眾所周知,我國影視劇的優勢一直是在古裝劇,除了厚重的歷史文化積澱出的豐富故事情節之外,還有精緻華美的古裝造型,這是很多國家無法超越的優勢。
不過,除了優勢古裝劇之外,近幾年也有幾部現代劇打入了國際市場,深受好評,比如韓國翻拍的《致我們單純的小美好》,還有日本即將翻拍的《微微一笑很傾城》。
劇日媒爆料,翻拍版將由中村裡帆、瀨戶利樹主演,講述平凡的女大學生在網路遊戲和現實中愛上王子的令人心醉的灰姑娘愛情故事。
想當初《微微一笑很傾城》播出的時候,小編是拒絕觀看的,被一直安利之後結果真香了,而且這部劇不僅電視劇在國外很火,甚至OST都很火,汪蘇瀧的《有點甜》這首小清新的情歌,油管播放量都已經超1.2億。
不過鑑於中文的翻譯難度,一直我國電視劇在國外播出後,譯名都十分中二,像之前的《步步驚心》,日本就翻譯成《宮廷女官·若曦》,《香蜜沉沉燼如霜》翻譯成《霜花姬》,而《微微一笑很傾城》也毫不意外地被翻譯成了《灰姑娘online中》,以前發售的DVD封面就很粉紅。
除了粉紅封面之外,日本對於這種類型的電視劇,也十分喜歡取名「灰姑娘」。
之前《杉杉來了》譯名《中午12點的灰姑娘》,《親愛的,熱愛的》譯名《GO!GO!灰姑娘的單戀》,然後也是粉到極致的封面,然後這次《微微》就叫《灰姑娘online中》。
甚至是《何以笙簫默》也是難逃粉紅的魔爪。
咳咳,看來日本很喜歡給愛情劇設計粉紅封面,以及很喜歡取名「灰姑娘」這個設定get到了。
那麼我們再來看看兩位主演,扮演男主肖奈的男演員賴戶利樹,95年小鮮肉,代表作《假面騎士Ex-Aid》,眉眼倒是很精緻,但是感覺有點hold不住腹黑大神的設定啊。
而女主貝微微,除了是系花之外,小說設定還十分凹凸有致,是十分明豔的大美人,根本不是平凡普通的女大學生好嗎!?
日版女主中村裡帆就是小家碧玉那一款的,感覺有點撐不起美豔大美人角色設定的啊。
不過既然是翻拍版,估計也是首先考慮了日本國內的審美,日本女演員貌似都是這種清純柔弱類型的鄰家美眉居多。
當初《微微》吸引小編堅持看下去的一個理由,就是劇中遊戲場景的拍攝,這種設定十分新穎,但是劇中遊戲場景特效稍微有點失真,希望日本翻拍後能夠彌補一下遺憾,只要不是太雷人,相信收視應該都會很不錯的。
你們期待日版播出嗎?