夜聽 | 表示自己很嗨,千萬別說 「I'm high 」!~小心外國警察抓走你!【內附音頻】

2021-02-17 種草英語

大家好!

我是種草菌

來看看七哥

今天給我們帶來什麼知識點?

今天,七哥非常興奮~

因為敬愛的老大要帶辛苦一年的我們

去玩密室逃脫!

同事小張滿臉興奮的說:


「really??I'm high!!I'm high!!」

大家一臉疑惑,,老闆也被聽的一愣一愣的,啥意思啊?

小張連忙解釋道:「我太興奮了,工作了這麼久終於可以放鬆了!」

聽完,大家都笑了,老闆說:「很興奮哪能用<I'm high>呀」~

這個詞組其實表達的「我很高」或者「吸毒後的快感」。


哈哈哈~這傢伙比七哥我還能鬧笑話~

噹噹當~~來和七哥一起了解代表「興奮的」英文表達吧!

happy和excited

I'm happy~I'm excited兩種表達肯定是沒問題哈,

但是請注意!!同學們!!!這裡一定要用


excited:(adj,興奮的,激動的,活躍的),

表當事人的激動的心情,而不能用"exciting"

(V,ing形式,令人興奮的某種東西或事物,表主動修飾物)

  

除此之外:

A: I can’t wait  等不及啦   

B: Awesome! 棒極了!

C:  stoked 很興奮

都是不錯的表達o~

學會怎麼表達我很激動~讓我們再來看看

沮喪的幾種表達方式吧~~

沮喪:

sad;  grieved;  heart-broken;  

dispirited;  dismay;  dejection....

這些詞語都可以用來表示」傷心,沮喪「喔~

但是我想教大家最自然的表達方法!

在英國人的日常對話中呢,

如果他們想表達」自己心情真的很差「就會直接說

I'm really sad' /'I'm upset'/I’m in bad, 


「sad」 「bad」的意思想必大家都知道吧,

upset(v.使心煩,顛覆,擾亂),

這三者呢皆可以在日常交流中用哦~

或許有的同學會疑惑為什麼會用「bad」?

其實「bad」對於外國人來說,代表了"一切不好的情緒感受「。

(微微的,不是特別嚴重的內種~)

 

但是很有意思的是!!「bad」做副詞時是"很"、"非常"的意思。

 

小夥伴:明天我們去KTV吧?( )

你該如何回答呢?

A: oh!!Really! I can't wait ! !

B: soo nice!! I like it !

C: I’m high on it !

OK,今天的內容就到這裡啦。

記得完成今日的作業哦!

🔈今天美麗的Laura老師

告訴我們

洗頭用英語怎麼說?

記得🎀掃碼關注+點讚 

每天會教大家地道實用口語

🎈點擊下方視頻

快來看看吧!!

