倫敦腔是標準的英式英語麼?

2021-01-13 江月影

在中國,普通話是最正確最標準的官方語言。而在英國,雖然沒有官方規定,但英語的發展歷史中有一種發音,逐漸形成其重要性,成為公認的最標準的英式發音—— Received Pronunciation,簡稱RP。

RP的地位雖然很重要。但是在英國,真正講rp的人所佔總人口的比例卻非常小。

鑑於英國國土面積小,很多英語學習者認為英國人講的英語都是一樣的。而事實上。各地的英語差異相當大。正在英國留學的和曾經在英國留學的中國學生都能深切體會到:英國人說的英語,和他們在國內聽到的完全不同,而自己辛苦學習了十幾年英語,似乎在英國幾乎派不上用場。

小編曾去英國廣泛遊歷了英國的一些城鎮,包括一些地處英格蘭、蘇格蘭和威爾斯的小鎮。深切感受到在英國,各地人講英語都有或大或小的差距。很多人一直認為,倫敦英語也就是我們熟悉的Cockney,並不是標準的英語,而是一種很突出的口音。尤其是倫敦東部,在傳統上,這個區域是大量的中下層階級工人的聚居地。

其他不同地區的口音也各有特點

蘇格蘭中部以伯明罕為中心的地區的英語,鼻音很重。這種口音叫做Bremmie。

蘇格蘭西北部的利物浦地區,發音比較粗糙生硬,這種口音叫Scouse。

蘇格蘭東北部紐卡斯爾地區的口音,語調起伏富有音樂感。這就是Geordie。

蘇格蘭人的英語中多個元音有變化。這裡的人通常在發r時不太捲舌。這種口音叫Jock。

威爾斯人有自己的語言——威爾斯語。在任何有文字書寫的地方,比如,街道名字、公共指示牌、商店名字,一定都是先寫威爾斯語,再寫英語。當然,威爾斯人的語言,和其他方言的發音上也是大不相同的。

