Everything but the kitchen sink不是除洗碗槽外的東西,怎麼譯

2020-12-17 多尼英語課堂

Everything but the kitchen sink.是一句日常口語中老外常說的一句諺語,意思是萬事俱備。英文解釋是Nearly everything one can reasonably imagine; many different things, often to the point of excess or redundancy.

例如:

It looks like you've packed everything but the kitchen sink into your suitcase.

看來你把所有家當都打包進行李箱了。

若想要了解這個用語的意思,先想像一下所有你可以從家中帶走的東西。你可以帶走家具、電視、床、地毯等等,但可能帶不走已經固定住的重型物品,如浴缸或廚房洗碗槽,所以這句話是在強調你帶的東西E經夠多了。這個說法始於20世紀,直到第二次世界大戰後才開始普遍使用。

看下老外聊天時怎麼用這句諺語:

Armand:Hey,check out my new cell phone.

嘿,看看我的新手機。

Lola:It looks nice.What features does it have?

好漂亮。它有什麼功能?

Armand:It's got a camera,a MP3 player,a calendar,a calculator,and lots of games.Oh,and I can also surf the Internet and check my email.

有相機、MP3播放器、日曆、計算器還有很多遊戲。喔,我還可以上網和收電子郵件。

Lola:Wow.It sounds like it's got everything but the kitchen sink.

哇,看來該有的全都有了。

再多看幾個例句:

1)

Oh come on! He's brought everything but the kitchen sink with him!

哦,我的天哪!他把所有別的東西都帶來了!

2)

I went in for a shampoo and came out with everything but the kitchen sink.

我走進去想洗洗頭,走出來的時候卻是被弄得亂七八糟的。

3)

Everything but the kitchen sink almost everything has been included.

差不多所有東西都包含在內了。

4)

He always seems to take everything but the kitchen sink when he goes on holiday.

他度假時好像總把一切能帶的東西都帶來。

5)

We were only going away for a weekend, but my Dad insisted on taking everything but the kitchen sink.

我們只不過是在周末度個假,我爸執意要帶一大堆亂七八糟的東西。

相關焦點

  • 英語everything but the kitchen sink 的用法
    當我們出去旅行時,我們總會帶一些東西,如果你的朋友說你帶了太多的東西時,就可以用 everything but kitchen sink 來表達了。這不是「除了廚房水槽的所有東西」的意思,與廚房水槽一點關係都沒有,只是表達「所有能移動的東西」的意思。今天我們一起來學習一下這個習語的用法。
  • 「everything but a kitchen sink」別理解成它的字面含義!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——everything but a kitchen sink, 這個短語的含義不是指「除了廚房水槽的一切」,其正確的含義是:everything but a kitchen sink 幾乎全部東西
  • Throwing the kitchen sink? 全力以赴
    In fact, throwing the kitchen sink is not actually throwing the kitchen sink, but everything in the kitchen sink.
  • 英語口語1+1:The kitchen sink
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語口語1+1:The kitchen sink 2012-11-30 15:12 來源:聽力課堂 作者:
  • 英語新詞:Kitchen-sink你覺得是在說廚房麼?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語新詞:Kitchen-sink你覺得是在說廚房麼?   Kitchen-sink是個動詞,指將某公司負面的財務信息一次性全部公布出來。   This word is based on the idiom "everything but the kitchensink", which hails from World War II.
  • 每日一句學英語 | Put the dishes in the sink.把碗盤放在洗碗槽內.
    Put the dishes in the sink.[pʊt]    ['dɪʃɪz]          [sɪŋk]把碗盤放在洗碗槽內。【小貼士】:put...in,動詞,把..放在..裡。Dishes,dish的複數,餐具。sink: 洗滌槽。
  • 繪本 理察·斯凱瑞的小單詞書(The Kitchen)
    In the kitchen, Daddy washes the dishes.貓爸爸正在廚房裡洗盤子.櫥櫃(drawers),水槽(sink),鑰匙(keys),盤架(disk rack),雙層蒸鍋(double boiler).
  • 肉團團品⑤:油利除洗碗布
    ♡♡.肉團一款不用洗潔精的洗碗巾油利除毛巾♡♡.肉團油利除洗碗巾使用步驟:1.拿到新的油利除洗碗巾,在溫水中浸泡5~10分鐘左右,水溫不要超過80度。2.洗碗前先用水衝掉食物殘渣3.打溼油利除洗碗巾,再刷碗!
  • 油利除洗碗巾的詳細介紹
    商品名:油利除洗碗巾規格:26*26重量:28克註冊: R商標材料:💯 純木質纖維銷售範圍:餐館 酒店 宴席廳 超市 家庭 用途:洗碗油利除洗碗巾的檢驗報告:產品使用說明>1、油利除不沾油廚房用巾採取的是純木質纖維製作而成,所以第一次使用前必須在水中完全浸透(最好在盆裡泡5-10分鐘)2、每次使用的時候都要洗溼後再擦油,只能去掉浮油,時間久的油漬不可以,在使用時,如果餐具上有殘留的食物碎渣等…例如:吃燉羊肉或豬肉的夥伴們,洗鍋的時候一定要把鍋裡的骨頭渣子肉末兒,或者蒸的雞蛋糕等…先用水衝掉,再進行搓洗。
  • 親子英語口語 | 洗碗篇
    Mom媽媽在洗碗。Mommy is doing the dishes.我們應該去洗碗。
  • 學英語:「隨便」怎麼表達?難道是everything is ok?尷尬!
    那我再問她吃什麼,她說隨便吧,everything is ok。」對於女生的這種「隨便」,作為一個單身狗的七哥也表示無能為力。但是,可以告訴你的是,「隨便」的英語可真的不是「everything is ok」哦。(那麼挑剔怪不得問仔還是單身)Everything is ok.
  • 【家庭親子英文】場景24:做家事——洗碗
    媽媽在洗碗。We should do the dishes. 我們應該去洗碗。There are a lot of dishes today. 今天又很多碗要洗。Can you clear the table? 你能清理餐桌嗎?Can you wipe the table? 你能幫我擦餐桌嗎?
  • 洗碗小技巧!學會這些再也不討厭洗碗了!
    小編最討厭的是洗碗!每次吃完飯去洗碗都覺得是最痛苦的事情,但是碗堆久了又不好,今天小編帶來了一些洗碗的小妙招,一起來看看吧~ 淘 米 水 洗 碗 淘米水呈鹼性,其中含有澱粉等吸油分的物質 去油汙力強,而且不含化學物質 用淘米水洗碗碟
  • Sink or swim? 任其沉浮
    Basically, it was sink or swim.", or at least learn what it means to sink or swim.Leaving them to sink or swim, i.e. to swim to the bank by their own effort or sink to the bottom.And, possibly, drown.
  • 每天讀一篇英語小故事:Water Under the Sink(2)
    In the kitchen, he got down on his hands and knees and turned on the flashlight. After a couple of minutes of looking, he decided what to do.