有時候分不清 Champion 的鞋子到底是「正版」還是「山寨」

2021-01-20 Steppy潮流周志


作者:喜歡「煲」TVB 劇的 大東


衛衣之王的 Champion,相信在座各位都有穿過吧?不知道大家對 Champion 的自家鞋款是否有印象呢?


▲我印象最深還是這雙 Champion x Casbia 的 AWOL Atlanta,還不是自家出品呢?(image:Casbia)


而當我打開 Champion 網站看到那些鞋款之後,只是沒想到,縱橫運動服飾多年的「冠軍得主「,自家出品的鞋款是如此「辣眼睛」的,我的天吶。


▲(image:Champion Japan)


而且,我打開的還是 Champion Japan 的網站...Unbelievable。


▲(image:Champion Japan)


相比之下,美國官網的 Champion 鞋款順眼一些,哈哈哈~


▲(image:Champion)


而細看一番,Champion 的鞋款有好幾雙仿似看到其他品牌經典鞋款身影,比如像是經典款 919 Corporate Low ,就仿佛看到 adidas 的 Stan Smith,側身大大的 Champion Logo...


▲(image:Champion)


另一雙 Mercury Low,鞋身更是有一條「紅白帶」的織帶,嗯嗯,我可不可以叫它為「小 THOM BROWNE」呀?


▲不過實話實說,這雙「山寨」 TB 的鞋款,還算 Ok(image:Asphaltgold)


再來是 Champion Japan 出品的「SK8」,不難看出 Champion Japan 真的很愛用滿版印刷,將其移植到這雙 Mercury Mid Suede,說實話,要是側身有個 Vans Logo,那就是 Vans x Champion 無疑了!


▲(image:Champion Japan)


要是前面幾雙 Champion 鞋款,都算是還可以接受範圍內,下面襪套鞋款 Champion Rally Pro ,大東我真就有點看不懂了,又是襪套設計,又是綁帶的,真的是潮流球鞋攝影構圖都無法拯救了。


▲(image:DTLR VILLA)


你以為這就完了嗎?Champion 還有不少奇奇怪怪配色的「老爹鞋」呢,像是 Champion 93 Eighteen SP,


▲(image:Champion Japan)


還有一看就很硬核的 Champion CWA 1 ,簡直是山寨既視感指數 Top 1。


▲(image:Champion Japan)


以上的鞋款,我懷疑 Champion 的鞋履設計師上班的時候在摸魚,但是我沒有證據!


▲(image:Champion Japan)


也許各花入各眼,大東我自己不喜歡而已,說不定別人會喜歡呢?當然,除卻上面那些讓我分不清是「正版」還是「山寨」的鞋子之外,其實順藤摸瓜,Champion 有些鞋款,大東還是蠻心水的,無論是質感和做工都相當不錯。


▲(image:Champion Japan)


同樣是 Champion Japan,我保證下面這些鞋款的設計師上班沒有摸魚,鞋款就是證據,哈哈~這雙 Champion 的 Corduroy Slip-On 就選用了中量燈芯絨作為鞋身材質,鞋頭處以羅紋設計,對應鞋身的燈芯絨原有的紋理,這點「小心機」設計,著實讓人有點小心動呀。


▲(image:Champion Japan)


Champion Japan 旗下的也有以簡約帆布鞋造型為主的 ROCHESTER系列,跟上面的Corduroy Slip-On 一樣都是 Made in Japan,鞋面均用上防水性能極高的 Ventile 物料,帆布材質有高幫及低幫的版本釋出,高幫版本的 ROCHESTER 後跟處還作加厚處理,有點「小高跟」的感覺之餘,還能保護鞋後跟被磨掉。


▲(image:Champion Japan)


而 ROCHESTER 該系列還細分為帆布材質和翻毛皮材質,翻毛皮質感更好些,Champion Japan 官方還稱其為「奢華級別的運動鞋」,要價 18000+ 日元,帆布則是 14000 日元。


▲(image:Champion Japan)



無論是奇奇怪怪的「山寨」Champion 鞋款也好,質量質感雙保證的 Champion Japan 鞋款也好,看得出這個「衛衣之王」野心也是不小,是蠻想在球鞋圈分一杯羹的,但是就目前來看,Champion 還是要多加把勁咯,不然會對不起「冠軍」這個名字了,哈哈~See Ya ~


