Here you are和here you go到底有什麼區別?別再傻傻分不清楚了!

2021-01-11 傳遞者翻譯

在英語中有很多三詞組成的

類似順口溜一樣的話:

Here we go, here we are,

Here you go, here you are,

There you go, there you are...

這些詞在英語口語中非常高頻,

但因為形式類似,數量眾多,

對於非母語者來說無疑是個災難

隨便拿出一個就能把人給蒙圈了

比如, there you go竟然還可以表示:

「我說了吧;看吧」

今天小編給大家整理出來這些高頻的三詞「順口溜」

教大家正確地使用。

01.

給別人遞東西

當你給別人遞東西時,有好幾種表達, 但各有區別:

當你近距離給別人遞東西時, 用:

Here you are給你(正式,不常用)

Here you go(口語化, 常用)

比如, 同坐在餐桌上吃飯:

A:Can you pass me the salt? 你能把鹽遞給我嗎?

B:Here you go. 給。

當對方和你有一定距離,但你能看到對方時:

There you are.給你。(正式,不常用)

There you go. 給(口語化, 常用)

比如, 大家應該看過美劇裡送報紙的人,

看到主人從房子裡出來就直接把一紮報紙扔過去了;

-Hey, this is your newspaper. There you go.

喂,這是你的報紙。給。

小結:Here/there+ you+ are/go都可以用於遞東西給別人,

只是遠近,口語化程度不一樣。

02.

There you go/are的其它用法

There you go/are

除了剛剛講到的用於遞東西,

還有很多意思,這裡分享兩個常用的:

1. There you go/are:

you say there you go/are when you

encourage or approve of what the other person is doing.

用於鼓勵或證明別人做對了,

類似於:Nice work, good job。

比如,孩子在學自行車,學了好久還是不會,突然孩子慢慢會了:

-There you go. You can do it now.

就是這樣的,你現在會騎了耶。

-There you go. You solve the problem by yourself.

真棒!你自己把問題解決了。

除了用於鼓勵別人做對了事情,

2. 用於禮貌性地譴責

「我說了吧」「跟你說了吧」「我說得對吧」

相當於:

There you go: I told you so/I've told you this.

我說了吧」「我說得對吧」。

-I should have brought an umbrella. 我應該帶傘的。

-There you are/go. 說了吧。

03.

Here we go/are用法

Here we go:

you say here we go when something

is about to begin or arrive:

開始啦,來了

-Here we go!The movie starts.

來了,電影開始了。

-Here we go! Mom's making complaints.

媽媽的抱怨模式開啟了。

Here we are:

You say 'here we are' when you have just

found something that you have been looking for.

找到了

比如,你在找一大堆文件裡找東西,突然你找到了:

-Here we are! This is what I need.

找到了!這就是我要的。

再比如,在軟體市場下載一個APP,可總找不到你想找的那個, 突然找到了:

-Here we are. Look, you can download this one.

