韓版《太子妃升職記》精緻過頭,反而無國產五毛錢特效下飯

2020-12-21 小妖說八卦

一直以來,國產劇大多數飽受詬病。而且可以經常聽到國內翻拍韓劇或者是購買綜藝版權。卻很少聽到國產劇被國外翻拍,而現在網劇《太子妃升職記》卻走出了國門。韓國版《哲仁王后》最近首播,然而韓版劇組雖比中國有錢,但是卻總缺少那麼些味道。

首先是女主似乎不那麼驚豔。韓版的飾演王后的,也是韓國實力派演員申慧善,和李鍾碩的《死之詠贊》也是很出彩。在這劇中演技是過了關的,尤其是假扮男裝去妓院,看見美女帽子一扔,眉毛輕挑,眼神有那味了,演得很像一個男人,也十足地增添了喜感。英氣是有的,就是缺少一種美豔的魅惑。

而中版的張天愛五官立體,眉目分明,女裝仙氣嫵媚,男裝英氣瀟灑,舉手投足間風情妖嬈而又不失英氣。而且每次看綠籬還有姬妾時那種色眯眯的眼神,但是跟太子以及小九說話時那種灑脫,打太醫時候的動作等都把這個「男人本性」演活了。

而中版的太子(盛一倫飾)一直是一個冷酷無情的大直男,就是一個高冷大冰山,不苟言笑,擁有生人勿進的氣場。而韓版把男主改成了一個兩面人,表面是一個荒淫無度的植物人,實際是一個有計謀,想造反的狠君子。

因為男主人設的改動,極大可能這部劇的主線可能會偏向男主的逆位之路,這樣來看對電視劇本身的劇情本身發展不會有大的影響,問題在於王后和王之間無釐頭的愛情就會少些味道。

而且中版臺詞充滿了諧音梗,夾雜時下流行網絡用語,加上女主現代穿越而來總是言語間會帶有現代氣息。時不時會蹦出一兩個英文,也會讓這部劇雷人的同時也帶來新鮮感。

而韓版可能是由於文化差異的原因,韓文翻譯為中文未免會太中規中矩,不會給大家帶來跟原版一樣的搞笑氛圍,只能依靠演員的演技來帶動氣氛了。

中版劇組實在是沒錢,演員的服裝大多數會少些布料。而且衣服看上去廉價就算了,服裝還是清一色的大紅色,玫紅色,綠色,可謂是五彩斑斕,盡顯浮誇。

尤其是男主出場時的衣服,明明是太子,衣服上卻有大金魚。

而且給太子妃看病的太醫,頭頂香奈兒標誌帽子,更增添裡幾分笑點。

女主的服裝是換了又換,其他的太子妾室就沒換過衣服。而且劇中所有演員也是穿著各式各樣的涼鞋,不免有點心酸。太子妃房間空空蕩蕩,四周通風,加上為數不多的剛刷了油漆的家具,加上影樓風格的假花假樹,無時無刻在透露我們很窮。

連象徵地位的太子嬌子,就只是簡單的木頭搭建的不說,也沒有什麼裝飾。

而縱觀韓版就太土豪了吧。男女主這精緻的華服,配上華麗的家具和房間,女主隔幾個鏡頭就是不一樣的裝束,從頭到腳的換裝。加上其他配角的服裝也很給力,至少太監的衣服不露腿。而且太子做的轎子也是裝飾華美的,前前後後也有一大幫隨從,不像中版那樣的寒酸。

但是就是集齊了服化道優良的優勢,卻不及中國的畫風唯美。

一開始的水中穿越,一襲紅衣在水中綻放,雖然劇情狗血,但是這樣的拍攝角度頗有美感。

劇中的假花總會出現在各種的場合裡,不知為何還會有一絲意境美。

在劇中有許多飄飄欲仙的場景,並不是特效哦,哪裡有錢去做特效呀?只是劇中唯一的鼓風機的功勞,關鍵是這臺鼓風機還時不時的出故障,但是大家男女主相擁時,女主飛揚的頭髮,畫風異常的唯美。

