把快樂的鑰匙掌握在自己的手上
有這樣一個故事。
丈夫要出門,妻子牽著驢去送他。
剛開始是妻子騎著驢,丈夫牽著驢,路人指指點點:像什麼樣子?居然讓男人牽驢。
妻子聽了,臉紅了,和丈夫換個位置。
丈夫騎驢,妻子牽驢,沒走幾步,路人又開始指指點點:像什麼樣子?居然讓女人牽驢,大男子主義。
丈夫又臉紅了,他們決定一起騎驢。
兩人騎著驢,又沒走幾步路,路人指指點點更加厲害了:像什麼樣子?兩個人騎這一頭小毛驢,這分明是虐待動物。
夫妻倆這下徹底不知所措了。這也不行,那也不對,乾脆,都不騎了。
兩人一起牽著驢走路。可結果呢?
他們夫妻二人還是被路人指指點點:這兩個人真傻,明明有一頭驢,可誰也不騎,那你們養這牲口,幹嘛用呢?
在這個世界上
錯錯對對是是非非
每個人的立場不同處境也不同
結論便完全不同
你沒有辦法活成每個人都喜歡的樣子
所以,不用太在意別人的目光和評價
最好的方法應是
隨時保持內心的平靜,問心無愧,把事做好
自己的人生只有自己最清楚
你要保持你的思想,保持你的獨立
要記得,把快樂的鑰匙掌握在自己的手上
、
Hold the Key to Happiness in Your Own Hands
There is a story.
When the husband was going on a trip, his wife took the donkey to see him off.
In the beginning, the wife rode on the donkey while her husband led the donkey. The passer-by kept talking: "It’s unreasonable! Why she let her husband lead the donkey?"
The wife blushed and changed places with her husband.
At this time, the husband rode the donkey, and his wife led the donkey. But after they walked few steps, even more strangers in the street whispered: "It’s really so outrageous! He is so male chauvinism to have his wife lead the donkey!"
It’s the husband’s turn to feel embarrassed. So, they decided to ride the donkey together.
But soon, bystanders in the street still kept talking: "What a shame! It’s obviously cruelty to the animal for the two people riding the little donkey."
At this moment, the couple was completely at a loss. They didn’t know what to do. Or maybe simply neither of them rode it!
And then…
They received more judgements: "What an absurd idea! Why do they raise the donkey if they don’t ride it?"
Actually, in this world,
There are rights and wrongs.
Because everyone's position and situation are different,
The conclusion is totally different.
You can't make everyone happy.
So, don't pay too much attention to other's views and judgements.
The best way is to
Always keep your inner peace, have a clear conscience and get things done.
Only you know yourself best.
So, you need to keep your mind and your independence.
Remember to hold the key to happiness in your own hands.