找到了。看,你可以下載這個。

相關焦點

  • 「給你」是give you還是here you are?到底有什麼區別?
    除了這些以外,還有一些和give有關的短語或句子,我們來學一下吧!*「給你」是give you還是here you are?到底有什麼區別?口語中我們經常需要表達「給某人什麼」,「給」最直白的翻譯就是「give」,不過在使用的時候要注意,「give you」不能單獨成為句子使用,必須要加上某個具體的東西,比如:① Adam,I can give you some paper if you want.亞當,如果你想要的話,我可以給你一些紙。
  • There you go, here you go ,這些老外常掛在嘴邊的口頭禪必須得會!
    There you go, here you go ,you bet,今天我們來學習下這些老外常掛在嘴邊的口頭禪的用法,一定必會哦!
  • For here or to go(堂吃還是打包)?
    For here or to go(堂吃還是打包帶走)?把For here or to go說成英語的能力訓練我們習慣於把英語學成中文(學習初期也只能用中文),於是英語For herr or to go就被學成了中文:堂吃,還是打包帶走?
  • 「在這裡」到底是用「here」還是「in here」啊?
    比如說今天要講的單詞here。從小到大,對here的印象就是:在這裡就是here,不需要加其他介詞。比如說come here來這裡,或者是說I live here我住在這裡。但是在我看美劇的過程中,我發現並非如此。因為我經常會聽到美劇中用到in here這樣的表達。不知道有沒有小夥伴注意到?
  • 老外常說的 There you go 不是「請這邊走」,那是什麼意思?
    There you go,絕對是老外最常說的句子之一,而且意思非常多,在不同的語境下有不同的含義,所以你隨便找個老外來問到底是啥意思,他可能一時半會兒也說不清,知識擴展 01Here you go和 There you go 看起來只有一字之差,但很多人卻因此誤用。
  • here的同音詞
    here的同音詞是hear,中文釋義為聽到,聽;聽見,音標:英[h r];美[h r]。 here的同音詞: hear 英 [h r] 美 [h r] vt. 聽到,聽;聽說;審理 vi.
  • SONG | Lost at Se | Right Here Waiting
    If I see you next to never如果永遠無法相見How can we say forever又何談地久天長Wherever you go無論你去哪兒whatever you do不管你做什麼I will be right here waiting for you
  • trip & travel大不同,別再傻傻分不清!常見的混淆字你了解嗎?
    你是否有過,明明自信滿滿的覺得自己使用了正確的英文單字,對方還是一頭霧水,指鹿為馬的洩氣經驗呢?你覺得所謂的「談話」、「對話」、「閒聊」跟「聊天」指的是同一件事嗎?那麼「問題」、「疑問」跟「困難」,又有什麼不一樣呢?還有「旅行」跟「旅遊」呢?
  • 快餐店英語Is it for hete or to go到底什麼意思?
    快餐店英語Is it for here or to go到底是什麼意思啊? 對於長期處於「非英語語言環境」的我們,「學」如此,「用」也如此,如何保持英語的「活」性,如何在「非英語語言環境」下自己的英語「還會說」,「還會用」是必須考慮的根本性問題。
  • 【迷】I will follow you
    >Tell me告訴我What you really want什麼是你心之所向Show me how to drift where you are怎樣才能讓我漂移到你那裡>別讓我墮落I wanna live up here我想住在這裡Up here in your arms在你的手臂上Please don't
  • YOU ARE MY THERAPY
    in the night time baby那晚我告訴你的事情While I'm sitting here watching you當我坐在這裡望向你的媚眼And you tell me just lay back而你告訴我只是往後靠了靠While you go to work當你趕去上班時And you're working
  • 【每日一句】I'm here. I love you. I don't ...
    04月30日 星期五 三月十九 宜   祭祀,塑繪,開光,訂盟,納採,冠笄,裁衣...今日運勢I'm here.I love you. I don't care if you need to stay up crying all night long, I will stay with you. If you need the medication again, go ahead and take it—I will love you through that, as well.
  • 一曲好聽的《Stay here forever》 永遠待在這裡!
    outside世界從我們的窗外飛奔而過But hey baby thats OK但是,嘿,寶貝,這沒關係This feels so right it can't be wrong這感覺真棒,不會有錯So far as I can see在我能看見的未來裡這不會有錯Where you wanna
  • 「come back」 和「go back」 有什麼區別?
    搭配 「come back」 通常被翻譯成 「回來」;而 「go back」 則被譯成 「回去」。在使用中,除了參考它們的漢語釋義之外,還有什麼方法可以幫你牢記它們的意思和用法?今日打卡內容:分別用come back 和go back 造句用法總結Come back vs go back1. Come backWhen you come back, you 'return to a place' or 'return here'.
  • 《Stay Here Forever》,超甜,超好聽的哦~
    So far as I can see在我能看見的未來裡這不會有錯Where you wanna go baby你想要去哪,寶貝I'll do anything我會為你做任何事Cause if you wanna go Baby let's go因為如果你想去,寶貝,那我們就出發吧
  • 《Stay Here Forever》輕鬆歡快的甜美戀曲 | 歐美金曲
    outside世界從我們的窗外飛奔而過But hey baby that's OK但是,嘿,寶貝,這沒關係This feels so right it can't be wrong這感覺真棒,不會有錯So far as I can see在我能看見的未來裡這不會有錯Where you wanna
  • 長得一模一樣,海蠣子和生蠔到底有什麼區別?別再傻傻分不清楚!
    長得一模一樣,海蠣子和生蠔到底有什麼區別?別再傻傻分不清楚!現在我們的生活是過得越來越好了,那麼對於海鮮來說也成為了我們在家裡餐桌上面的常客了,海鮮的種類特別的多,尤其是在夏天的時候,大家吃得最多的就是生蠔了,再去燒烤攤上面都是會點上一份烤生蠔。
  • 「彤嫿古典詩詞曲唱和經典英文歌」《Right Here Waiting》
    原歌詞如下:《Right Here Waiting》Oceans apart day after day海隔一方,日復一日And I slowly go insane我開始恍惚I hear your voice on the line你的聲音在線可聞But it doesn't stop the pain 但哪能消解心中愁悶
  • [高考英語口語]Here you are的口語用法
    [高考英語口語]Here you are的口語用法 2011-10-25 14:44 來源:網絡 作者:
  • 艾薇兒《Wish you are here》, 別錯過她盛開的季節!
    艾薇兒《Wish you are here》, 中文含義,我期待你在這裡,這是一首充滿了期盼和等待的歌,艾薇兒以一顆純美的女兒心,演繹得非常動人!有一些歡笑簇擁著她們搖曳的身影有一些驚喜綻開了天真的笑靨芍藥說這份幸福不是夢是真正的擁有