目前《哲仁王后》豆瓣評分低至5.4,不僅是劇情改編失去較多笑點之外,一開始的男主醜化中國歷史也是一大重要原因。稱魚丸是因為秦始皇隨意殺人才產生的,畢竟這件事沒有實際證據,無從考證,這樣在劇中大肆宣揚,不免讓中國觀眾不適。

想要翻拍固然是好事,證明我們的文化別人是認可了的,但是首先也要尊重國家,不要做內涵中國這樣可恥的事情。而且翻拍一定會有對比,在目前來看,也許中國《太子妃升職記》的先入為主,觀眾似乎不太買帳改編後的劇情。但現在《哲仁王后》才播2集,最終的效果如何也不好下定論。

文/樂一

相關焦點

  • 韓版《太子妃升職記》,女主顏值不輸張天愛,仿佛初戀般的感覺
    比如國內的《鹿鼎記》,《神鵰俠侶》、《天龍八部》,無一不是拍了又拍。但是這種翻拍似乎很難超越經典,只因前者演技太深入人心,後者如果沒有精湛的演技,或者說超高的顏值,是很難取代在觀眾心目中的位置。所以在一定程度上,都會受到吐槽,這樣的結果是在所難免的。
  • 曝韓國將翻拍太子妃升職記 韓版太子妃升職記主演是誰
    近日,網曝韓國將翻拍《太子妃升職記》。《太子妃升職記》播出的時候就引起了收視狂潮,此次韓國翻拍想必也是被該劇妖孽的表演徵服了吧!  據外國媒體報導,21世紀福克斯旗下的福斯傳媒集團越發重視亞洲和中國市場,最新宣布其亞洲部將與Endeavor China合作,把中國喜劇《太子妃升職記》(Go Princess Go)拍成韓國版電視劇,共20集,故事梗概與原版一樣,同樣講述一個花花公子穿越到古代成為妃子的故事。  網友紛紛吐槽稱「韓國一定拍不出這部劇的精髓,畢竟這部劇的精髓就是窮,而且是非常非常窮!
  • 韓版《太子妃升職記》大爆!顏值不輸張天愛,劇組一看就很有錢
    之前大火的網劇《太子妃升職記》被韓國翻拍了!我們經常能夠聽到國內翻拍韓劇和各種外國爆火作品,卻很少聽聞國產劇被外國翻拍,但是實際上國外翻拍國內的爆款劇作品也不少,只不過新聞並沒有更多的介紹和了解罷了!
  • 韓版《太子妃升職記》,跨性別穿越?去哪兒找一個韓版張天愛?
    #校園創作大賽#近些天,一部翻拍自中國的韓劇即將要上映了,那就是翻拍自當年低成本爆火網劇《太子妃升職記》的《哲仁皇后》。想當年,《太子妃升職記》播出後迅速走紅,也帶紅了劇中當時小透明的男女主角張天愛和盛一倫。
  • 韓版《太子妃升職記》,Tvn歷代土木劇首播收視率第2
    翻拍了這麼多韓劇的國產劇終於走出國門,被韓劇翻拍了!這部2015年的《太子妃升職記》的劇情你還記得嗎?還記得那獨具特色的廉價布景嗎?只記得當時很火?那在韓國的效果如何呢?韓版《太子妃升職記》名叫《哲仁王后》,講述的是生活在現代的男人的靈魂穿越到朝鮮的王宮,而且是穿進王后的身體裡之後引發的故事。 這位現代的男人由崔振赫友情出演,就是《皇后的品格》男主,在這裡邊飾演穿越到女主靈魂的男人,虛勢中有點好色!第一集前10分鐘可以跳過!
  • 韓版《太子妃升職記》?女主長相寡淡不如張天愛,網友:有版權嗎
    11月11日,網上曝出韓劇《哲仁王后》的預告片,而這部電視劇從預告片來看與前幾年大火的國產網劇《太子妃升職記》頗為相似,有一種韓版《太子妃升職記》的感覺。不得不說,《太子妃升職記》當年也是很火爆了,女主張天愛更是一夜成名,張天愛在劇中的顏值也是一度驚豔了不少觀眾,而韓國這邊的女主長相就有些「寡淡」了。
