秋褲英文怎麼說

2021-01-08 新華網客戶端

    受冷空氣影響,今明兩天,長江以北大部出現大幅降溫。北方大部又到了一年「你媽喊你穿秋褲」的時候了。

    那麼問題來了:你知道秋褲英文怎麼說嗎?Long john又是什麼鬼?

    理論上,秋褲屬於內衣underwear的一種,但是跟我們平常理解的underwear又不太一樣——大眾理解的underwear一般指的是無袖內衣或者短褲。

    而風靡我大中華的秋衣秋褲,都是長袖或者包腿長褲。如果用underwear似乎不太準確。到底哪個單詞才是秋褲?

    其實,對於成套的秋衣秋褲,英語裡有用thermal underwear(保暖內衣),還有一個比較久遠的一個名字就long john。

    Thermal underwear算是在功能上定義了,還比較好理解,但是long john是什麼東東?

    Long大家都容易理解,長款的麼?但是這個john是什麼鬼?似乎跟衣服半毛錢關係都沒!但是人家就是用這個詞了。

    維基百科上對long john是這樣定義的:

    Long underwear, also called long johns or thermal underwear, is a style of two-piece underwear with long legs and long sleeves that is normally worn during cold weather. 長款內衣,也叫long johns或thermal underwear,是一種上下兩件的帶有長褲腿和長袖的內衣,通常在寒冷季節穿。

    所以long john就是秋衣秋褲的意思,如果要單指秋褲,可以說成long john pants/bottoms。

    不信的話,看看美國賣秋褲的商家們的用詞。

    在亞馬遜美國官網上輸入long john,就出來了一堆男款秋褲圖片了。

    而女性穿的保暖秋褲,則更青睞用thermal leggings這個詞。

    冷天學熱詞:秋褲英文怎麼說

    話題回到這個john到底是怎麼和秋褲聯繫上的?

    據維基百科,2004年,英國詞源學家Michael Quinion就long john的來源特意發表了一篇文章。

    冷天學熱詞:秋褲英文怎麼說

    他認為,long john這個詞被廣為所知,還要歸因於二戰期間美國被給士兵發放的保暖內衣,當時用的就是long john這個詞。

    該詞首次被公開提及是在1943年的一份出版物上,而Quinion找到了更早的描述———1941年,10月16日,發表於威斯康辛州Sheboygan Press上的一封新兵家書:

    We have had but three days of rain in the nine weeks we have been here. Last Friday it turned a little cool so we were issued our winter clothes. We all hope we don't get our 'long Johns' for a while because it is too warm yet.

    我到這9個星期以來,只下了三天雨。然而,上周五,天氣開始轉涼,部隊發了冬裝。我們希望別太早穿「long johns」,因為現在還太熱。

    而為什麼用john來命秋褲?他給出的答案是這樣的:

    他在文中找到了1944年6月3日在威斯康辛州一份報紙上的文章(Wisconsin Rapids Daily Tribune),文中似乎給出了john的典故。

    Many a rookie has been ridiculed and laughed at the first time he swallowed his pride and donned his LONG JOHNS. 許多新兵在放下自尊,第一次穿上軍隊發的long johns後,都會遭到周圍人的嘲諷和譏笑。

    They are the winter underwear issued by the Army, and have the disturbing effect of making a G.I. look like a trapeze artist. 這long johns就是軍隊裡發放的過冬衣服,但是它有一個煩人的負面效果,就是讓士兵看上去像個空中飛人表演者一樣。

    It might be added that they itch but good! 還有一點,這種衣服穿著很癢,不過確實不錯!

    After a soldier finally gets into his LONG JOHNS, he invariably swells his chest, flexes his biceps and struts around the barracks like a John L. Sullivan, after whom these practical if not sightly garments have been named. 士兵套上秋衣秋褲後,總是會停起胸脯,鼓起肱二頭肌,像John L. Sullivan(19世紀末期的一名重量級拳擊手)一樣在軍營裡昂首闊步地走來走去。於是人們就用這位拳擊手的名字來命名這種實用但不甚悅目的衣物了。

    原來Sullivan在拳擊場上,常穿著一款白色長襯褲,所以被人聯想到了秋褲。參考下圖:

     雖然這一來由也不是完全的令人信服,但確實是可信度比較高的一種,聊備一說。

(來源:中國日報官方微博,編輯:堯火)

