劉亦菲那句 「雙兔傍地走,安能辨我是雄雌」,英文臺詞你會怎麼翻?

2020-12-12 錢江晚報

錢江晚報·小時新聞記者 宋浩

9月11日,迪士尼電影《花木蘭》就要在中國大陸影院全面公映了。

在疫情迅速反彈的北美、歐洲和日本,《花木蘭》已經基本放棄了院線上映計劃,而是選擇在9月4日登陸迪士尼流媒體Disney+付費獨播,這也導致目前已有盜版資源在小範圍流傳。

西方人講述中國故事的方式,向來都會引發各種關注和討論。《花木蘭》更是萬眾矚目,《木蘭辭》與《孔雀東南飛》並稱為「樂府雙壁」,在唐代就廣為流傳,更是當下課本中的背誦篇目。1998年,迪士尼推出過動畫版,雖然造型被吐槽,但還是得到了大部分中國影迷的喜歡。

昨晚,《花木蘭》在豆瓣開分,目前4.9分,各種話題都已經起來了。

那麼,四級考題來了,請問這段臺詞:Two rabbits running side by side,I think one was a male,one was a female.But you know,you can’t really tell when they’re running that fast.

是什麼意思?!

不要懷疑,這是我見過對「雙兔傍地走,安能辨我是雄雌」最直接最直白的翻譯了哈哈哈哈哈哈。

這句《木蘭辭》裡的收尾,從某種意義上來說,是整個故事的總結比喻,當時木蘭替父從軍,戰勝歸來,回歸女裝,讓戰友大吃一驚,然後說了「雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?」

根據豆瓣網友的劇透,這段場景出現在真人版電影《花木蘭》的開頭——花木蘭在草原上騎馬,旁邊兩隻兔子在跑。回到家後,她跟家裡人說了這一句。

確認過了,迪士尼有認真看過《木蘭辭》!

《古典詩詞曲名句鑑賞》作者、中學語文高級教師王昶指出:「這四句詩以兔作比喻,形象說明了木蘭女扮男裝而未露破綻的原因。指出木蘭女扮男裝的巧妙,並流露出一種洋洋自得的愉悅感情。詩句運用比喻,新穎巧妙,為全詩增添了風趣和喜劇氣氛。」

《人性的枷鎖》(果麥版)中文翻譯、青年譯者張樂指出:「從翻譯角度來看,這種形式的翻譯稱為『直譯』,它一定程度上可以起到文化交流的作用。英語中也有一些俚語,因為直譯,現在在漢語中也廣為人知。比如『牛奶打翻了,哭也沒有用。』直譯自There is no use crying over the spilt milk.」

「但是迪斯尼《花木蘭》英文臺詞使用的直譯,卻令人不解。」張樂認為,「當直譯不能傳達原語內涵時,便不適合直譯,比如類似『雙兔傍地走』的翻譯。」

每次好萊塢講述傳統文化特色明顯的中國故事,在對一些成語、俚語、俗語的使用上,都會引發網友的「捉蟲」。

就像真人版《花木蘭》中,還有「四兩撥千斤」的翻譯:Four ounces can move one thousand pounds(四盎司可以抵1000磅)#盎司:我什麼時候變「兩」了?#

網友@檸檬木聚糖認為,英語中,類似表達可以是Small things can make a big difference。

另外,記者發現,網友通過迪斯尼網站購買觀看的片源,中文字幕是機器翻譯的,這波中譯英譯中的操作,也讓人更期待電影公映後的字幕了。

最後,筆給你,《木蘭辭》裡繞不開的這句:雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

你會怎麼翻?評論區裡等大神!

