實用口語:「你喝多了!」不是"You drink too much!"

2020-12-22 新東方網

  喝多了別說drink too much,喝多了是drink too much嗎?把喝了很多酒說成drink too much,老外確實能聽懂,但是不太地道。其實,喝了很多酒用一個單詞就可以搞定,這個單詞就是booze。

  booze [buːz] 喝酒;(尤指)狂飲;酒精飲料

  booze多指喝了大量的酒,

  意思相近的表達還有

  hard-drinking和excessive drinking,

  意思是過度飲酒。

  我們都應該適度飲酒,

  用英語說就是moderate drinking。

  例句:

  His father always boozes with friends at weekends.

  他爸爸總是在周末和朋友喝很多酒。

  不同程度的醉酒有哪些詞彙表示?

  tipsy /'tɪpsi/ adj. 喝醉的;歪曲的;不穩的

  buzzed /bʌzd/ adj. 陶醉的;茂密的 v. 發出嗡嗡聲(buzz的過去式和過去分詞)

  例:

  I feel a bit tipsy=I feel a bit buzzed.

  我有點醉了。

  一般而言drunk比buzzed的醉酒程度要高一些。

  另外buzz還可以用做名詞表示「微醉」

  例:

  I felt a buzz after several minutes drinking.

  喝了幾分鐘後我有點兒醉意了(但是還沒有drunk)。

  hammered /'hæməd/ adj. [not before noun 不用於名詞前] 醉醺醺的,爛醉的

  pissed /pɪst/ adj. [not before noun 不用於名詞前] 喝醉的

  wasted /'weɪstɪd/ adj. 爛醉的;被毒品麻醉的

  blasted /ˈblɑːstɪd/ adj. [only before noun 僅用於名詞前][美國俚語] 喝醉的

  例:

  I did see that girl who was blasted at the bar, but I didn't know what happened later.

  我的確看到那個在酒吧喝大了的女孩,但是後來發生什麼我就不知道了。

  shitfaced(也作shit-faced) /'ʃɪtfeɪst/ adj. 大醉的,爛醉如泥的

  smashed/smæʃt,smæʃt/ adj. [not before noun 不用於名詞前] 爛醉的;吸毒後精神恍惚的

  例:

  Customers at the bar told reporters the shitfaced man refused to pay for his drinks

  該酒吧的顧客告訴記者,這個喝高了的男人拒絕付帳。

  這兩個單詞醉酒的程度很重了,已經不能自己行動了,意識模糊,一般定義為「heavily intoxicated」。

  intoxicated是比較正式,書面化的用語

  intoxicated /ɪn'tɑksɪketɪd/ adj. 喝醉的;極度興奮的 v. 沉醉;中毒(intoxicate的過去分詞)

  例:

  Driving while intoxicated (DWI) is a crime.

