人氣與實力並存!百度翻譯Q1日活用戶數同比猛增40%

2020-12-12 中國青年網

  前段時間全民「宅家抗疫」,一時竟然有這麼多人「偷偷」搞起了外語!據數據顯示,百度翻譯2020年第一季度DAU(日活躍用戶數量)較前一季度環比增長10%,較去年同期更是猛增40%。而除了抓緊充電的學生黨、職場人,更有不少志願者在疫情期間用百度翻譯研究來自海外的口罩、防護服的外語說明,「外語需求」就這樣在整個疫情中被持續拉高。

  百度翻譯已布局翻譯方向十年,基於百度過硬的AI技術,讓「跨語言溝通」這件事兒變得越來越便利。在這一個季度內,百度翻譯就將翻譯的語種擴充近7倍,目前已支持200種語言互譯,是全球支持語種數量最多的翻譯系統,涵蓋近4萬個翻譯方向,可從容應對每天來自世界各地超過千億字符的翻譯請求,這相當於每天翻譯2000部大英百科全書,平均每秒鐘就要翻譯超過一百萬字符!無論是「後浪」們的學習需求、還是「中浪」「前浪」們的日常閱讀、工作需求,都可在百度翻譯令人「瑞思拜」的AI技術下完美實現。

  例如,在每天都要應對「花式需求」的職場中,突然甩來的外語報導、調研報告,往往會讓那些單詞忘到只剩「abandon」的工作黨們不知所措,這時百度翻譯PC版的文檔翻譯功能就能派上用場。在網頁一鍵上傳文檔後,百度翻譯能實現不限字數的快速翻譯, 支持中英、中日、中韓互譯。而且譯文還保留著文檔樣式排版,原文譯文能一左一右對照查看。無論word、pdf、ppt還是excel格式的文檔都統統支持,而這一切還都是免費的。

  (文檔翻譯功能對PDF論文、PPT進行翻譯)

  工作黨們查個外語資料、研究一份PPT都能靠百度翻譯分分鐘搞定,不少網友誇獎文檔翻譯「學習起來事半功倍」、「極其優秀」。

  (用戶對文檔翻譯功能的反饋)

  除了輕鬆翻譯各種文檔,百度翻譯還「逆天」實現了視頻翻譯功能,成為媒體、剪輯達人的福音。只要在網頁裡上傳視頻文件並填寫必要信息,即可獲取AI和人工視頻翻譯結果,無需再東奔西走求翻譯或者默默等待字幕組。

  (百度翻譯一站式AI+人工視頻語言服務解決方案)

  此外,為了方便用戶對翻譯結果進行編輯和微調,百度翻譯還提供免費的在線字幕編輯工具,能實現字幕一鍵翻譯、修改、時間軸調整、導出等各種功能,妥妥的「翻譯小天才」。強悍的視頻翻譯能力也讓許多網友直呼「get到了剪外語視頻的竅門。」

  (用戶對視頻翻譯功能的反饋)

  各種豐富實用的功能,讓百度翻譯成了職場進階的「助推器」。有網友評價道:工作十多年一直在用,從技術員到現在的總監,百度(翻譯)讓我提升很多。就連英語老師也對百度翻譯的專業能力「蓋章」認可:百度翻譯更加智能化,可以拍照翻譯、語音輸入,對日常的工作和學習都有很大的效率提升和幫助。

  (用戶對百度翻譯的點評)

  不僅如此,百度翻譯為大家的學習也是「操碎了心」。比如,在業界首推的第四代AI詞典中,多模態智能取詞功能可以實現隨時隨地「即拍即學」,收穫點讚好評不斷。除此之外,補充課外養分的「知識小甜點」以及覆蓋全年齡段的口語測評功能,也讓百度翻譯收穫了大批學生黨的良心推薦。如此「業務能力」優秀又「人氣匯聚」的好物,誰不會想說一聲:Yes!Ok呢。無論你是「前浪」「後浪」還是「中浪」,在知識的海洋裡「衝浪」,總是沒錯的。

  (百度翻譯模態智能取詞功能以及口語測評功能)

