任天堂被發現將「臺灣文」與「中文」並列,改得很快!

2021-01-13 環球網

曾出品「超級瑪麗」(Super Mario)的日本遊戲公司「任天堂」(Nintendo)近日犯了一個錯誤被網友發現:其官方英文網站中一則通知一度將「繁體中文」寫成了「Taiwanese」(臺灣文),並因此受到一些網友指責。環球網記者29日下午登陸任天堂(美國)網站發現,相關通知已經把「Taiwanese」改成了「Traditional Chinese」。


任天堂(美國)官方網站1月28日刊出一則關於其旗下遊戲主機「NS」(Nintendo Switch)的更新通知,提及該主機的系統當天進行了線上更新,支持更多語言。然而,在列舉這些新支持的語言時,這則英文通知卻提到「Taiwanese」(臺灣文),並將其和「Chinese」(中文)「Korean」(韓文)並列↓


不過,在任天堂(日本)、任天堂(香港)、任天堂(臺灣)的相關頁面中,對同一通知內容描述的都是NS會追加簡體中文、繁體中文、韓文,沒有出現所謂「Taiwanese」的說法。



此事一出,立即在大陸和臺灣引起議論。在臺灣網站PTT,有網友表示,繁體中文一般來說要寫為「Chinese Traditional」。



而在大陸某遊戲論壇上,也有任天堂玩家提及此次英文網站與中文、日文網站有別的現象,並表示:「不知道是怎麼回事,等待任天堂回應中。」



還有人在微博上表示:美任(美國任天堂)你幾個意思?繁體中文寫成臺灣文?一定要搞點小動作噁心人嗎?


不過也有人解釋稱,「Taiwanese」可能是指的是「閩南話」。但隨即有人質疑英語是否有這個詞,以及是否能用這個詞指代繁體中文。


實際上,自從NS主機2017年發售以來,任天堂一直在推進系統支持簡體中文、繁體中文的工作,但截至目前尚未表示要支持閩南語等中國方言。


因此,這次任天堂英文網站出現「Taiwanese」的做法已引起有網友揣測。有人吐槽:這麼大個公司不可能分不清Traditional Chinese和「Taiwanese」吧?「文案沒有審核的嗎?」


更有人表示,「繁體中文作為一種被多種方言和語言使用的書寫系統,要如何混同?」 「感覺這不是政治問題,是員工教育問題,請美任不要再僱傭智障員工。」


不過,在兩岸網友就此議論數小時後,環球網記者29日下午登陸任天堂(美國)網站發現,相關通知已經把「Taiwanese」改成了「Traditional Chinese」。


對此,有網友評論稱,「慫了」。


還有人詢問,會不會有道歉公告↓


也有人抱著看戲的心態吐槽↓


任天堂是一家日本娛樂公司,主營電子遊戲,其創立至今已有超過一百年歷史,此前尚未傳出過因被指涉「辱華」或「臺獨」事件而被大陸民眾抵制的消息。


在上世紀八十年代,任天堂曾推出家用主機平臺FC,該平臺的「超級瑪麗」(超級馬裡奧)、魂鬥羅、坦克大戰等作品一度在中國風靡。而此次更新中文系統的 「Nintendo Switch」是任天堂2017年3月3日推出的可分離式遊戲主機。