本文為錢江晚報原創作品,未經許可,禁止轉載、複製、摘編、改寫及進行網絡傳播等一切作品版權使用行為,否則本報將循司法途徑追究侵權人的法律責任。

相關焦點

  • 劉亦菲全英文全素顏試鏡《花木蘭》,狀態好到爆炸!
    透過這段視頻,我們看見了神仙姐姐劉亦菲超高的英文水平。視頻中的她完全素顏,但這並沒有拉低她的顏值水平,相反我們看到的是清水出芙蓉般的容顏,這完全看不出她是個已經33歲的年紀的人兒了。《花木蘭》導演妮基·卡羅分享了劉亦菲第一次試鏡「花木蘭」一角的視頻片段。她的臺詞重現了「雙兔傍地走,安能辨我是雄雌」,據導演說,劉亦菲經受住巨大的時差沒有休息,之後需要面臨4場戲的試鏡,其中一場戲有5頁臺詞,全程要求她使用英語。
  • 劉亦菲《花木蘭》試鏡片段曝光,這句英文臺詞出自哪裡?
    近日,為了給7月份將上映的電影《花木蘭》預熱,製片方放出了劉亦菲20秒試鏡片段。視頻中,神仙姐姐念的臺詞正是中學課本裡要求全文背誦的《木蘭辭》最後一句:雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?這段臺詞是:「Two rabbits running side by side, I think one is a female one is a male, but I cannot be sure.」
  • 安能辨我是雄雌?——基於動物行為學、古典文學和扯淡學的兔子性別鑑定
    此時,兒子同班同學的家長也是我的同事@了我一下, 跟大家說這個人會識別兔子的性別,於是這個光榮而艱巨的任務就落到了我的肩膀上。很多人都有這樣一個認為理所應當的觀點,那就是生物老師就應該認識所有的動物和植物,按照這個邏輯,計算機老師應該會修所有電腦,英語老師就應該認識所有的英文單詞,語文老師就應該背得出所有的古詩文,地理老師永遠找得到北……然而現實是:我的語文老師同事們認識的植物比我多,辦公室裡最會養花養草的都是語文老師、英語老師等,生物老師並不擅長養
  • 看女星在《花木蘭》試鏡下的真實膚色,才知道國內鏡頭太會騙人了
    劉亦菲在千名試鏡者中脫穎而出,拿到了迪士尼《花木蘭》的資源,今天,導演放出了劉亦菲的試鏡視頻,引起了熱議。文戲試了兩個小時,放出來的是「雙兔傍地走,安能辨我是雄雌」的重現,劉亦菲用英文向對方興奮說著臺詞,口音標準,神態可愛。不知是不是因為長達14個小時的飛行和時差,還是已經進行了90分鐘的體能訓練,劉亦菲臉部紅撲撲的,真實膚色一覽無遺。
  • 都說外媒鏡頭是最強照妖鏡,劉亦菲試鏡花木蘭,32歲顏值很真實
    都說外媒鏡頭是最強「照妖鏡」,劉亦菲試鏡花木蘭,32歲顏值很真實前段時間,劉亦菲的新電影《花木蘭》在美國和英國先後舉辦了首映禮,但是受到疫情的影響,沒有立即上映。近日,迪士尼終於確定了這部電影的定檔日期,將在7月24號正式上映,這也讓很多小夥伴期待了很久,相信到時候票房也會大賣吧。5月14號上午,《花木蘭》導演妮基·卡羅分享出了一段視頻,這是當時劉亦菲第一次試鏡《花木蘭》時的視頻片段,導演卡羅說:「這是自己第一次見到劉亦菲,當時是劉亦菲趕到美國的第二天,因為時差她也沒有睡覺」。
  • 雙兔傍地走,安能辨我是雄雌——「偽娘」翻譯考
    在柯林斯英文詞典(Collins English Dictionary)裡,cross-dressing的意思是:the wearing of clothes normally associated with the opposite sex,更多地強調是」穿戴著異性服飾「。
  • 全英文素顏試鏡花木蘭!導演不惜推遲拍攝6個月堅持選擇劉亦菲?
    近日,網上曝光了一段劉亦菲全英文表演素顏試鏡《花木蘭》的視頻片段,導演卡羅對劉亦菲做出極高的評價,直言為配合劉亦菲檔期推遲整個電影的拍攝長達6個月是最好的決定。視頻片段中,劉亦菲穿著一件非常簡單的T恤,扎著丸子頭,純素顏下的皮膚通透白皙,還泛著微紅的氣色,坐下來之後就操著一口非常流利與純正的英文說著一段經典臺詞:雙兔傍地走,安能辨我是雌雄。看得出雖然面部沒有豐富的表情,但是眼神靈動,轉換的恰到好處,隔著屏幕就能體會到有情緒的變化。
  • 劉亦菲沒睡覺試鏡花木蘭,全程英文表演素顏抗打
    這段試鏡讓我一下子就想到了木蘭辭裡那句「雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,雙兔傍地走,安能辨我是雌雄。」堅毅的眼神,顯瘦的臉龐,重要的是天然的,已經能反映出中國人心目中的木蘭了,這就是完美的木蘭!難怪有網友看到楊採鈺和劉亦菲爭奪「花木蘭」的角色,他們會說楊採鈺輸給了劉亦菲。我真的感覺她了不得, 以前看導演說她因為時差沒有休息,還進行了5頁紙的英文臺詞和90分鐘的體能訓練的時候, 只是淺顯的覺得她很厲害 。
