大家都知道,相對於歐美歌曲,中文歌曲在海外走紅是一件比較困難的事情。
當初,吳亦凡和蔡徐坤都因歌曲登上itunes榜單而被大批歐美網友質疑過粉絲刷榜:
當吳亦凡登上itunes美區榜單時,網友們是這樣說的:
當蔡徐坤登上itunes 美國總榜第一時,很多歐美網友也是發出一樣的「天問」....
一些人質疑蔡徐坤的粉絲們在夜間刷榜。
正當我們還停留在這樣的認知上時...
最近,已經「退休」的費玉清竟然不費吹灰之力,突然就在歐美爆紅了(而且是0質疑哦)。
讓他爆紅的是他的經典歌曲《一剪梅》。
這首歌在國外有多紅?
在國外大火的音樂軟體Spotify上,《一剪梅》在挪威熱門歌曲排行榜排第一,芬蘭排行榜排第二,瑞典排行榜依舊是第二...
而且這個榜單可不是什麼「野榜」,人家可是Spotify,它的活躍用戶和付費用戶極多,幾乎是Apple Music訂閱量的兩倍。
除了在Spotify上,不少人還用《一剪梅》當命題作文創作,推出了嘻哈版本放在YouTube上,這段視頻現在點擊量已超109萬次,點讚5.2萬。目前,《一剪梅》相關的視頻已超過了1000個...
照這個趨勢發展下去,費玉清簡直就快成為YouTube流量大神了...
這一切都來得猝不及防,費玉清本人應該還「火而不自知」的階段,講到這不得不說一個知識點:費玉清早在2019年就宣布「退休了」。
2019年11月7日晚, 64歲的歌壇「常青樹」費玉清,在臺北小巨蛋完成最後一場告別演唱會後,正式「封麥」,退出歌壇。
費玉清在告別演唱會上流露不舍 圖源:臺灣東森新聞雲
都「退休」一年了,「刷量」這事真不太可能發生,那到底是什麼讓《一剪梅》為什麼突然爆紅?
下面美國君給你講講《一剪梅》的「爆紅史」:
這一切得益於《一剪梅》的一句歌詞:
雪花飄飄北風嘯嘯~
在這句歌詞中,費玉清的無敵轉音和顫音,使外國網友們聽出了一種孤寂絕望。
他們稱這句詞為:XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO,
還為它造了很多表情包:
不僅如此,有博主還專門研究了這句歌詞到底什麼意思,他得出的結論是:The snow falls and the wind blows—— 「下起了大雪,吹起了大風」,這個科普視頻的點讚量已經達到了兩百萬,逐漸成為了一個梗。
隨後,大批外國網友都用了起來,大致翻譯一下就是:
「月底沒流量了,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO..」
「天啊,我男神有女朋友了,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO..」
然後就越來越火了...
TikTok上還玩起了雪花飄飄挑戰
IG上,有網友直接用XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO當文案:
不管什麼原因,不得不說,網際網路時代真是驚喜不斷,各種國內頂流擠破頭都盼望著的事情,費玉清就這樣輕而易舉就做到了...
emmm...此時此刻,不知道「退休在家」的費玉清得知這個消息會是怎樣的心情呢?
來源:中國經濟網