相關焦點

  • 任天堂網站將「Taiwanese」與「Chinese」並列,被網友發現後已修改
    【環球網綜合報導】曾出品「超級瑪麗」(Super Mario)的日本遊戲公司「任天堂」(Nintendo)近日犯了一個錯誤被網友發現:其官方英文網站中一則通知一度將「繁體中文」寫成了「Taiwanese」,並因此受到一些網友指責。環球網記者29日下午登陸任天堂(美國)網站發現,相關通知已經把「Taiwanese」改成了「Traditional Chinese」。
  • 宜家標籤將「中國、臺灣」並列 被曝光3月後仍不改
    網友爆料:宜家的商品說明書上將 "中國、臺灣" 並列11月27日晚,有網友發微博稱發現宜家家居的商品說明書上將 " 中國、臺灣 " 並列,並附上了兩張說明書的圖片。△宜家家居標籤現代快報記者在圖片上看到,說明書上使用了多種語言,將"中國、印度尼西亞、印度、韓國、菲律賓、臺灣" 並列。
  • 將繁體中文譯為「Taiwanese」?這家日本遊戲公司馬上改了
    來源:參考消息網參考消息網1月30日報導臺媒稱,日本遊戲公司任天堂日前正式發布旗下遊戲主機「NS」(Nintendo Switch)的更新通知,表示支持更多語言。但由於其官方網站的英文公告中錯誤地將繁體中文譯為「Taiwanese」,而非一般常用的「Chinese Traditional」,因此更新後主機語言顯示的繁體中文仍為「Taiwanese」,此舉引發了大陸網友的憤怒,在論壇發文抵制任天堂。
  • 可口可樂把「臺灣」與「中國」並列 網友:你將永遠失去我
    的新聞,報導了美國亞特蘭大可口可樂展館內,在可樂口味的國家選擇中,「臺灣」與「中國」標籤並列的事件。此事件兩日內持續發酵,收到各大媒體關注,引發網友熱議。標有「中國」和「臺灣」並列標籤的飲料機/圖片來自環球網  圍觀網友反應 評論:你將永遠失去我  兩岸關係一直都是民眾關注的熱點問題,可口可樂這次的標籤事件又重新將中國大陸和臺灣的兩岸關係推上風口浪尖
  • 韓綜Running Man將臺灣與中國並列中網友怒嗆罷看
    中國新浪微博網友發現,該節目中的遊戲環節將臺灣與中國、越南、菲律賓等名字並列,並放上青天白日旗滿地紅的中華民國國旗,認為這是搞臺獨的辱華行為。RM這一詞條更躍升微博熱搜第五位。據新浪微博網民友發布圖片,在遊戲環節中,方格為各國首都,配圖則為該國國旗。節目製作團隊將中國五星紅旗與臺灣青天白日滿地紅旗並列,旁邊還有菲律賓、越南等其他國家的國旗。
  • 寶格麗香奈兒也存在「國家」選項裡中國與港臺並列的情況
    看來,這政治課都得重新修。在萬豪事件後,不少網友繼續在網上曝光,其實許多國際品牌或者外國企業在其官方網站或其他場合都存在類似問題。在知名服裝品牌「ZARA」的中國官網上,也是將「臺灣」表述為「國家」。比如,有網友爆料達美航空公司也在其網站個人信息註冊頁面上將「西藏」列在「國家」選項之中。
  • 耐克和阿迪兩大運動品牌將香港、臺灣與中國並列,請出來道歉
    北京時間8月12日,在範思哲和蔻馳兩大品牌將香港和臺灣與中國並列後,網友集體聲討,同時,兩大品牌的國內籤約明星也紛紛與之解約表達立場。二者意識到事態嚴重性後,發了聲明進行了道歉。《人民日報》更是用「犯了愚蠢的錯誤」、「性質惡劣」等詞語痛斥範思哲與蔻馳的過界行為。
  • 紀梵希、CK等品牌被曝辱華,將香港臺灣與其他國家並列
    近日,有網友在網絡上曝光,範思哲Versace的一款T恤將香港和澳門列為國家。在引發網友憤怒後,Versace於8月11日凌晨在品牌官方微博發布道歉聲明,表示相關產品已經於7月24日在所有渠道下架。而品牌代言人楊冪直接在品牌方道歉之前宣布解約,也是非常剛了,獲得網友好評。
  • 發售近兩年後,任天堂Switch即將更新中文作業系統
    記者 | 彭新近日,任天堂香港官網顯示,任天堂Switch將進行系統更新,加入簡體中文和繁體中文、韓文菜單語言支持,更新時間在「未來幾天內」。目前任天堂仍然在準備主機「地區設定」以及「Nintendo Switch Online」網絡服務等功能的相關更新。
  • 國行Switch將至 任天堂中文官網正式上線