點一下你會更好看呦

相關焦點

  • 表示自己很嗨,千萬別說 I'm high ! 小心警察抓起來!
    這種躍躍欲試,按耐不住的樣子,任誰看了都知道它很嗨,英語裡有一個很貼切的表達可以描述這種狀態:I was on the edge of my seat !類似於這樣,形容「興奮」的貼切表達英語裡還有很多,今天外教 Hugo 就來和大家聊一聊⬇️點擊綠標,聽外教 Hugo 的英音講解👆01.
  • 玩得很嗨是I'm so high?
    當你出去和朋友玩之後,別人問你:「嘿,你玩得怎麼樣?」你是不是會說:「很好啊,玩得很嗨!」大家都知道,在中文裡,」嗨「原本是一個語氣詞,現在被用為形容詞,有很興奮,開心的意思。但是,當外國友人問你:「Do you have a good time?」你千萬不能回答:「Yes,I'm so high!"high雖然有興奮的意思,但是在日常生活中,它常常指的是人們因吸毒後處於極度興奮的狀態。因此,如果你回答」I'm so high",外國友人可能會誤會你吸食毒品。正確的回答應該是「I'm very happy."
  • 別再說 I am high,「我好嗨」的英文怎麼說?
    想要表達自己的心情卻又怕說錯意思嗎?除了 happy 跟 sad 之外還有什麼形容詞可以用?今天小編歸來,為大家慢慢道來!我好興奮!錯誤:I am exciting.正確: I am excited! / I can’t wait!這裡也是一樣的,如果你說 I am exciting.
  • 英語微課堂1: 千萬不要隨便說 I'm sorry
    英語微課堂1: 千萬不要隨便說I'm sorry.Hello,大家好,我是Cathy 老師。這節課我們講旅行中常用的社交用語,包括打招呼、道別、感謝、道歉以及請求。表示感謝用thank you, 回應的時候用you're welcome,也可以說It's my pleasure(榮幸之至)。你還可以說thank you very much.或者 thanks a lot。有時候別人想幫忙,但是沒幫上忙,甚至幫倒忙,這個時候我們為了安慰對方,一般會說thank you anyway。
  • 和別人說「我在辦公室」時,千萬別說「I'm in office」!
    今天,我們一起學習與辦公室有關的英語表達~「我在辦公室」為啥不是I'm in office 很多小夥伴看到這裡估計要疑惑了,介詞in 表示「在...範圍之內「,office是辦公室,那i'm in office 不就是我在辦公室嘛!
  • 千萬別隨便說"I'm busy"!
    千萬別隨便說"I'm busy"!,沒時間,「我很忙」……   但是你沒空,該怎麼說呢?真的是我們一直用的 I『m busy 嗎?其實I『m busy就跟我們常常說還行,隨便是一樣的感覺,很敷衍,所以今天為大家整理了一些可替代 I'm busy.
  • 網紅金字塔前擺造型拍照,結果和攝影師被警察抓走,民眾:雙標!
    在這組照片裡,希米穿著古代埃及的服飾,在金字塔前擺出各種性感的造型,結果,她和攝影師因為這組照片,被埃及警察抓走了。警方表示,這組照片涉嫌破壞金字塔的形象,不利於對埃及的文物進行保護。埃及文物部門也表示,這件事已經進入調查階段,所有破壞埃及文物保護的行為都必須受到處罰。
  • I'm your man根本不是「我是你男人」!
    小編發現自己時不常的就會回憶人生,然後看一些十多年前的電視劇或者是聽一些十多年前的歌,然後循環播放回憶小編那已經逝去的青春,今天在回憶的時候就播放到某國外男團的歌曲《I'm your man》。小編一臉懵的坐在椅子上凌亂,事後小編才慶幸自己沒有自己去上前理論開啟真香定律。I'm your man真正的意思是「我就是你要找的人」,和字面的那種直譯完全不是一個調調的事情。如果是女生表示這個意思可以說I'm your guy,還有就是Somebody is your man/guy!表示「找……就對了」。
  • 老外對你說keep your shirt on不是讓你「穿上襯衣」,千萬別瞎想
    To keep one's shirt on用中文來說,那就是:"穿著你的襯衣。""穿著你的襯衣"聽起來是個好主意,可是,它到底是什麼意思呢?有的時候,這是勸告別人要有耐心,不要太緊張了。"哈裡,你別太緊張了,我們還有好多時間,足夠我們趕到火車站去的。"可是to Keep one's shirt on在更多的場合下,是指要保持冷靜,在對情況有足夠了解以前不要發火。