  • 韓版《太子妃升職記》將播,一模一樣的沙雕,網友:買版權了嗎?
    導讀:韓版《太子妃升職記》將播,一模一樣的沙雕,網友:買版權了嗎?2015年底大火的《太子妃升職記》,想必大家都還印象深刻吧!這部劇可以說是國內沙雕網劇的開始,給觀眾帶來了很多的歡樂。近期有消息傳出韓國版《太子妃升職記》,也就是電視劇《哲仁王后》即將上線播出,還發出了一段預告,這一消息吸引了很多網友對《太子妃升職記》的再度關注和對這部劇的版權問題的關注。《太子妃升職記》改編自鮮橙的同名小說,講述了男兒心女兒身的太子妃熱血闖蕩皇宮,一路順利升職的故事。劇中花花公子張鵬為躲避前女友們的圍堵,意外落水。
  • 韓版《太子妃升職記》收視率一路飆升,吐槽聲卻接連不斷
    #太子妃升職記#5年前,一部名為《太子妃升職記》的網劇不僅在國內走紅,甚至一度風靡韓國,獲得國內外網友的一致好評。《太子妃升職記》的爆紅吸引了21世紀福克斯集團,於是在2018年就宣布其亞洲部將與Endeavor China合作,翻拍《太子妃升職記》。12日,韓版「太子妃升職記」《哲仁王后》開播了。一經開播,就吸引了不少網友的關注,首集就以8%的收視率創下了tvN今年最高的記錄,同時還擠進了tvN以往電視劇首播收視的前三名。
  • 韓版《太子妃升職記》爭議大,劇情偷偷黑我們
    韓版的《哲仁王后》剛播出就引發了不少的熱議,原因有一方面是因為這部劇的首播收視率超高,還有一點這部劇是《太子妃升職記》改編的。《哲仁王后》這部超《愛的迫降》《德魯納酒店》的收視率,讓它開播就引爆了熱點,但是同樣這部劇在國內也有很大的爭議,這部劇雖然買了《太子妃升職記》的版權,但是對於原版作者卻沒有給出相應的尊重,導演在發布會上強調買了《太子妃升職記》版權的同時,也反覆表示,只保留了原版中現代男人穿越成古代女人的設定,其他都是再次創造。
  • 韓版《太子妃升職記》首播霸佔韓國熱搜,實時收視率8.4%,火爆了
    >、於朦朧、郭俊辰等主演太子妃升職記嗎韓版太子妃升職記由於#相比於太子妃升職記,韓版的布景和太子妃升職記有了本質的差別,但是不可否認太子妃升職記的更有特點!劇情上韓版的太子妃升職記女生更大膽一些,男主的角色有了雙面性。看完之後是否想再刷一遍《太子妃升職記》呢?時間過的真快,太子妃升職記已經過去了五年了,不過劇情真的是很有亮點!
  • 《太子妃升職記》將被拍成韓劇,還記得撲街的《步步驚心:麗》嗎
    《太子妃升職記》要被翻拍成韓劇了?!也是大寫的厲害!有外媒報導,21世紀福克斯旗下的福斯傳媒集團宣布下轄的亞洲部將與Endeavor China合作,將2015年紅遍中國的《太子妃升職記》拍成韓劇。韓版《太子妃升職記》的故事梗概和原版一樣,也是講一個花花公子穿越到古代成為妃子的故事。韓版設定的集數是20集,當時國產版的集數是36集。國產網劇《太子妃升職記》的口碑很不錯,豆瓣評分7.2。張天愛、盛一倫和於朦朧也因為這部劇而一夜爆紅。中國網友們最關心的是,韓國人能學走《太子妃升職記》的精髓嗎?
  • 韓版《太子妃升職記》比原版好?
    其實這部劇就是《太子妃升職記》的韓國翻拍版本。說起《太子妃升職記》,只要是愛追劇的小夥伴一定有所耳聞。這部低成本的網劇,雖然劇組貧窮,但是實實在在是良心作品。沒有足夠的資金配置服裝,即使是簡單的一塊布,劇組和角色也營造出了大膽而不低俗的美感。