    7月25日,任天堂Switch中文官網(點我進入)正式上線,官網左上角騰訊Logo赫然在上。任天堂Switch中文官網    早在四月份騰訊發布公告宣布將與任天堂合作在中國推出Switch主機,此次官網上線更確定了國行Switch即將發售。
  • 亞瑟士外國官網將港臺列為國家 中文官網卻「雙標」
    新浪財經訊 8月12日消息,有網友向新浪財經爆料稱日本運動品牌亞瑟士(asics)官網也存在將香港和臺灣列為國家現象。新浪財經調查後發現在進入亞瑟士國際官方首頁時,首先要choose your country(據百度翻譯:選擇你的國家),在其下拉列表中亞洲分區中亞瑟士將香港和臺灣與中國並列,均稱為國家。
  • Coach與迪士尼合作款T恤將香港臺灣與國家並列,劉雯關曉彤任嘉倫...
    記者注意到,coach的該款T恤中,公然出現將香港和臺灣與其他國家並列的設計字樣。事件公開後,該品牌中國代言人、名模劉雯隨即發布聲明,稱選擇品牌不嚴謹,終止與Coach品牌的代言合作,並稱「堅決維護中國主權!」隨後,關曉彤和任嘉倫也宣布與該品牌終止合作。
  • 任天堂Switch設置界面加入中文,港服商店有眉目
    只可惜,到目前為止Switch的作業系統並不支持中文顯示,雖然英語的難度也不高,但在使用的過程中難免會遇到一些不便。1月17日消息,據任天堂香港公司在其官網上發出的公告顯示,任天堂Switch遊戲機將會在近日獲得中文(包括簡體中文和繁體中文)語言支持,也就是說我們能夠在系統界面上看到中文顯示了。
  • 蔻馳被曝T恤和官網將香港臺灣與國家並列 劉雯終止與其合作 關曉彤...
    【環球網報導 記者 烏元春 李颯 邢曉婧】繼奢侈品牌範思哲因某款T恤文字將香港、澳門與國家並列而深夜致歉後,另一源自紐約的時尚品牌——蔻馳(COACH),也被網友發現設計T恤及官網搜索欄不尊重中國主權,將香港、澳門和臺灣列為國家。就是這款↓
  • 紀梵希被曝辱華 將香港臺灣與其他國家並列 代言人易烊千璽宣布解約
    該T恤將香港臺灣與其他國家並列  截止目前品牌官方和代言人未回應  搜狐娛樂訊 8月12日,知名奢侈品品牌「紀梵希」被曝辱華,紀梵希在某款T恤中將香港臺灣等地區與其他國家並列,該款T恤在國內知名電商平臺出售。
  • 任天堂Switch中文遊戲陣容更新!
    任天堂臺灣官網更新了Switch將發售的新作中支持中文的遊戲陣容,包括《超級馬裡奧製造2》、《塞爾達傳說:夢見島》、《勇者鬥惡龍11 S》、《火焰紋章
  • 任天堂Switch中文官網正式上線:國行終於快來了!
    7月25日,任天堂Switch中文官網正式上線!官網刊載了任天堂首次參展China Joy的消息,並且展示了Switch主機的詳細信息。儘管一個巨大的騰訊Logo掛在官網左上角,但任天堂Switch中文官網網址為獨立網址,並未掛上騰訊qq.com的後綴,從這個意義上講,任天堂Switch與騰訊的合作也是相對獨立的。
  • 精靈寶可夢開設中文官網 任天堂離中國又近了點
    精靈寶可夢的中文官網上線了,這是任天堂為接近中國玩家的最新動作。新官網主要以介紹精靈寶可夢IP的相關產品資訊為主,更新的最新消息是宣傳將在5月1日在香港時代廣場舉辦的「精靈寶可夢嘉年華」活動。對於不熟悉寶可夢的人們,網站右上角還增加了「寶可夢是什麼」一欄,向公眾介紹任天堂這一經典IP。相較於寶可夢的日文和英文(美國)官網,網站的內容還顯得有些單薄。這是一個積極信號,任天堂香港公司下午正式宣布網站上線後,這一消息被熱情的玩家紛紛轉發,更有人猜測是否意味著會有中文化的寶可夢遊戲新作即將發布。但可以肯定的是,中文官網讓任天堂有了一個直接和粉絲溝通互動的新渠道。
  • 任天堂港服官網公告:《怪物獵人物語2》等都支持中文
    在昨天晚上的任天堂迷你直面會上,官方公布了《怪物獵人:崛起》、《怪物獵人物語2》、《魔界戰記6》等多款將登陸Switch平臺的遊戲。對於國內的玩家來說,是否支持中文直接關係到他們能不能體驗遊戲。現在根據港服官網的消息,在直面會出現的遊戲都將支持中文。
  • 騰訊任天堂官方微博發出首條微博 並發布Switch中文介紹片
    首頁 > 見聞 > 關鍵詞 > 騰訊最新資訊 > 正文 騰訊任天堂官方微博發出首條微博 並發布Switch中文介紹片