  • 別只說I’m sorry了,這樣說更禮貌
    這裡列出幾個,比如遲到了、不小心弄壞了東西、說話粗魯、大聲說話打擾到別人等等。而我們聽得最多的只是一句I’m sorry,然而並不是所有的錯誤都可以用I’m sorry。不同的程度就用不同的表達。1. I’m sorry一般是用在一些非正式的場合,跟朋友、親近的人在一般的對話中可以這麼說。
  • 夜聽 | 我懷疑,孤獨是被孤立出來的
    要是你願意對自己誠實,願意給予微弱的勇氣以生長空間,一頭鑽入孤獨,去觸碰、逃避、承認、了解、懷疑和放下,更新它,歷經它。不知不覺間,你感到一種深處的安定和內在的靜默,這才是孤獨。當一個人不抗拒打開心底的小黑匣,放下預設去傾聽,孤獨也是豐富的。我懷疑,孤獨就是被孤立出來的。
  • 一首dj勁歌《說散就散 》很好聽聽多幾次,收藏!
    青e春@快k過&半w的j階w段mr失x去d了g對$愛r的&基r本k判n斷ku你*說v她#來u者d不)拒yn沒r酒^精o她e都j不z去@w眼(裡r是umpo#npeyyd &myo)nheqy#y根k本g不j用w深y思y熟e慮&q你b說i她d像w只#狐m狸c$把r別d人c蒙
  • 一首《老婆你聽我說》喜歡就送給她
    一曲《老婆你聽我說》喜歡就送給她一曲《老婆你聽我說》喜歡就送給她一曲《老婆你聽我說》喜歡就送給她一曲《老婆你聽我說》喜歡就送給她一曲《老婆你聽我說》喜歡就送給她老)婆@你s聽(我z說) &(xDqJg版b)!
  • 「I'm nobody」千萬別翻譯成「我不是人」!真正的意思差遠了!
    I'm nobody≠我不是人 在掌握了nobody的文學含義後,自然就不會再犯低級錯誤,將I'm nobody誤譯成「我不是人」,它的真正意思是「我是小人物;我是個無名小卒;我是個無名之輩」,也可以表示人謙卑的態度。
  • 每日自然冥想引導音頻(附美妙冥想音樂)
    那時候有很多像我這樣的高齡二胎孕媽媽,我們在一起孕檢時聊天,常碰到人問我一夜要起來幾次上廁所,我說不需要呀?我總是一覺睡到大天亮。她們非常驚訝,說自己一夜要起來5-6次,睡不得。我才發現,原來自己練瑜伽,竟然這麼好。2017年生下一個健康的寶寶,那年我41歲。我還有很多改善,以後再慢慢和大家分享。
  • 各地學校陸續開學,但「開學」可千萬別說open school哦
    在家裡憋壞了、長胖了、沒衣服穿、聽不懂網課的學生們,終於看到了開學的曙光。不少高校宣布在4月底、5月初開學,通知師生們分期分批錯峰返校。 渴望開學的心情如此迫切,但你知道在英語裡「開學」怎麼說嗎?難道要說open school?
  • 老外說「I'm all yours」才不是「我是你的人」!很多人都理解錯了!
    如果有外國朋友在聊天的時候對你說:I m all yours. 那可千萬不能誤解成他在向你表達喜歡,他其實想說「我都聽你的」、「我同意你」、「你說的很對」,誤解了就有點小尷尬了。
  • 「我太熱了」千萬別再說成"I'm so hot"!弄錯可就尷尬了!
    所以,有時候你說的"I'm so hot" 可能會讓人誤解成「我好性感」!有些挑逗意味,並不適用於一些正式的場合哦。不過小夥伴們,千萬不要把曬黑說成 "I'm turned black"曬黑其實一共有三種說法,快拿小本本記下:1. I turned dark.2.I'm darker.3.I got tanned.
  • 老外說I'm in可不是說「我進來了」!咳咳,別想歪了!
    今天是芭比陪你學習的第1423天此外,還可以說:I'm game. 我加入!I'm down. 我加入!I'll do that. 我來做!我加入!That sounds good to me.聽起來不錯!(*以上都表達一種keenness&willingness,樂意去做某事)-Who wants to go for a drink tonight?誰想今晚去喝一杯?-I'm game!/ I'm down! 我去!
  • 你知道「開學」用英語怎麼說嗎?千萬別說open school!
    渴望開學的心情如此迫切,但你知道在英語裡「開學」怎麼說嗎?難道要說open school?今天小U就來講一講「開學」那些事兒~ 千萬別說open school 首先需要強調的是,我們千萬不能依據「開學」兩個字就將其譯成open school。可能有人會問,open不是可以用來指開門麼?開學就是學校打開大門歡迎同學們,為什麼不能這麼用呢?