  • 韓版《太子妃升職記》預告,完全不對味,太懷念張天愛的太子妃了
    韓版《太子妃升職記》快要播出了, 這劇由申惠善、金正賢主演,翻拍自張天愛主演的《太子妃升職記》, 不過,劇照和預告片放出後,不少人覺得完全不對味, 首先女主就沒有張天愛的那股颯勁兒,太子妃這個人設很古靈精怪的,
  • 韓版《太子妃升職記》槽點滿滿:男主用五爪金龍,十二冕旒顯廉價
    作者|小明 責編|圓圓摘要:《太子妃升職記》憑藉搞笑的劇情和無釐頭的臺詞成功成為了當年的爆款劇,隨後又賣出了韓國的版權。近日,韓版《太子妃升職記》也就是《哲仁王后》已經開播,收視率非常高。
  • 30秒|韓版《太子妃升職記》定檔 導入原版人設但故事情節完全不同
    該劇翻拍自國產網劇《太子妃升職記》。在發表會上,導演尹成植說到,韓版與原作會有很大的差別,只導入了男性靈魂進入王后的設定,其他故事情節和展開則完全不同。
  • 韓國翻拍《太子妃升職記》爆紅,國劇也開始文化輸出了
    而眼下在韓國收視率一路飆紅、韓國人一邊罵一邊追的電視劇《哲仁王后》,也是翻拍自國內的初代熱播網劇——《太子妃升職記》。《太子妃升職記》劇照在12月12日首播的《哲仁王后》,以8%的收視率起航,在非大製作和無當紅演員的情況下拿下TVN電視臺開播收視紀錄第三名的驚人成績。
  • 《哲仁王后》:韓版《太子妃升職記》殿下和中殿太搞笑了吧!
    還記得2015年大火的《太子妃升職記》嗎?憑藉著沙雕、搞笑的劇情吸引了大眾的眼球,雖然劇組很窮,服化道幾乎為零,卻贏得了不少人的口碑。如今,韓版的《太子妃升職記》也來了!相比於《太子妃升職記》裡的歷史是杜撰的,《哲仁王后》立足於歷史改編,哲仁王后本就是朝鮮王朝第25代國王朝鮮哲宗李昪的王妃。
  • 韓版《太子妃升職記》來了,申惠善主演,好像少了那些沙雕的氣質
    不知道小夥伴們還記不記得幾年前曾火過一時劇風新奇的網劇《太子妃升職記》,「雷」到真香,劇組由於太窮,演員都是新人就算了,連道具服化都透著一股沙雕到讓人想捂眼的衝動。現在,韓版《太子妃升職記》來了,叫《哲仁皇后》,申惠善和金正賢主演。申惠善沒有想到,一般看她演的都是氣質型富家小姐或者腹黑型,沒有看過喜劇。金正賢演過《加油吧威基基》,倒確實是有符合這劇的氣質。
  • 韓版太子妃升職記來襲!申惠善穿越男變女,與金正賢上演爆笑之戀
    大家還記得曾經風靡一時的網劇《太子妃升職記》嗎?小成本的爆笑經典之作,卻成功獲得了大眾的好評,也捧紅了張天愛、盛一倫等人。或許正是看到了那部劇的成功之處,該劇的版權在之前被韓國買走,翻拍成了韓國朝鮮時代劇,成為了繼《步步驚心》等劇後再一部走出國門,被翻拍成韓版的劇。在昨日這部劇終於和大家見面了!韓版被更名為《哲仁皇后》由申惠善和金正賢聯袂主演。
  • 韓版「太子妃升職記」開播!韓劇《哲仁王后》爆笑來襲!
    其實看這部劇之前,我沒有提前看過《哲仁王后》的介紹,然後看了十多分鐘,就反應過來,這不是韓版的《太子妃升職記》嗎!然後去找資料看了看,發現真是根據咱們的《太子妃升職記》改編的!不錯嘛,我們的劇被韓國人改編,總歸還是挺高興的!要說上一部我看過的被韓國改編的劇還是《步步驚心》!