for my money是什麼意思,是「為了我的錢」的含義嗎?

2020-12-10 梨梨學英語

嗨,大家好!

不知道大家在看外國視頻時,有沒有看到有人說for my money這個短語,for my money這個短語的意思可不是「為了我的錢」,那這句短語到底是什麼意思呢?話不多說,讓我們開始吧!

for my money的意思是「in my opinion」,即「依我看,我覺得」。這個短語常用於口語表達中。

例句:

For my money, today is the best day to travel because the roads are quiet.

依我看來,今天駕車出外最理想,因為路上很清靜。

那還有哪些表達可以表示「依我看,我覺得」呢?下面再給大家介紹幾個常用表示「依我看,我覺得」的短語:

in my opinion

in my opinion的意思是「在我看來,我認為」。opinion的意思是「意見,看法」,通常是指對某人或某事物的想法。

例句:

In my opinion, the decision was justified.

我認為,這個決定是合理的。

as far as I am concerned

as far as I am concerned的意思是「就我而言,就個人而言,據我所知」。這句話等同於in my opinion。在寫英語作文時,除了用「I think…」,「in my opinion」來表達「我認為」,也可以用as far as I am concerned來表示。

例句:

As far as I am concerned, Alice can do what she likes.

就我而言,愛麗絲想做什麼就可以做什麼。

在最後,推薦一本單詞書給大家。如果你的水平在四級以下,那這本單詞書對你可能會有幫助。單詞對於英語學習還是很重要的,語法和單詞學好了,對你自學英語幫助會非常大的。如果你是初學者,但是有一定初中英語水平,建議你買這本單詞書。

這本書是亂序版的,會比順序版好背很多。儘管現在背詞APP非常多,但是紙質的效果會比手機好,因為我們有時候用手機會分心。

以上就是今天所學內容,你學會了嗎?