- END - 





相關焦點

  • 山寨起家的「奧利奧」是如何用設計逆襲的?
    這不接地氣的名稱,實在很難親近大眾。▲Sunshine Biscuits 公司。圖片來自:LocalWiki奧利奧的英文原名 Oreo,命名來源眾說紛紜,有猜測源自法語中的「金」或希臘語中的「山丘」,還有一種既輕鬆又有意思的解釋 —— 兩個「O」形餅乾夾著奶油「cream」,即 O-re-O。
  • 只愛買champion的衣服?champion的鞋子顏值也超高!
    還是喜歡champion簡單百搭的衛衣▲champion的運動鞋像上面這兩雙鞋kid連名字都說不出,▲2012年「Varsity」系列帆布鞋Champion 此番公布了獨自研發的「Champion Footwear」運動鞋系列,首波以經典帆布鞋的簡約輪廓作為藍本,鞋面用上高度耐水性及潑水性的 Ventile 物料,分別推出高筒及低筒版本
  • 正牌「鮑師傅」五一薅羊毛指南來了
    ……文末福利和「鮑師傅®」糕點品牌一樣響亮的是他們的招牌產品「海苔酥鬆小貝」。 作為「鮑師傅®」糕點的原創爆款,既不是靠獵奇的噱頭,也不是靠奇葩的口味,圈粉之處在於它的用料真的很!扎!實! 來看看一隻熱乎乎、剛出爐的海苔酥鬆小貝有多誘人?
  • 「魔法科高校的劣等生」正版周邊「silver.horn(銀鏃)」即將再次...
    「魔法科高校的劣等生」正版周邊「silver.horn(銀鏃)」即將再次開售!動漫 178動漫整編 ▪ 2020-11-23 09:30:04 TV動畫「魔法科高校的劣等生
  • 名牌童鞋質量不合格:這些有「毒」的鞋子別再給孩子穿了
    圖片來源:123rf.com.cn 正版圖片庫誠然,不論是什麼品牌的童鞋只要被檢查出「質量不合格」,不符合國標《兒童安全技術規範》,生產廠商難辭其咎,沒有任何理由可開脫。童鞋中的甲醛,會對皮膚造成一定傷害,引起過敏等反應,但比起「吸入危險」,危害程度會輕很多,家長不必過度焦慮。2. 鄰苯二甲酸酯超標鄰苯二甲酸酯屬於增塑劑的一類,可以起到軟化的作用。不少媒體文章稱,把「鄰苯」與「性早熟」劃上了等號。
  • 全是山寨貨,都當真鞋賣:溫州驚現全球首家「YEEZY」專賣店
    不管是為了好看、追求潮流,還是滿足虛榮心, 年輕人砸鍋賣鐵都想買「Yeezy」。但作為商家飢餓營銷的典型,「Yeezy」每次只限於adidas門店或官網限量發行。「Yeezy」只是adidas一個系列的名字,從來都不是一個單獨品牌。就連設計者Kanye West自己家樓下都沒有「Yeezy」的專賣店。
  • 曖昧的日語——日語中的「いいです」到底是不是好的意思?
    我們從開始學習日語的時候就知道「いいです」表達的是ok,好的,肯定的意思。但之前看到有人說在日本生活的時候有時候聽到日本人明明說的是「いいです」,但是對方好像並沒有表示贊同的意味在裡面,「いいです」難道不是表示可以,好,贊同的意思嗎,為什麼對方表示拒絕也用這個詞呢。這裡就要給大家討論討論日語裡面的「いいです」到底是行還是不行。
  • 是「君」、「あなた」還是「おまえ」?
    「君」「あなた」「おまえ」這幾個第二人稱代詞雖然經常在好友之間指代使用,但不能對比你輩分/地位高的人使用。比如:上司、長輩、學長等。1、可以用在公司的下級同事,學校裡低年級的同學。2、男性對女朋友說。除了歌詞等文學作品以外,男性最好也不要使用。因為這個詞與漢語中的「君」的內涵相差很大。日本人如果被人稱為「きみ」的話,他會很不舒服。
  • 大學最後一個秋冬的「Dunk Hi」、「衛衣」和「書籍」
    最近,我們在辦公室裡討論了一下大學最後一個秋冬季會穿什麼,「Dunk Hi」、「衛衣」等單品,是我們認為「大學感」較濃的,於是做出一些穿搭,和讀完一本當時想看的書。」的商業環境和「物慾橫流」的時代。」於是, Ben&Jerry 冰淇淋確實有些雪糕之外的東西,比如用「新口味」呼籲關注氣候問題,而無論是 Ben & Jerry 還是我穿著的哆啦 A 夢Dunk Hi,都有種「初心」般的提醒。
  • 你選「Supreme」還是「Air Jordan 1」?
    我們對於這雙全新的 Supreme x Air Jordan 1 並不只有這樣簡單的疑問,關於究竟是或者不是「最佳」的問題我們先暫且不談,而是把目光放到它的發售時間上。如果說這雙令人興奮的聯名鞋款與上一雙 Supreme x Air Jordan XIV 的時間交換一下,又會是什麼樣的狀態?