  • 你會為首位亞洲「迪士尼公主」打Call?(附英文臺詞)
    劉亦菲非常重視此次角色,在個人社交網站發英文長文,回顧了自己參演電影《花木蘭》的歷程,並曬出了與主創團隊的合照:「我還記得我幾年前來洛杉磯試鏡的時候,我甚至不敢想像如果我成功了我會有多幸福,但我做到了。夢想可以帶你去任何你想去的地方,所以珍惜它們。」劉亦菲還感謝了電影主創團隊:「我從未想過我們能像家人一樣親密無間。」
  • 終於等來了劉亦菲的好消息:迪士尼真人電影《花木蘭》定檔!
    :「我的職責就是戰鬥」! 大家應該都知道木蘭詩吧,有一句「雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌」?一起期待劉亦菲在軍營女扮男裝的生活以及在戰場上的颯爽英姿吧!
  • 陝西老漢說木蘭詩裡「撲朔迷離」這個成語四個字全錯咧,關鍵是我們信了,你看了你也得信!
    提示:點擊↑上方"神諞陝西"關注我!
  • 《花木蘭》雄兔腳撲朔雌兔眼迷離,雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
    先說一下最近由劉亦菲所主演的迪士尼電影《花木蘭》,原本定於3月27日北美公映,3月26日將在全球多個地方公映。但是如今受疫情的影響緊急宣布撤檔,前期宣傳費算是打水漂了,不過迪士尼應該也不會在乎這個吧!《花木蘭》的導演妮基·卡羅是一名女導演,在一開始選演員的時候這位導演就親力親為,從頭到尾參與了選角色的過程,據她說劉亦菲當時也是《花木蘭》的候選演員之一,在接到試戲通知後,劉亦菲坐了14個小時的飛機趕到洛杉磯,因為時差的原因她整晚未睡。抵達目的地之後又開始了長達2小時的試鏡。這2小時的試鏡包括1.5小時的五頁紙的非母語對話,同時還有半小時強度很高的體能測試。
  • 為何選劉亦菲演《花木蘭》?導演首次曝光女星們的英文試鏡視頻
    近日有劉亦菲與甄子丹領銜出演的迪士尼電影《花木蘭》定檔了,據《今日美國》報導,迪士尼新任執行長鮑勃·查貝克前表示,備受關注的電影《花木蘭》將遵守撤檔後重新定下的檔期,按計劃於7月24日在北美及全球多地上映,導演曝光了女星們參與面試的視頻。
  • 綠茶婊、女漢子、萌妹紙用英文原來可以這麼說?
    閱畢,驀然回首,那婊竟在身邊向你招手,走近詳觀,只聽她說:「倫家才不是什麼綠茶婊嘞,倫家是萌妹紙,你不信,看倫家清純的眼神、乾淨的眉宇,還有……噯,姑娘別走啊,我敬你是條漢子才跟你在這兒白話的!」所以說,只認得綠茶婊已經不夠了,身為裝得了純、賣得了萌、拜得起金、打得過漢子的新女性,我們有時候還需要了解萌妹紙和女漢子這些神奇的物種。今天,世紀君就帶大家圍觀下這些種類的妹紙英文都要怎麼稱呼!
  • 迪士尼真人版《花木蘭》發布最新海報,劉亦菲一襲紅衣英姿颯爽!
    由劉亦菲擔任女主角,從電影的開拍到定檔備受期待,劉亦菲詮釋「花木蘭」的造型英氣十足,電影宣傳海報中看不到一絲女子柔弱,將花木蘭的英姿颯爽表現得淋漓盡致。從《花木蘭》曝光的片花中可以看出,劉亦菲的全新造型又颯又美,很好的展現除了俠女的颯爽英姿,十分貼合書本中的花木蘭形象。
  • 中間劈開,半男半女,安能辨我是雄雌
    原創 Cloud 果殼這是一隻半雌半雄的鳥,紅色的那一邊是雄性,黃色的那一邊是雌性。2008年12月至2010年3月期間,有觀察團隊曾非常難得地對一隻半雌半雄的北美紅雀(Cardinalis cardinalis)觀測了40多天,記錄了它是如何與其他鳥兒互動,以及觀察它是如何回應聽到的叫聲。結果發現,它似乎沒有配偶,而且,觀察員也從未聽過它叫過。這隻特立獨行的鳥過得並不容易的樣子,不過,好在它似乎也沒有遭受其他鳥的挑釁和為難。
  • 《陳情令》裡面的兔子,其實還有隱藏含義,你看懂了嗎?
    《陳情令》中,魏嬰和藍湛的兄弟情讓人十分羨慕,人世間遇到這樣的知己,一生便會無遺憾吧,因為原著中很多畫面無法描述,所以劇中用一些隱晦的臺詞或者道具來表示!你比如劇中出現頻率最多的「兔子」,你以為它們只是兔子嗎?
  • 我被花木蘭的妝容驚嚇到了!
    開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。出門看夥伴,夥伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?#電影花木蘭#後,之前美好的鏡像轟然崩塌,毀,完全毀了,我心中美麗英氣的木蘭被畫成了