事實上,方言口音並沒有高低之分。曾經以口音來劃分社會等級的做法早已過期。

目前,英國國內和中國國內一樣都有一種強化方言口音的趨勢。BBC為了改變自身的貴族氣質,也引入了帶有口音的播音員,積極融入到普通民眾的生活中。

但如果想要去英國留學,小編依然建議各位英語學習者應該堅持使用標準的英式用法和RP音。

相關焦點

  • Lucy英語- 4個方法讓你的發音標準倫敦腔
    對,我會告訴你們怎麼樣去區分美音和英音,和怎麼樣才能學得完美的英式英語的口音。Right, let's get on with the lesson.那讓我們開始今天的課程。今天我會告訴你們這些區別,你有可能之前沒注意到,只要你喜歡,你可以聽起來更有倫敦腔,或者更像美音。So, let's start with the letter O, or in received pronunciation, /ɑ/.我們從字母O開始,或者英式發音的/ɑ/。
  • 英式英語標準發音10大技巧
    英式英語,尤其是標準英音在整句話中的語調變化一般都比美式英語要少得多,而且整體趨勢是在一個短語的結尾略微降調。不過利物浦和英格蘭東北部卻是顯著的例外。9.現在的人的確還是這麼說話,尤其是倫敦東部和埃塞克斯及肯特郡部分地區的工人階級,不過在年長者中更為明顯。
  • 倫敦腔&貴族腔?熱門英劇角色口音大盤點
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文倫敦腔&貴族腔?   《神探夏洛克》   卷福一家(約翰·華妃也算,吧…)說的都是標準的RP。但據英國網友考證,華生的RP最接地氣,而卷福因為畢業於高大上的哈羅公學(校友包括拜倫和邱吉爾),他說的RP要更接近上流社會。
  • 英國人都說標準的英式英語嗎?
    英國人都說標準的英式英語嗎?    很多中國留學生接觸到的是標準的英式英語,其實在英國,真正講標準英音的人非常少。在英國很多城鎮,尤其是英格蘭、蘇格蘭和威爾斯大部分地區的人們講的英語都不一樣。由於地域的差別,各地的英式發音融合了當地的發音習慣,就像中國的普通話,各省人說的也不是標準普通話。
  • 【視頻】倫敦腔?土爆了!瘦馬揭秘貴族英語
    到底什麼才是「倫敦腔」?其實就和中文一樣,英國人口音千千萬,多數人想到的倫敦腔,其實是一種叫作「Received Pronunciation」(標準發音)的發音,女王大人就是這種口音。在英國(大不列顛及北愛爾蘭聯合王國)官方沒有制定官方語,但Received Pronunciation(RP)是被公認承認的官方語,雖然沒有官方規定,但在英語的發展歷史中,這種發音逐漸形成其重要性,成為公認的最標準英式發音。
  • 在英國,一口倫敦腔絕對不會讓你「倍兒有面子」
    一口地道的英國倫敦腔,倍兒有面子!」這段話有名歸有名,但其實誤導了不少人:「一口地道的英國倫敦腔」就等於「倍兒有面子」?各位看官是不是覺得,每個國家首都的語言應該是最標準的,就像「北京腔」被描述成有純正的京味兒一樣。但是在英國,女王說的卻絕對不是倫敦音。因為在那裡,一口倫敦音絕對不會讓你「倍兒有面子」。
  • 英式英語和美式英語的區別教材,我國大中小學學習英式英語
    學習過快易準英語的人,對沒有學習過的單詞,只要標記有4個讀音符號都能準確朗讀,這樣就能跟著電影朗讀,在娛樂中就學會標準英語。已經發布走遍美國高清版第1至3集到幾個自媒體平臺,請您免費觀看。走遍美國共有37916個單詞。包括專有名詞和邊際詞。出現2次以上的通用詞14000個,佔99.4%。如果您能聽懂, 跟讀全部字幕,就說明您已經學會了37916個單詞,遠超大學六級,能考雅思6分以上。
  • 英國女子患外國口音綜合症 一覺醒來地道英國口音變中文腔
    英國女子患外國口音綜合症 一覺醒來地道英國口音變中文腔 news.wehefei.com   發布時間:2013-09-05 17:32:47    來源:人民網http://world.people.co   資訊標籤
  • 倫敦腔實是草根所說 英50種口音本地人也難都懂
    女王一家歡迎世界遊客文藝青年最愛的「純正英國味兒」,是倫敦東區底層勞工口音它既不「標準」也不「高端」在很多追求「英國範兒」的文藝青年看來,僅在穿著和音樂等方面「英範兒」已遠遠不夠,必須說一口純正的英國口音才真正
  • 美式英語和英式英語詞彙區別全匯總
    兩個歪果仁老司機給大家總結了一波最常見的英式英語和美式英語詞彙區別。 正解:英式英語裡chips是薯條,crisps是薯片。美式英語則為potato chips。
