...經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通,中國酒業協會於2020年4...

2021-01-15 市商網

【中國白酒英文名改了!海關正式啟用:「Chinese Baijiu」】本周,中國酒業協會微信公號發布消息稱,經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通,中國酒業協會於2020年4月25日正式向海關總署提出申請,建議將海關商品名錄中中國白酒英文名字由原來的「Chinese distilled spirits」更改為「Chinese Baijiu」。 海關總署在充分聽取協會的意見之後,同意在2021年的《中華人民共和國進出口稅則》中進行修改,新的稅則從2021年1月1日起正式執行,稅則第22章的稅號為2208.9020,中文列目名稱是白酒,對應的英文是:Chinese Baijiu。中國酒業協會稱,中國白酒與白蘭地(Brandy)、威士忌(Whisky)、伏特加(Vodka)、朗姆酒(Rum) 和金酒(Gin)一起並稱為世界六大蒸餾酒。

* 指導僅供參考,不作為交易依據

相關焦點

  • 海關正式啟用:中國白酒英文名改為Chinese Baijiu
    星辰在線1月14日訊 【海關正式啟用:中國白酒英文名改為Chinese Baijiu】本周,中國酒業協會微信公號發布消息稱,經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通,中國酒業協會於2020年4月25日正式向海關總署提出申請,建議將海關商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的「Chinese distilled spirits」更改為
  • ...建議將海關商品名錄中中國白酒英文名字由原來的「Chinese...
    【中國白酒英文名改了!海關正式啟用:「Chinese Baijiu」】本周,中國酒業協會微信公號發布消息稱,經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通,中國酒業協會於2020年4月25日正式向海關總署提出申請,建議將海關商品名錄中中國白酒英文名字由原來的「Chinese distilled spirits」更改為「Chinese Baijiu」。
  • 中國白酒英文名改為Chinese Bai 看看網友怎麼說
    中國白酒英文名改為Chinese Bai 看看網友怎麼說時間:2021-01-14 20:09   來源:今日頭條   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:中國白酒英文名改為Chinese Bai 看看網友怎麼說 本周,中國酒業協會微信公號發布消息稱,經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通,中國酒業協會於2020年4
  • 中國白酒英文名改為Chinese Baijiu 網友表示這回我們也能認識了
    中國白酒英文名改為Chinese Baijiu 網友表示這回我們也能認識了時間:2021-01-15 10:24   來源:今日頭條   責任編輯:莫小煙 川北在線核心提示:原標題:中國白酒英文名改為Chinese Baijiu 網友表示這回我們也能認識了 1月11日,經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通,中國酒業協會於2020
  • 海關正式啟用中國白酒新英文名「Chinese Baijiu」
    本周,中國酒業協會微信公號發布消息稱,經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通,中國酒業協會於2020年4月25日正式向海關總署提出申請,建議將海關商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的「Chinese distilled spirits」更改為「Chinese Baijiu」。
  • 中國白酒的英文名改了!海關正式啟用:「Chinese Baijiu」
    本周,中國酒業協會微信公號發布消息稱,經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通,中國酒業協會於2020年4月25日正式向海關總署提出申請,建議將海關商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的「Chinese distilled spirits」更改為「Chinese Baijiu」。
  • 中國白酒的英文名改了:正式啟用Chinese Baijiu
    之前在海關總署的進出口稅則中,中國白酒的官方指導翻譯是Chinese distilled spirits,直譯為中國蒸餾酒。不過,從1月1日起,2021年新的《中華人民共和國進出口稅則》中,第22章的稅號為2208.9020,中文列目名稱是白酒,對應的英文變成了Chinese Baijiu。
  • 中國白酒的英文名改了:正式啟用Chinese Baijiu-翻譯,英語,白酒...
    之前在海關總署的進出口稅則中,中國白酒的官方指導翻譯是Chinese distilled spirits,直譯為中國蒸餾酒。不過,從1月1日起,2021年新的《中華人民共和國進出口稅則》中,第22章的稅號為2208.9020,中文列目名稱是白酒,對應的英文變成了Chinese Baijiu。
  • 中國白酒英文名改為Chinese Baijiu 這名字太直接!
    本周,中國酒業協會微信公號發布消息稱,經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通,中國酒業協會於2020年4月25日正式向海關總署提出申請,建議將海關商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的「Chinese distilled spirits」更改為「Chinese Baijiu」。