  醉酒駕駛是犯罪。

相關焦點

  • 「你喝多了!」可不是"You drink too much!"
    那喝多了是drink too much嗎?把喝了很多酒說成drink too much,老外確實能聽懂,但是不太地道。其實,喝了很多酒用一個單詞就可以搞定,這個單詞就是 booze。booze多指喝了大量的酒,意思相近的表達還有 hard-drinking和 excessive drinking,意思是過度飲酒。我們都應該適度飲酒,用英語說就是 moderate drinking。
  • 實用口語:「喝多了」不是"drink too much"!
    大家知道如何用英語說「喝多了」嗎?地道表達其實有很多,但都不是 drink too much,下面一起來看看有哪些地道表達吧!   01Drink like a fish   魚在水裡生活,喝酒像魚喝水一樣,大家聯想記憶一下,魚有多能喝水,酗酒的人就多能喝,這樣就很好記。
  • 「你喝多了」英語怎麼說? You drink too much? 再想想!
    someone drink/drinks too much-Will you fall in love with someone who drinks too much-Dad, you drink too much. It's not good for your health.
  • 「喝多了」的英文表達別說drink too much
    那喝多了是drink too much嗎?把喝了很多酒說成drink too much,老外確實能聽懂,但是不太地道。其實,喝了很多酒用一個單詞就可以搞定,這個單詞就是booze。booze多指喝了大量的酒,意思相近的表達還有hard-drinking和excessive drinking,意思是過度飲酒。
  • 「喝多了」用英語應該怎麼表達?網友:drink too much
    今天知行君要考考愛喝酒的朋友,「喝多了」用英語應該怎麼說?可不要說成「drink too much」哦。在這裡,知行君要澄清一下,「drink too much」這個表達並沒有什麼問題,只不過還有更加簡潔的表達,只需要用一個單詞就能搞定,它就是「booze」,它一般多指喝了大量的酒,相當於「hard-drinking」或者「excessive-drinking」。意思是過度飲酒。
  • 「你喝多了」英語怎麼說?別是會用「You drink too much」!
    to regularly drink a lot of alcoholSorry, I'm sick to my stomach. The doctor told me not to drink like a fish.It must have been a good dinner.
  • 「初中英語知識拾零」巧辯too much、much too和too many
    你跑得太快了。此題中後面有mistakes,不是單獨使用,三個都不能排除。1、漢語意思先行:「太錯誤」不通順,不選much too 「太多錯誤」通順。2、 too many too much區別就比較明顯了,mistakes可數名詞,所以選用too many。
  • 實用口語:跟老外喝酒時最有用的英語句子
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:跟老外喝酒時最有用的英語句子 2012-09-27 20:17 來源:網際網路 作者:
  • 「你想多了」還在說"you think too much"?這樣表達太中式了!(音頻版)
    你想多了不要只會說 you think too much 哦,和老師學習更地道的表達吧。背景音樂:The Morning - Valleyz實用口語表達It is all in your mind 你想多了It is all in your/the mind
  • Do you want to drink something? 竟然不是「你想喝什麼 」?
    中午休息小夥伴和外教去星巴克買杯飲料喝小夥伴問外教:"Do you want to drink something?"外教卻說:"I don t drink."小夥伴驚啦問她喝什麼,為什麼要答「我不喝酒」呢?
  • much too和too much的用法總結,看完就不會再分不清
    much too和too much因為是同樣兩個詞,只是位置不同,還是比較容易混淆的。那麼我們怎麼區別它們?一,much too(太,實在太,非常)much副詞修飾too;too是副詞,修飾形容詞或副詞。
  • 與drink有關的英語詞彙
    (我都是自己釀酒的)"   二、Have a drink   Drink 這個詞雖然是"喝"的意思,但是如果沒有指明是喝水(drink water)或是喝其它的東西,則多半指的是喝酒(drink alcohol)的意思。drinking problem指的就是他有「酗酒」的習慣啦,而不是說他喝東西有問題。不過在速食店的話是一個例外,因為大家都知道速食店是不賣酒的。
  • 實用口語:「喝醉」的英文除了drunk還能怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「喝醉」的英文除了drunk還能怎麼說? 2020-04-15 11:25 來源:滬江英語 作者:   當你喝醉了的時候,應該如何和老外表達呢?大家的第一反應肯定是,「I drink too much」。
  • 莫想中文,怎樣學習英語This is too much?
    莫想中文,你是怎樣學習英語This is too much的?「網際網路+」時代,機器翻譯早就可以幫助我們「知道」那句英語的中文意思是什麼,我們再用中文「學」英語就是「重複勞動」:英語是學來訓練你「英譯英」能力的。
  • 宿醉被定義為疾病,喝多了能請病假?
    I've been drinking too much for sure我肯定喝了太多I got a hangover, wo-oh!I've been drinking too much for sure我肯定喝了太多I got a hangover, wo-oh!我宿醉了 wo-oh!
  • too much 與much too的區別及用法
    too much 與much too的區別及用法too much後面跟不可數名詞,意思是「太多的……」。too是用來加強much語氣的。much too後面跟形容詞或副詞,意思是「非常,太」。much是用來加強too的語氣的。e.g. It caused too much pollute. 這樣做引起了太多的汙染。You are driving much too fast.你開車太快了。
  • 辨析:too much,too many與much too
    too much①形容詞性短語,中心詞是 much, 常作定語,修飾不可數名詞。②副詞性短語,用來作狀語,修飾動詞。too manytoo many意為"太多", 用來修飾可數名詞複數。much toomuch too意為"太···. . . ", 副詞性短語,中心詞是too, 相當於very, 修飾形容詞或副詞。e.g. 1.Some people watch too muchTV.
  • T7-- Too Much Sugar
    Do you really know how much of the sweet stuff you eat?
  • 實用口語:go for your tea不是「去喝茶」
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:go for your tea不是「去喝茶」   今天跟大家聊一聊:tea的那些事兒。   tea大家都知道是「茶」的意思,那你還知道它有啥意思不?
  • soft drink什麼意思?軟飲料?(那有沒有hard drink)
    我喝飲料(我不喝酒)。🍊2019年7月15日 🍹今天這個句子裡的核心短語soft drink,字面意思是「軟飲料」,實際上是指不含酒精的飲品。看看劍橋詞典裡怎麼說?2、動詞,非正式用法意思:喝酒,尤其指喝很多酒例句:我期待他喝多點。booze做動詞時候的用法,我們不久前還和大家分享過,一起來回顧下。😉「喝多了」用英語怎麼說?