  (用戶對百度翻譯的點評)

  百度翻譯DAU的增長,背後是AI技術保駕護航。百度翻譯在文本翻譯、語音翻譯、拍照翻譯、同聲傳譯等技術上有著深厚積澱。如其研發的全球首個網際網路神經網絡翻譯系統、首個語音到語音的同傳系統,具有低時延、高質量的優點,已成功應用於數十場大型國際會議。

  更贊的是,這些領先技術已通過百度翻譯開發平臺為開發者提供翻譯API、SDK、定製化訓練、私有化部署等服務,目前累計服務30萬+開發者。若你也有需求,可訪問百度翻譯開放平臺了解。

相關焦點

  • 在線學習需求猛增 百度翻譯日活逆勢增長
    百度翻譯迎來新一輪DAU暴漲。5月11日,百度翻譯公布最新的DAU(日活躍用戶數量)相關數據,2020年Q1較上一個季度環比增長10%,較去年Q1同比增長40%。在業內大盤增長整體放緩的前提下,百度翻譯逆勢增長,憑藉良好的用戶口碑,進一步挖掘出翻譯服務市場潛力。
  • 百度翻譯Q1日活漲40% 已支持200種語言互譯全球最多
    百度翻譯迎來新一輪DAU暴漲。5月11日,百度翻譯公布最新的DAU(日活躍用戶數量)相關數據,2020年Q1較上一個季度環比增長10%,較去年Q1同比增長40%。在業內大盤增長整體放緩的前提下,百度翻譯逆勢增長,憑藉良好的用戶口碑,進一步挖掘出翻譯服務市場潛力。此外,百度翻譯還在一個季度內,將翻譯的語種擴充了近7倍,目前百度翻譯支持200種語言互譯,是全球支持語種數量最多的翻譯系統。涵蓋近4萬個翻譯方向,每天來自世界各地的翻譯請求字符量超過千億,相當於2000部大英百科全書,平均每秒鐘就要翻譯超過一百萬字符。
  • 在線學習需求猛增,百度翻譯第一季度DAU漲40%
    5月11日,記者了解到,百度翻譯公布最新的DAU(日活躍用戶數量)相關數據,2020年Q1較上一個季度環比增長10%,較去年Q1同比增長40%。據記者觀察,此次疫情期間,在線學習的需求猛增,依靠AI技術的教育產品也相繼研發出現。
  • 百度翻譯Q1 DAU暴漲40%背後 AI技術加持打造王牌功能
    百度翻譯迎來新一輪DAU暴漲。5月11日,百度翻譯公布最新的DAU(日活躍用戶數量)相關數據,2020年Q1較上一個季度環比增長10%,較去年Q1同比增長40%。在業內大盤增長整體放緩的前提下,百度翻譯逆勢增長,憑藉良好的用戶口碑,進一步挖掘出翻譯服務市場潛力。此外,百度翻譯還在一個季度內,將翻譯的語種擴充了近7倍,目前百度翻譯支持200種語言互譯,是全球支持語種數量最多的翻譯系統。涵蓋近4萬個翻譯方向,每天來自世界各地的翻譯請求字符量超過千億,相當於2000部大英百科全書,平均每秒鐘就要翻譯超過一百萬字符。
  • 短視頻用戶數據猛增 抖音官方:全球月活躍用戶數超5億
    原標題:短視頻用戶數據猛增 抖音官方:全球月活躍用戶數超5億   抖音快手發布月活躍用戶數據   不知不覺中,消耗用戶時間、流量的APP,已經從社交軟體向短視頻軟體傾斜。昨天,抖音、快手發布了最新的月活躍用戶數據。抖音稱全球月活用戶數超過5億,快手則宣布月活用戶達到2.66億。
  • DAU同比暴漲40% 百度翻譯為增長緩慢的業內大盤打了一劑強心針
    文|曾響鈴來源|科技向令說(xiangling0815)百度翻譯日活迎來新一輪逆勢增長:2020年Q1日活較上一季度環比增長10%,較去年Q1同比增長40%,這還是在在業內大盤增長整體放緩的前提下。同時,百度翻譯目前可支持語種擴充到200個,翻譯方向近4萬個,每天來自世界各地的翻譯請求字符量超過千億,相當於2000部大英百科全書,平均每秒鐘就要翻譯超過1百萬字符。百度翻譯日活的增長,我們或可將歸結為疫情的推動。