  • 10招教給你地道英國腔
    如果英式英語中用詞和美語不同,一定要用英式的。英國人會傾向於保護這些差異,尤其注意,「垃圾」和「水龍頭」要說「rubbish」和「tap」,而不是「trash」和「faucet」。另外,在說「schedule」的時候,最好讀成「sh_」而不是「sk_」。不過「specialty」這個詞一定要讀出5個音節,別讀成3個(像這樣:spe-ci-al-i-ty)。
  • 「倫敦,我真的一點也不想你.」
    喝酒和social似乎刻在倫敦人的DNA裡,social第一,喝酒萬歲。倫敦的冬天有6個月,無論0度還是10度、晴天還是雨天,一到晚上,萬人空巷,任何一條街的酒吧,永遠站滿了人舉杯social,場面如同人肉罐頭。三月份lockdown期間,學校全體拒絕營業,唯獨酒吧照常營業。倫敦人被lockdown壓抑數周,夜幕未至,光天化日爛醉如泥的人滿地都是。
  • 英語初學者,應該學習美式英語還是英式英語
    其中一個區別就是在美式英語中使用形容詞而不是副詞,就像「You did good [形容詞]」一樣,在英式英語中「You did well[副詞]。」所以,你在電影中可以經常聽到美國人說:「You did good,」而在標準的英式英語,這將是:「You did well。」另一個語法差異是使用動名詞在某些情況下,而不是不定式。
  • 十大發音技巧讓你發出高冷英國皇室腔
    但在英式英語中就不一樣了。以「rl」結尾的單詞,如「girl」、「hurl」等只發一個音節,R不發音;而「squirrel」則要讀成「squih-rul」,「referral」讀成「re-fer-rul」。有些單詞用英式口音讀起來比較輕鬆。比如「mirror」讀起來是「mih-ra」。別把它讀得像「mere」一樣,這可不是英國人的範兒。2.
  • 英式英語和美式英語的區別大揭秘
    英式英語和美式英語英語是目前全球使用最廣泛的語言,在多個國家和地區通用。隨著時間的推移各個地區的英語也出現了一些差異,比如美式英語和英式英語。例如worker在美語中是/wrkr/,在英語中是/wk/;此外還有典型的teacher,car和neighbor等在美式英語中,R在字尾的捲舌音都會被強調出來,但在英式英語中則不會。
  • 英式英語和美式英語能「和平共處」嗎
    如果是為了以後留學,或者是想擁有標準的英式或者美式發音當然需要在發音上區分。而詞彙和語法我們看看下面的內容。本人在學習英語的初期對英式和美式沒有特別的區分過。單詞哪類常見學習哪類,比如說足球-football-soccer,表示足球意思的兩個單詞一起記。顏色類,灰色-grey-gray。
  • 莫文蔚英語採訪:看女神說正宗的倫敦腔
    新東方網>英語>英語學習>英語聽力>聽力視頻>演講視頻>正文莫文蔚英語採訪:看女神說正宗的倫敦腔 2014-08-12 15:48 來源:新東方網整理 作者:
  • 《倫敦生活》第一季:講述了一位單身女性生活在倫敦的故事
    大多數人豢養寵物,都是用盡辦法將其留在身邊,某種程度上說,那是一種囚禁,而《倫敦生活》中女主角身邊的動物卻一直都在逃竄。作為一部迷你劇,《倫敦生活》的格局毫不張揚,工整又本分地講述一個小體積的故事,一個女主角和環繞她的四五個人的不堪與瑣碎,但這看似毫無野心的設定卻意外引爆了人們普遍的情緒。作為一部標準的喜劇,它粗口、逗趣、沒節操,但它同時又讓人沉默、心酸、掉眼淚,從這個意義上講,它又是一部標準的悲劇,而生活本身不就是悲喜交加又不可言說嗎?所以,它成為了我們生活的復刻。
  • 知點雅思:「英式英語」和「美式英語」的區別?
    學習英語這麼多年,很多小夥伴雖然知道英式英語和美式英語有差異,但只是略知一二,像「color」(顏色)、「honor」(榮譽)和「favor」(喜愛)等這些詞,區別就是有無字母「u」,但是到底是英式英語有呢還是美式英語有,自己也不是很清楚,甚至在寫英語的時候英式英語和美式英語混著來,這樣的話就很不規範。
  • 英語趣聞:10大發音技巧教你分分鐘發出高冷英國皇室腔
    但在英式英語中就不一樣了。以「rl」結尾的單詞,如「girl」、「hurl」等只發一個音節,R不發音;而「squirrel」則要讀成「squih-rul」,「referral」讀成「re-fer-rul」。  有些單詞用英式口音讀起來比較輕鬆。比如「mirror」讀起來是「mih-ra」。別把它讀得像「mere」一樣,這可不是英國人的範兒。 2.