相關焦點

  • money是錢,talk是談話,那money talks是什麼意思呢?
    我們知道money有「錢」的含義,talk是名詞時,其有「交談,談話」的意思。那習語money talks是什麼意思呢?have money to burn的意思是「to spend a lot of money on things that are not necessary」,即「錢多得花不完,有用不完的錢」。這句習語源於19世紀,表示某人有花不完的錢,某個人有很多錢可以支配。
  • funny 是有趣的,money 是錢,那麼funny money是什麼意思呢?
    funny有「有趣的」的意思,money有「錢」的意思,那funny money是什麼意思呢?funny money這句習語有三個含義。我們先來看這句習語的第一個意思,它的意思是「money that is not real, for example because it has been illegally printed or created for a game」,即「假幣,假鈔」。
  • 「New Money」別翻譯成「新錢」,這個意思你一定得知道!
    在學習英語的過程中,我們會碰到很多有趣的俚語,明明每個單詞都認識,但組合在一起,意思就出現了偏差,稍不注意,可能就會鬧出一些糗事。小編今天來跟大家分享一些和「money」有關的俚語,看看你能猜對它們的意思嗎?
  • dear money 才不是親愛的錢,勸你千萬別碰它
    本文屬於英語口語(kouyu8)原創,轉載請到後臺授權,侵權必究Jimmy' s Note吉米老師前言:dear是親愛的,但老外說的dear money不是親愛的錢,你知道這是為什麼嗎?猜不出來的同學,快聽聽老師怎麼說吧。
  • Dear money我親愛的錢?真實意思可能讓你傾家蕩產!
    這個時候可以翻譯成「親愛的錢,你可以給我自由嗎?」(皮這一下很開心相信大家對funny都不陌生吧funny有「有趣的;滑稽的;好笑的」意思所以funny money就是有趣的錢?NO!NO!NO!funny除了上述釋義外還有「可疑的;非法的;不誠實的」的意思所以funny money其實是「假鈔;假幣;來路不明的錢」
  • 【樹媽英語繪本】我要存錢《Just Saving My Money》
    爸爸說:「你需要錢買滑板。你有錢嗎?」I get my money jar.「How about this?」 I ask.我拿著我的存錢罐問:「這些夠嗎?」I sell lemonade.I get more money.我出去賣檸檬汽水。我掙了錢哦~
  • 別再用「save money」表示「存錢」,它的真正含義是什麼?
    make deposit是什麼意思呢?「去銀行存錢」應該要用 deposit 這個詞!我們一般用"make deposit"來表示「存錢」這個動作。我想辦理存款業務,謝謝。不過 deposit 本身就有存款、存錢的意思,也可以直接用。例句:He wants to deposit some money.
  • "I have no money"什麼意思?我沒錢?歪果仁可從來不這樣說!
    我們都有一個共同的夢想那就是變得很有錢今天,我們來聊一聊關於錢的話題「我沒錢」用英語怎麼說?很多小夥伴最先想到的是 I have no money. 雖然偶爾老外也聽得懂這種說法,不過,「我沒錢」確實不是這樣表達。下面小新就帶大家來康康如何地道地表達:#我沒錢#,還有關於錢的一些相關用語。
  • 英語裡錢除了money還能怎麼說?
    在英語裡,提到錢,小夥伴們可能最先想到的就是「money」。Money不僅僅單指實際的鈔票,還可以代表很廣泛的概念,比如財富、財產、資金等等。不過如果想要表達一些更具體的,比如零錢、硬幣、現金等,只用money就不能表達這麼深層的含義了。
  • powder是抹粉,nose是鼻子,那powder one's nose是什麼意思?
    我們知道powder這個詞是名詞時,其含義有「粉末,美容粉」,當其為動詞時,意思是「抹粉」。那習語powder one's nose是什麼意思呢?powder one's nose的意思是「a polite or humorous way of saying that you are going to go to the toilet」,即「(女士如廁的委婉說法)補妝,淨手」。
  • 「work for peanuts」為了花生工作?這究竟想表達什麼意思呢?
    1、to work for peanutspeanuts,我們常用的意思是「花生」,但其還有「小人物;小零碎;微不足道的錢」的意思。所以「to work for peanuts」意思就是「為了微不足道的錢而工作」,即表示「掙不了幾個錢」。例句:I'm done working for peanuts!這種掙不了幾個錢的工作,我不幹了!
  • rob Peter to pay Paul是什麼意思?可不是「搶彼得給保羅錢」!
    rob這個詞有「搶劫,掠奪」的含義,pay有「支付,償還」的含義,那英語習語rob Peter to pay Paul是什麼意思呢?rob Peter to pay Paul的意思是「to borrow money from one person to pay back money you borrowed from someone else」,即「拆東牆補西牆,挖肉補瘡,借新債還舊債」。
  • 錢的英文不只是money!與charge, fee, rate, bill 差別在哪兒?
    凡是經歷過那麼多年英語學習薰陶的人,有誰不知道「錢」的英文是「money」?太多的歌詞跟money相關。比如:「money go my home」,就連麥可傑克遜都有一首歌曲叫做「money」,先一起來欣賞一下!
  • 「份子錢」英語怎麼說?別告訴我是wedding money!外國人也隨禮嗎?
    當我們受邀參加婚禮時, 份子錢是必不可少的。 紅紅的請柬就預示著我們即將要空空的錢包, 那麼「份子錢」用英語怎麼說? 真的是wedding money嗎?
  • 「My phone is a lemon」可不是「我的手機是檸檬」!真正意思太讓人意外了...
    大家都知道,「lemon」在英語中,有「檸檬」的意思。但是,你知道嗎,「lemon」除了「檸檬」外,還有另外一層少有人知道的含義:「殘次商品,次等貨」。所以,老外說的那句「My phone is a lemon」,實際上是「我的手機不好用/我的手機很差勁」的意思。This car is a total lemon. It s a waste of money.這個車不咋地。買它純粹是浪費錢。
  • 地道英語 | 「My phone is a lemon」可不是「我的手機是檸檬」!真正意思太讓人意外了...
    大家都知道,「lemon」在英語中,有「檸檬」的意思。但是,你知道嗎,「lemon」除了「檸檬」外,還有另外一層少有人知道的含義:「殘次商品,次等貨」。所以,老外說的那句「My phone is a lemon」,實際上是「我的手機不好用/我的手機很差勁」的意思。This car is a total lemon. It s a waste of money.這個車不咋地。買它純粹是浪費錢。
  • 反正肯定不是「Zero Flower Money」~
    零花錢雖然只是些「小錢」,但它也是錢呀,所以,很多小夥伴猜對了,它的表達離不開money這個單詞。零花錢一般是我們口袋裡的零散錢,所以第一種表達就是「pocket money」。第三種表達用到的會比較少,叫做「pin money」,也是用來購買非必需品的零花錢,這裡的pin是針、別針的意思。【小擴展】據說是在很久之前的英國,有一筆每個月家裡省下來的錢,城裡的女人買菜時怕錢丟失,就用一個別針(pin)把錢別在裙子上,pin money這個說法就慢慢流傳下來了。
  • 「你什麼意思」用英語怎麼說?不要說 「What's your meaning」?
    I've got enough money? I'm as broke as you are.你是什麼意思我的錢還剩餘嗎?我沒有錢比你多。②「What is the meaning of this?」你什麼意思?我不介意開玩笑,那樣太過分了。用英語怎麼說「你什麼意思」?不要說「你是什麼意思」?02「你明白我的意思」怎麼說?
  • 《致命女人》爆紅,劉玉玲口中的「fuck you money」是什麼意思?
    面對媒體採訪,她也曾分享她的金錢觀:父親告訴我,萬事皆生意,我努力工作賺很多錢,並給它們取名 "Fuck you money"那麼今天的問題來了,什麼是「Fuck you money」呢,背後的涵義是什麼呢?劉玉玲解釋道:如果你擁有這筆錢,當你的工作失去樂趣,被逼迫你做不想做的事情時,你就可以瀟灑的回敬:「我可去你的吧!」
  • 掙錢用英語到底是earn money還是make money呢?
    今天是2020年11月中, 早上在小夥伴們說英語的時候,不知道到底用earn money還是make money呢?好,我們來分別了解它們的意思:Earn 的意思是「賺錢、掙得、獲得、應得和贏得」 是指需要自己通過一系列的工作/努力得到的。