  • 28種語言互譯、語音翻譯、掃描翻譯 百度輸入法用AI玩轉翻譯
    輸入法如何幫用戶搞定翻譯難題?在全球疫情蔓延下,貿易、文化、教育等各個領域的跨國在線交流需求猛增。若外語不熟,與人溝通時難免出現「眼急手慢」的情況,讓溝通效率大打折扣。而百度輸入法憑藉強大的AI技術加持,對此提供了自己的「化解之道」,幫用戶在日常交流時解決語言難題。
  • 百度Q1財報:百度健康業務亮眼 內容+服務構築雙生態閉環
    北京時間5月19日,百度發布2020年第一季度未經審計的財報。財報顯示:第一季度百度營收225億元,淨利潤(Non-GAAP)31億元,同比增長219%。新冠肺炎疫情期間,網民通過搜索獲取信息的需求增加,每天通過百度搜索和信息流獲取信息的用戶日均超過10億人次。3月,百度App的日活躍用戶數達2.22億,同比增長28%。百度積極發揮強大的流量優勢完善移動生態系統發展,為用戶提供全面,權威的信息和服務。其中,百度健康問醫生在疫情期間累計提供在線健康諮詢服務數千萬人次,成為中文在線健康諮詢的第一入口。
  • 百度大腦開放日召開機器翻譯專場 百度AI同傳翻譯性能可媲美人類
    機器翻譯作為人工智慧關鍵技術之一,正日益成為企業智能化升級的重要應用場景。12月1日,百度大腦開放日舉辦了以「機器翻譯 溝通全世界」為主題的專場活動。IDC中國副總裁兼首席分析師武連峰、百度AI技術生態部總經理劉倩、百度人工智慧技術委員會主席何中軍進行主題演講,同時與在場的40多位來自金融、製造、能源等行業企業信息化負責人聚焦機器翻譯的價值、企業應用需求、未來發展趨勢等話題展開深入的互動討論,分享最佳實踐經驗,助力企業更好的提升機器翻譯大規模產業化應用,推動企業智能化升級。會上,武連峰講到,企業具備全球化信息能力非常重要。
  • 機器翻譯七十年:百度領跑神經網絡翻譯時代
    中新網12月22日電 機器翻譯距今已有70年的發展歷史。自上世紀40年代起,基於規則、實例以及統計的機器翻譯方法漸次登場,各領風騷。近兩年,神經網絡機器翻譯(Neural Machine Translation, NMT)技術異軍突起,取得了翻譯質量的大幅躍升。
  • 百度何中軍:機器翻譯——從設想到大規模應用
    2020年6月20日,第16期「AI未來說·青年學術論壇」NLP前沿技術及產業化線上專場論壇以「線上平臺直播+微信社群圖文直播」形式舉行。百度何中軍帶來報告《機器翻譯 —— 從設想到大規模應用》。何中軍,博士,百度人工智慧技術委員會主席,從事機器翻譯研究與開發十餘年,申請專利40餘項,研發了全球首個網際網路神經網絡翻譯系統、首個WiFi翻譯機、首個語義單元驅動的語音到語音同傳系統。曾獲國家科技進步二等獎、中國電子學會科技進步一等獎、中國專利銀獎、北京市科技進步二等獎、電子學會優秀科技工作者等多項獎勵。
  • 支持近30種語言智能翻譯,百度如流讓跨語言溝通零障礙
    隨著全球貿易體系的加深,各國間跨語言溝通需求持續增長,而今年疫情的全球蔓延,更激發了在線交流的需求猛增。因語言不通帶來的溝通問題既影響著各國企業間的商務合作與貿易往來,也阻礙了跨境企業的全球業務拓展。如何打破這種溝通壁壘?
  • 美團2019年日活用戶數近7000萬;蘋果發布新春主題短片……
