「shake like a leaf」別理解成「像葉子一樣搖晃」

2020-12-14 餅哥英語口語

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——shake like a leaf, 這個短語的含義不是指「像葉子一樣搖晃」,其正確的含義是:

shake like a leaf 因緊張或害怕而發抖(戰慄)

My brother is so strong and scary looking that he leaves people shaking like a leaf when he threatens them.

我的哥哥很強壯,長得很嚇人,他威脅人的時候,讓人們害怕得發抖。

I was shaking like a leaf when I went up to deliver my speech in front of all those people.

當我上去在那些人面前發表演講的時候,我緊張得發抖。

Before I went into the exam room I was shaking like a leaf.

在進考場前,我緊張得發抖。

When I watch scary movies, I shake like a leaf.

每次看恐怖電影時,我都害怕得渾身發抖。

At the beginning of the interview the candidate was shaking like a leaf.

在面試剛開始的時候,候選人緊張得發抖。

相關焦點

  • 「shake on it」別理解成「在上面搖晃」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——shake on it, 這個短語的含義不是指「在上面搖晃」,其正確的含義是:shake on it 取得一致,握手為定After they agree
  • 「like pulling teeth」別理解成「像拔牙一樣」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——「like pulling teeth」, 這個短語的含義不是指「像拔牙一樣」,其正確的含義是:like pulling teeth 艱難的,艱苦不堪的
  • Shake up,往上搖?Shake down,往下搖?可不是這樣理解!
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第218篇英語知識文章Shake,搖晃,震動。那Shake up和Shake down是否就表示「往上搖」「往下搖」?很明顯,只要罐頭菌我拿出來說的詞彙,基本都不會是直譯的詞彙。
  • 「swear like a trooper」別理解成「像騎兵一樣發誓」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——swear like a trooper, 這個短語的含義不是指「像騎兵一樣發誓」,其正確的含義是:swear like a trooper 破口大罵,滿嘴髒話He was extremely drunk and swearing
  • 「go out like a light」別理解成「像一道光一樣出去了」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——go out like a light, 這個短語的含義不是指「像一道光一樣出去了」,其正確的含義是:go out like a light 立即入睡;馬上失去知覺I didn't even change out of
  • 「live like a king」別理解成「活得像一個國王」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——live like a king, 這個短語的含義不是指「活得像一個國王」,因為國王有一切的權利,而這個表達的含義只能是其中之一,它的含義是:live like a king
  • turn over a new leaf不要理解為「翻轉一片新的葉子」
    turn over 是「翻轉、翻過去」的意思,但是 a new leaf 不是指「一片新的樹葉」,而是指 a new page,書本裡新的一頁。這個口語表達的意思就是:「重新開始,改過自新,洗心革面」。例句:Sofar so good.
  • shake a leg是什麼意思?可不是「抖腿」!
    我們知道shake有「搖晃」的意思,leg有「腿」的含義,那shake a leg這句習語是什麼意思呢?shake a leg的意思是「to tell someone to hurry or act more quickly」,即「趕快,抓緊一點」。
  • 米粒媽精講英文繪本·I Am Library系列 | I Am a Leaf
    我們可以利用繪本中的圖片或者其他雜誌書籍以及網絡圖片幫助寶貝更好的理解,但不必太執著於讓孩子完全弄懂。我們想像一下放在耳中的像花蕾形狀的東西是什麼呢?沒錯啦,就是常用的入耳式耳機,是不是非常生動形象呢!
  • 來一杯Twistshake天然維他命水!
    別擔心,來自瑞典的Twistshake給我們帶來了喝水神器Twistshake水果搖搖杯。Detox Water又叫Infuse Water或者Spa Water,簡單來說就是新鮮瓜果和草本植物的泡澡水,不添加任何防腐劑、砂糖,用純淨水將各式各樣乾淨新鮮的水果泡成的水果水。它非常適合春夏季節飲用,為人體補充水分。
  • 音樂時光 Shake It Off
    卻無法留住任何一個At least that's what people say, that's what people say至少人們就是這麼說我的 沒錯 就是這麼說的But I keep cruising但我一直不停地前進Can't stop, won't stop moving前進步伐 永不停下It's like
  • 「cold fish」別理解成「冷的魚肉」!
    I hate to shake hands with a cold fish like that. He didn’t even smile.我討厭和一個態度冷冰冰的人握手,他甚至都沒有笑。He didn't really show much emotion — he's a bit of a cold fish.
  • 記住:if you like 別翻譯成「如果你喜歡」!
    if you like放在句子中,like後接具體的內容,比如說If you like the job, take就可以翻譯成如果你喜歡這個工作,就做好。這裡的if you like確實是表示「如果你喜歡...的話」的意思但是除了像上面那個句子一樣使用,if you like還經常單獨使用,
  • 「ten-four」別翻譯成「10-4」,是什麼意思呢?
    1.like cheese at four pence 處境尷尬;局促不安指的是處於一種閒散的、尷尬的和/或不合時宜的狀態。也可以表示被忽視、遺棄或讓其笨拙地等待。例:Well, don't just sit there like cheese at four pence—speak up and say what's on your mind!不要只是很尷尬地坐在那裡——大聲說出來,說出你在想什麼!
  • sis&smartshake 搖搖杯3隻僅售98!快來搶!
    SIS X Smartshake搖搖杯  原價199元  限時特惠僅售49元>  (買兩隻送一隻,贈完為止)  為何選擇smartshake  SmartShake 字面意思是「聰明的搖晃」,為什麼要取這樣一個名字?
  • 9種花真是老酒鬼,5天一小杯,葉子綠得像打蠟!
    給花澆點啤酒,葉子綠得像打蠟!天氣一熱,不少花友晚上的標配就是啤酒小燒烤。喝完啤酒剩下的啤酒底,大家可以留下來養花用,夏天給花噴一噴啤酒水,葉子立馬綠油油!家裡的花養一段時間,如果葉子開始發黃,而澆水、施肥方面又跟之前沒什麼差別,那十有八九是缺酸造成的黃葉。1、將1小瓶蓋白醋,兌上2個標準礦泉水的水量,稍微搖晃,混合成白醋溶液。大家澆花用的白醋,最好使用無鹽的品種,像是老陳醋之類的,大家還是別輕易嘗試了。
  • 俚語:「drink like a fish」不是指「像魚一樣喝」!
    大家好,今天我們分享一個短語「drink like a fish」,它的含義不是指「像魚一樣喝」,其正確的意思是:drink like a fish 豪飲,飲酒過度If you drink like a
  • 《Shake It Off》 拋掉一切,做回自己,努力向前
    卻無法留住任何一個At least that's what people say, that's what people say至少人們就是這麼說我的 沒錯 就是這麼說的But I keep cruising但我一直不停地前進Can't stop, won't stop moving前進步伐 永不停下It's like
  • 英文歌曲推薦 — Shake It Off,不要去聽那些聲音,你唯一需要關心的就是讓自己強大起來
    歌詞內容擺脫它Shake it off 我熬夜太久了I stay up too late 使腦袋像甚麼也沒有存在Got nothing in my brain 而們會這樣說That’s what people
  • 預告 | INS網紅Twistshake~喝水神器+親子配+糖果色=美好夏天!
    ——種草:網紅水杯,漂亮得不像實力派——Twistshake,2015年在瑞典成立,旗下的產品主要就是奶瓶奶嘴和水杯,種類雖不多,但都算得上小精尖。簡單、安全、美觀是它們家的產品理念,設計通常是功能與美學齊飛,衝這兩點很多買家剁手也心甘情願。