網上的討論不絕於耳。今天班長在微博看到一條熱搜:小S提醒未婚女性不要隨便結婚。今天班長就跟大家嘮一嘮「結婚」的這件事兒吧。父母輩結婚,大部分都是到了適婚年齡(age for marriage)相親結婚的,那時候也不會要求太高,也不會多想,感覺到了年紀,對方還行就結婚了,很多都沒有談戀愛這個階段。
  • 潘瑋柏甜蜜官宣結婚!空姐妻子顏值超高,吳昕周杰倫等明星送祝福
    為了表示應景,我們今天就來學習一波跟結婚相關的英語知識: 結婚只會說「marry」? get hitched 除了「get married」,關於「結婚」,英語中還有一個非常地道的表達:get hitched. 「hitch」有「勾住(牽手)」的意思,所以「get hitched」就可以用來表達結婚。
  • 英語習語學習:和動物相關的英語習語,被賦予人格化,有趣且實用
    在之前的文章當中,教育君和大家分享了許多有趣的英語習語表達,它們經常被運用在口語表達中,增強了英語表達的趣味性。多掌握和學習英語習語,能夠提升口語表達水平,讓我們講出一口地道的英語。英語習語包括諺語、習語、俚語等,多指代口頭用語,它是語言文化發展的結晶,每一個英語習語的背後都有特殊的含義和文化背景。在許多英語習語表達中,不少的英語習語與動物相關,而它們通常並不是來描述動物本事,而是被賦予了人格化的特點,來修飾人,有趣且實用。
  • 阿嬌對婚姻失望宣布不再結婚,卻被網友蕩婦羞辱:沒人要只能怪自己!
    ▲關注每日英語聽力,每天學點英語特別聲明:本文素材來源於網際網路,如有侵權請聯繫刪除,文中觀點不代表本號觀點,讀者可自行判斷思考!前些日子,「阿嬌說不會再結婚了」又霸榜熱搜。記得上一次阿嬌上熱搜,還是她結婚時,幸福甜美的樣子。
  • 正宗英語—用地道的中文翻譯幾個常用的英語詞彙(4)
    正宗英語—用地道的中文翻譯幾個常用的英語詞彙(4)English Mother Fucker5 to tie the knot望文生義,翻出來的中文讓人讀不懂1 Lift tariffs 望文生義,很容易翻譯成「提高關稅」,實則是「取消關稅
  • 香港留學|「離婚冷靜期」用英語怎麼說?
    結婚結婚最簡單的表達就是get married 或者 marry sb. 例句:If you love each other, why not get married? 要是你們彼此相愛,幹嗎不結婚呢?
  • 紐西蘭留學|「離婚冷靜期」用英語怎麼說?
    結婚結婚最簡單的表達就是get married 或者 marry sb. 例句:If you love each other, why not get married? 要是你們彼此相愛,幹嗎不結婚呢?
  • Emma英語 -15 英語習語之跟天氣有關的習語
    在本視頻中,我打算分享一些我最喜歡的與天氣相關的英語習語。Now, don't forget to turn on the subtitles right here, once you've done that we're ready to get started! So what's an idiom?
  • 二十七個經常用到的英語習語:數字的魅力
    英語的魅力不單單在於它的發音,它的書寫,它的語法構造,從細節內容發掘,其數字也有獨特的魅力。在英語國家中,有二十八個非常流行的關於數字的習語,人們會經常用到,作為生活中的趣味調料。文章下面具體闡述這二十八個關於數字的英語習語。
  • 英語習語small potato,譯為「小土豆」,英語老師無奈地笑了
    下面,教育君就和大家分享幾個和potato相關的地道英語習語表達,不知你們了解它們的真正含義嗎?1、small potato把英語習語表達「small potato」理解為「小土豆」,英語老師無奈地笑了,這個習語表達並不是指代小土豆,而是用來修飾人,表示的意思為「某人是位小人物,形容那些微不足道的人」。因此,在遇到這個英語習語的時候,記得要結合具體的語境來分析,看看所傳達的是什麼意思。
  • 結婚各個周年用英語怎麼表達?
    想必大家都知道結婚50周年叫金婚,前些年蔣雯麗和張國立主演了一部電視劇叫金婚,那結婚其他周年都叫什麼,大家肯定不是特別熟悉。先來看一下老外的版本:轉自滬江英語怎麼感覺怪怪的,電子產品、辦公用品都上來了。
  • 英語口語:與白色white有關的英文習語
    今天簡單介紹下白色,希望可以作為英語顏色習語方面的一個小專題。There will be no white flag above my door…」   流行文化推薦:流行歌手蒂朵在她的歌曲」白旗「中採用了這個習語的象徵主義手法,歌中唱到:」…我不會舉起雙手投降。