    【美的與曼城成為全球合作夥伴】據美的集團消息,1月8日,曼城足球俱樂部正式宣布與美的成為全球合作夥伴。微信表示,定製方可按封面個數(個數=可領取使用的用戶數)購買定製封面。封面個數的計費標準為人民幣10元/個,起訂量100個。同一帳號支持定製多款。
  • 王海峰:百度翻譯日翻譯量達千億次,百度語音交流量超150億次
    新京報貝殼財經訊(記者 張思源)9月18日,中關村論壇在京召開,在AI開源創新與產業智能化論壇分論壇上,百度首席技術官、深度學習技術及應用國家工程實驗室主任王海峰介紹,早在2012年,百度即開放了31%的API全社會共享,非常多的來自各方公司、企事業單位等的開發者調用百度翻譯的API
  • 小朋友學英語總有很多問號 百度翻譯:放心,交給我了
    數據顯示,百度翻譯2020年第一季度DAU(日活躍用戶數量)較去年同比飆升40%,較上一個季度環比增長10%,每天收到來自全球的翻譯請求字符量超過上千億!而且不光「數據優秀」,百度翻譯的「口碑」也是高到不行。打開各大應用商店的評論區一看,它早已俘獲了大批學生黨、工作黨,甚至是專業英語老師的心。
  • 百度翻譯:放心 交給我了
    當大家感嘆「輔導英語一時氣,一直輔導一直氣」時,很多人便把目光投向了輔助學英語的「神器」——百度翻譯。數據顯示,百度翻譯2020年第一季度DAU(日活躍用戶數量)較去年同比飆升40%,較上一個季度環比增長10%,每天收到來自全球的翻譯請求字符量超過上千億!  而且不光「數據優秀」,百度翻譯的「口碑」也是高到不行。
  • 【投中·24H】傳百度計劃回港二次上市;抖音日活躍用戶數超4億
    投中網的小夥伴們早上好,昨日消息,據新浪財經報導,百度計劃回港二次上市,並於最近在港招聘了對接機構的負責人,並接觸了些在港大型機構;另一方面,人民法院公告網公布的破產文書顯示,由王思聰創立的熊貓互娛已進入實際破產程序,第一次債權人會議定於3月19日召開……接下來,請看今天的投中·24H。
  • GrubHub(GRUB.US)Q1同比轉盈為虧 活躍用戶數同比增長24%
    智通財經APP獲悉,美國版美團GrubHub(GRUB.US)於5月6日美股盤後公布截至3月31日的2020年第一季度業績。營收同比增長12%至3.63億美元,食品銷售總額同比增長8%至16億美元。非公認會計準則下,調整後EBITDA為2100萬美元,同比下降59%。總成本和開支為4.09億美元,上年同期為3.15億美元。活躍用戶達2390萬,同比增長24%。日均用餐人數為51.63萬人次,同比下降1%。
  • 百度翻譯:放心,交給我了
    當大家感嘆「輔導英語一時氣,一直輔導一直氣」時,很多人便把目光投向了輔助學英語的「神器」——百度翻譯。數據顯示,百度翻譯2020年第一季度DAU(日活躍用戶數量)較去年同比飆升40%,較上一個季度環比增長10%,每天收到來自全球的翻譯請求字符量超過上千億!而且不光「數據優秀」,百度翻譯的「口碑」也是高到不行。
  • AI 如何成為百度翻譯 DAU 高速增長的引擎?
    根據其官方透露的數字,2020 年第一季度,百度翻譯產品的 DAU(日活躍用戶數量)環比增長 10%,同比更是增長了 40%,在行業增長整體放緩的大環境下,百度翻譯實現了逆勢增長。第三,破解多領域翻譯的難題。目前,百度翻譯採用預訓練+精細化訓練、以及領域自適應方法,研發麵向特定領域的定製翻譯引擎。疫情期間,生物醫藥領域的翻譯模型助力抗疫過程中的語言翻譯,獲得相當多的正面反饋,也從一個側面展現出百度在多領域翻譯中的技術積累。