get off on the wrong foot是出發時邁錯腳嗎?正確翻譯是什麼?

2020-12-16 多尼英語課堂

get off有「動身」的意思,wrong 是「錯誤的」,foot是「腳」。get off the wrong foot指「一下來就邁錯了步伐」。這是指某人一開始就沒給人一個好印象,或者一開始就由於某種行為而把事情弄糟了,有「出師不利」的意思。

看老外聊天時怎麼用get off on the wrong foot:

A I am going to ask Lily out tonight!

B Hope you will not get off the wrong foot.Good luck to you!

A 我今天晚上要約莉莉出門!

B 希望你一開始就能給人家好印象,祝你好運!

get off on the wrong foot例句精選:

I don't want to get off on the wrong foot with Peter Davis.

我不想一開始和彼得·戴維斯打交道就出師不利。

I have to be well prepared for the game tomorrow. I don't want to get off on the wrong foot.

我必須好好準備明天的比賽。我可不想出師不利。

Tomorrow is our first meeting with the new client, so let's try not to get off on the wrong foot.

明天是我們與新客戶的第一次會面,我們得試著別搞砸了。

把事情處理得很糟糕,除了get off on the wrong foot,你還可以這樣說:

I start off on the right foot.有好的開始。

It's important to start off on the right foot when you are first day to work.

在第一天上班能有好的開始是一件很重要的事。

Get your foot in the door.踏出第一步。

As long as I get my food in the door,then there is no need to worry about rest of process.

只要我能夠踏出第一步,那麼接下來的程序就不用擔心了

相關焦點

  • 您知道get your feet wet是什麼意思嗎?
    說到foot這個單詞,我們都知道的意思是腳、足。除了這個最基本的意思,foot還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下與foot的用法。首先,我們看一下foot做名詞的用法。這句話中foot的意思是足、腳。2、David called to the children from the foot of the stairs.戴維在樓梯下面喊孩子們。這句話中foot的意思是最下部、基部、底部。
  • cold是冷,feet是腳,但「cold feet」可不是「腳冷」!
    最近在看恐怖電影此時心情「cold feet」有的小夥伴感到疑惑「cold feet」不是腳冷嗎?NoNoNo~接下來,要劃重點啦!2 )get off the wrong foot (注意是單數)起步便錯;一開始就很不順利。I don’t want to get off the wrong foot in my first teacher interview.
  • 英蘭英語:俚語天天說 - 關於foot一詞
    生活當中有很多英文語句,並不會中規中矩的按照我們學的套路來說,這樣的表達方式呢,只能靠積累啦~~~今天給大家帶來關於foot一詞,
  • foot是腳,door是門,那get one's foot in the door是什麼意思?
    今天我們一起來學習習語get one's foot in the door。get one's foot in the door的意思是「to enter a business or organization at a low level, but with a chance of being more successful in the future」,即「(通常指難以成功的領域中)邁向目標的第一步
  • Not put a foot wrong 不犯任何錯誤
    Not put a foot wrong 不犯任何錯誤 今日短語 短語 「not put a foot wrong」 用來形容某人不犯任何錯誤。
  • Get up on the wrong side of the bed睡醒時沒躺對地方會怎麼樣
    Get up on the wrong side of the bed的意思是心情不佳,英語釋義:To start the day in an irritable mood for no apparent reason.例如:Bill is
  • 「don't get me wrong」是什麼意思?
    don't get me wrong:別誤會我的意思。Don't get me wrong, it's interesting work.別誤會我的意思,這個工作很有意思。Don't get me wrong. I'm not interested in you.別誤會,我對你沒興趣。You scared me. don't get me wrong.你嚇著我啦,不要誤會我。
  • 地道俚語:get a foot in the door 是啥意思?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文地道俚語:get a foot in the door 是啥意思?
  • foot in your mouth意思是「把腳塞你嘴裡」?太有味道了吧!
    今天我們要說一個有趣的短語表達,跟mouth有關,都知道mouth是「嘴、口」的意思,那你知道「foot in your mouth」是什麼意思嗎?把腳放到你的嘴裡,怎麼瞬間一股濃鬱的味道,讓人倒胃口。
  • 老外說你have a heavy foot說你走不動路?錯,意思正相反
    外教的朋友來公司找他 介紹他時,說了句 He has a heavy foot. "腳沉" ? 走路慢嗎? 可這小夥出電梯挺利索啊!
  • That's a good way to blow off steam.不是說吹蒸汽而是發洩情緒
    to blow off steam就是發洩內心的火氣。例如That's a good way to blow off steam.應翻譯為那是發洩情緒的好方式。看看老外聊天時怎麼用blow off steam:A You went to the gym?
  • 老外說「put my foot in my mouth」,竟然把自己的腳放在嘴裡?
    put foot in mouthfoot 是腳的意思,mouth 表示嘴巴,如果你把 put your foot in your mouth 直譯成把你的腳塞進嘴巴的話,一定會鬧出笑話。老外說 I put my foot in my mouth,千萬不要以為他有什麼惡俗的怪癖,他只是為自己說錯話而道歉,put one s foot in one s mouth 表示一個人說錯話了。
  • 矛盾往往由誤會引起:Don't get me wrong.你一定要學會這句口語
    可是陳嶼卻什麼也不說,面對妻子的責問「你不是說請假來照顧我嗎」,陳嶼毫無陳情,反而因為丈母娘無意弄死了寵物魚而大發雷霆,事後更是任由妻子情緒爆發,躲到屋子裡不溝通、不解釋、逃避問題。鍾曉芹氣不過,拖著虛弱的身體跑去找閨蜜陶佳訴說委屈。有人說:人與人之間的矛盾,97%都是由誤會引起的。
  • get off與get on與get into 與get out of的區別
    (冉老師有話說:get off意為「下(汽車、飛機、火車等)」。該句的時態為一般過去時,所以get off「下車」用的是一般過去時態的got off;rush「衝」也是用其一般過去時態。(冉老師有話說:get on意為「上(汽車、飛機、火車等)」其反義詞為get off.該句的時態為一般過去時,所以when引導的時間狀語從句和主句都用的是一般過去時。老師在這裡提一下主句中的found的動詞原形find的另一個意思「尋找」經常和look for「尋找」作對比。
  • boot是靴子,那get the boot是什麼意思?
    假設你的朋友小明,最近工作非常不順利,他對你說「 I'm afraid I'll get the boot.」那大家猜猜看,get the boot是什麼意思?get the boot的意思是「be dismissed from one's job」,即「被解僱」。這句短語在口語中,就等同於「be fired」。當某人想用英語表示自己被解僱了,就可以用這個短語來描述。
  • 您知道loss是什麼意思嗎?
    說到loss這個單詞,您想到什麼意思了?今天,我們就一起看一下loss的用法。首先,我們看一下loss做名詞的用法。1、單詞loss做名詞可以翻譯成喪失、損失、丟失,通常用單數形式。5、單詞loss做名詞可以翻譯成失敗、輸、失利。請看例句:Brazil's 2–1 loss to Argentina巴西對阿根廷1:2的落敗其次,我們看一下與loss相關的習語和短語。
  • Dust My Shoulders Off——張靚穎
    even worried'Cause the world keep spinningLife goes on and onI won't cry for longI won't cry for long long long'Cause it still be winningWhen things are going wrong
  • 日本baby foot足膜79包油!
    baby foot