  • [福利]正版引進漫畫「全明星超人」贈書獲獎名單揭曉
    [福利]正版引進漫畫「全明星超人」贈書獲獎名單揭曉 2014-06-10 11:32:14
  • 「發物」是什麼、到底有哪些?生病到底能不能吃「發物」?
    到底哪些食物屬於發物?很多人卻說不清楚,並且不同人的說辭還不一樣。本期,小薇就來聊聊「發物」這事兒。究竟什麼是「發物」?甚至有時候食物本身沒有問題,只是因為衛生環境不佳、食物加工不當,導致在食用某些食物後出現了不適,但也憑藉著經驗讓食物背上了「發物」的鍋。
  • 冬至丨是「臘梅」,還是「蠟梅」?
    每每看到有人大冷天站在蠟梅樹下,嘆曰:「呵,好香的梅花!」 ——我都覺得憋屈,但又不好意思上前說破的,畢竟解釋起來也很費周章。誰要梅花地位太過顯赫,以至於蠟梅只好附庸於它的名字之上呢,據說最早,它甚至直接就叫「黃梅」的。還是蘇東坡一干人,說它「香氣似梅,類女工燃蠟所成」,才改為現在的名字。
  • 「素人」「玄人」「白人」到底是什麼意思?
    「白人(しろひと)」。「しろひと」的意思是白臉的人,也就是指那些毫無技藝,只是把臉塗白了的蹩腳藝人。後來,從平凡、造詣不深等意思中衍生變化,最後落實到了「素人」這兩個字。由於白色是沒經染色的,所以這個詞也有沒經驗的、經驗尚淺、根基不深等含義。
  • 「生吐司」到底是什麼?
    從2013年日本大阪的麵包房「乃が美Nogami」第一次推出「生吐司」,到現在國內各大麵包房和烘焙品牌紛紛把這個單品作為主打產品推廣,「生吐司」這幾年的發展可以說是風生水起。但這個概念同時又保持著一種人人都在談論卻又都不知所謂的神秘感——將近7年過去了,我們似乎都很難說清到底什麼是「生吐司」。
  • 名創優品要上市了,這家「十元店」是怎麼靠聯名徵服年輕人的?
    從「地段流量」到「IP 流量」如果你還記得名創優品的前輩哎呀呀精品店,那說明網際網路還是有記憶的。儘管名創優品從來沒有提起過自己與前輩的關係,在天眼查面前它還是給扒了個精光。這一次與漫威的「正版聯名」,大概是名創優品在遭到這麼多年質疑後首次重點強調正版的標籤,而在這之前,消費者很少會把「正版」這個標籤與名創優品聯想起來。名創優品下如此大的功夫要強調這次聯名的「正版」身份是別有用心的,在收到大眾多年的「山寨」質疑後,名創優品的產品想要繼續向上發展就必須要擺脫「山寨」的標籤。
  • 日語中人稱的區別:「私」「僕」「俺」「君」「お前」「あなた」……等
    ,由於是初次見面(無關年齡大小),禮貌上還是使用「私(わたし)」最保險,等熟識了之後,再視情況,男生可用「僕(ぼく)」,女生可用「あたし」等等。另外,廣告、海報、問卷等,由於不知道看到的人是哪些人,因此也會用「あなた」,例如「あなたがほしいプレゼントは何ですか」(你想要的的禮物是什麼?)「あんた」中文:你由「あなた」轉變而來,不客氣的講法,女生使用居多。
  • 所以,「義大利製造」到底是裝X還是真·值錢?
    作為「代工大國」的義大利不僅為時尚產業提供了足夠的人力技術支持,亦透過這些高端服裝品牌的名氣,讓人們有了「義大利製造=精湛工藝」的概念。不難發現,「義大利製造」時至今日已經成為了「奢侈」的代名詞。儘管現在越來越多國外知名品牌選擇在中國生產,但大多數人們都對「中國製造」持有一定的偏見,其實就連不少中國人亦存在追求「義大利製造」、「日本製造」的產品。
  • 日語中的「何」讀「なん」還是「なに」?
    」(什麼)的空耳,它的日文漢字寫作「何」。一定語境下,「なに」還可以表示感到驚訝或不解。日語中「何」的訓讀有兩種發音,除了以上提到的「なに」之外還有「なん」。那麼你知道「何」在什麼情況下讀「なに」,又在什麼情況下讀「なん」嗎?首先給大家看一看三個帶有「何」的例句,大家可以猜一猜每句中「何」的發音。
  • 「風輪」是怎樣形成的?
    而且他是面對整個虛空「相待成搖」,那個搖動的力量是不是很大呀?所以「故有風輪」,我們心一動就有風。在電視裡看到過氣功師隔牆推牛這個節目或者知道這個事的人,把手舉給我看一看。他為什麼手能把牆外的牛推倒?是不是心在用力?這就是「覺明空昧,相待成搖,故有風輪」。像這種風輪,那是微不足道。我們想像在無明之初,我們靠真心很近的那個見分、見精,力量是不是很大呀?