  • 中國白酒英文名改了,網友:四六級會翻譯了
    本周,中國酒業協會微信公號發布消息稱,經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通,中國酒業協會於2020年4月25日正式向海關總署提出申請,建議將海關商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的「Chinese distilled spirits」更改為「Chinese Baijiu」。
  • 中國白酒英文名字更改為「ChineseBaijiu」
    經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通,中國酒業協會於2020年4月25日正式向海關總署提出申請,建議將海關商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的「Chinese distilled spirits」更改為「Chinese Baijiu」。
  • 中國白酒英文名改了
    據多家媒體報導,1月11日,經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通,中國酒業協會於2020年4月25日正式向海關總署提出申請,建議將海關商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的「Chinese distilled spirits」更改為「ChineseBaijiu」。
  • 中國白酒英文名以後這樣叫,網友:Erguotou點頭表示...
    齊魯網·閃電新聞1月14日訊 近日,海關總署在充分聽取中國酒業協會的意見之後,統一了白酒對應的英文:Chinese Baijiu,並於2021年1月1日起正式啟用。消息一出,微博話題#中國白酒英文名改了#便登上熱搜。其中,「四六級考生」變身喜大普奔的群體,不少網友直呼「四級翻譯再也不怕啦」。
  • 中國白酒英文名改為Chinese Baijiu,有內味兒了!
    近日中國酒業協會微信公號發布消息稱經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通中國酒業協會於2020年4月25日正式向海關總署提出申請建議將海關商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的「Chinese distilled spirits」
  • 聚名網:中國白酒英文名改為Chinese Baijiu,這名字有中國味不?
    據悉,本周,中國酒業協會微信公號發布消息稱,經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通,中國酒業協會於2020年4月25日正式向海關總署提出申請,建議將海關商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的「Chinese distilled spirits」更改為「Chinese Baijiu」。
  • Chinese Baijiu,中國白酒英文名改了!四六級考生直呼開心
    中新經緯客戶端1月14日電 據多家媒體報導,1月11日,經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通,中國酒業協會於2020年4月25日正式向海關總署提出申請,建議將海關商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的「Chinese distilled spirits」更改為「ChineseBaijiu」。
  • 中國白酒英文名改為「Chinese Baijiu」 成都這家公司:我們去年就...
    近日,據媒體報導,中國酒業協會發布消息稱,經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通,協會於2020年4月25日正式向海關總署提出申請,建議將海關商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的「Chinese distilled spirits」更改為「Chinese Baijiu」。
  • Chinese Baijiu,中國白酒英文名改了
    中新經緯客戶端1月14日消息,據多家媒體報導,1月11日,經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通,中國酒業協會於2020年4月25日正式向海關總署提出申請,建議將海關商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的「Chinese distilled spirits」更改為「Chinese Baijiu」。
  • 「中國白酒」英文名改了,正式變更為「ChineseBaijiu」
    那麼大家知道「中國白酒」這個詞的英文是什麼嗎?答案可能是五花八門。但近日「中國白酒」英文迎來了正式的英文名字。本周,中國酒業協會微信公號發布消息稱,經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通,中國酒業協會於2020年4月25日正式向海關總署提出申請,建議將海關商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的「Chinese distilled spirits」更改為「Chinese Baijiu」。
  • 海峽熱搜榜|中國白酒英文名改了
    中國外交部發言人趙立堅14日在北京回應稱,中方對此堅決反對、予以強烈譴責。 趙立堅強調,克拉奇上述言論嚴重違背國際關係基本準則,嚴重違反一個中國原則和中美三個聯合公報規定,嚴重違背美方在臺灣問題上的政治承諾,中方對此堅決反對、予以強烈譴責。