相關焦點

  • 老外也穿秋褲?那秋褲的英文怎麼說?
    老外也穿秋褲?那秋褲的英文怎麼說?  別逞強  歪果仁也是穿秋褲的  "秋褲"也有英文名  long johns  =秋褲  秋褲的英文名的由來還有個典故:  John L.Sullivan是美國重量級拳擊手冠軍,以卓越的拳擊打法而聞名,  他參加比賽時都會穿連體服,隨著消息流傳,這種打扮變成了他的標誌,而且連衫服也進化成了「秋褲」
  • 穿上秋褲 對降溫起碼的尊重!「秋褲」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文穿上秋褲 對降溫起碼的尊重!「秋褲」英文怎麼說? 2018-10-11 10:33 來源:21世紀 作者:   「秋褲」、「棉毛褲」,英文又叫「chill-cool」和「me more cool」…… (←不好意思,這是騙你的。)
  • 冷天學熱詞:秋褲英文怎麼說
    北方大部又到了一年「你媽喊你穿秋褲」的時候了。那麼問題來了:你知道秋褲英文怎麼說嗎?Long john又是什麼鬼?理論上,秋褲屬於內衣underwear的一種,但是跟我們平常理解的underwear又不太一樣——大眾理解的underwear一般指的是無袖內衣或者短褲。而風靡我大中華的秋衣秋褲,都是長袖或者包腿長褲。如果用underwear似乎不太準確。
  • 「秋褲」的英文怎麼說?可不是「autumn pants」!
    溫度降,秋風起吹的人兒那叫一個涼趕緊翻出秋褲快快穿上身上的秋褲依舊是那麼地親切所以秋褲英文怎麼說呢
  • 「秋褲」英語怎麼說?
    天氣越來越涼,又到了穿秋褲的季節了,這幾天大家都在互相調侃:哎,你穿秋褲了嗎?
  • 「秋褲」英文怎麼說?
    Long johns / Long underwear  秋褲/秋衣褲現在一般沒有隻售下半身,所以一般泛指秋衣褲一身2. Thermal underwear  保暖內衣Thermal  /'θɝml/  adj.
  • 天冷了不要忘記穿秋褲,秋褲的英語應該怎麼說?
    前幾周,因為冷空氣南下,很多地方都進入速凍模式,科蒂君也不得不穿上秋衣秋褲。 當我們說到秋褲的英文,很多人可能就不太清楚了,我身邊就有小夥伴會把秋褲說成「Me more cool」(為什麼感覺更冷了) 正確的秋褲用英語怎麼說呢?今天就來學習一下吧!
  • 「秋衣秋褲」用英語怎麼說?
    秋衣秋褲又派上用場了,「秋衣秋褲」英語怎麼說?<1>long underwear長內衣、秋衣秋褲我們來看long underwear的英文解釋:<3>long johns長內褲、秋褲上面的英文解釋提到,
  • 「秋天」是「autumn」,「褲子」是「pants」,那「秋褲」怎麼說?
    雖說還沒有到穿秋褲的程度,但匹克今天就是想和大家聊聊「秋褲」的英文。「秋褲」英文是什麼?雖然秋褲有個「秋」但它和秋天可一點關係也沒有,所以千萬別說成 autumn pants(錯誤)!如果"thermal"和"underwear"組合起來就是我們常說的「保暖內衣」啦「秋褲」還有一個比較有意思的表達就是"long johns",大家千萬不要以為它是「長長的約翰」哦!
  • 「毛衣起球」 用英文怎麼說?
    冬天來了,大家都要把秋衣秋褲找出來,毛衣找出來穿了毛衣起球了英文怎麼說?秋衣秋褲英文怎麼說?這又讓我想到了有的時候穿的一些衣服容易粘毛那粘毛器英文怎麼說?前幾天我在講到髮型的課程的時候,同學問到我去屑洗髮水怎麼說?那上面說的這些呢,我們都不想要,我們要做時尚乾淨會打扮的人那會打扮英文怎麼說? 是不是實用到家,但是還不會用呢?
  • 你穿秋褲了嗎?英語的秋褲應該怎麼說?
    立冬過後,好像天氣更冷了,大家的秋褲都穿上了嗎?是加絨的秋褲嗎?小編已經在國慶之後就早早穿上了秋褲,畢竟小編是一個怕冷的仙女。最近這段時間不僅僅是北方大雪飄飄,就連南方的溫度也是在十度左右徘徊,在冷風中色色發抖都是常有的事情。
  • 漲知識丨秋褲英文怎麼說?Long john又是什麼鬼?
    北方大部又到了一年「你媽喊你穿秋褲」的時候了。那麼問題來了:你知道秋褲英文怎麼說嗎?Long john又是什麼鬼?而風靡我大中華的秋衣秋褲,都是長袖或者包腿長褲。如果用underwear似乎不太準確。到底哪個單詞才是秋褲?其實,對於成套的秋衣秋褲,英語裡有用thermal underwear(保暖內衣),還有一個比較久遠的一個名字就long john。
  • 天漸冷,心心念的「秋褲」英語怎麼說?
    天氣越來越涼,又到了穿秋褲的季節了,這幾天大家都在互相調侃:哎,你穿秋褲了嗎?
  • 「秋褲」的英語怎麼說?「Thermal legging」又是什麼意思呢?
    天氣越來越涼,又到了穿秋褲的季節了,這幾天大家都在互相調侃:哎,你穿秋褲了嗎?
  • 秋褲都穿上身了,你怎麼還不知道秋褲用英語怎麼說?
    美麗的同時伴隨著寒冷村寶都冷的忍不住套上了秋褲那麼問題來了秋褲的英文怎麼說?autumn pants?天氣太冷了,我要穿上秋褲。很多年後的一次士兵活動中所有的新兵都在嘲笑中套上了秋褲但他們套上秋褲後都會和 約翰 一樣昂首抬頭 鼓起肱二頭肌.
  • 有一種冷,叫沒穿秋褲!「秋褲」用英語怎麼說?
    大家秋褲都穿上了嗎?英大來總結一下「秋褲」的英語怎麼說。leggings的英文釋義——「close-fitting trousers worn by women and children」,意思是女性和孩子穿的
  • 有一種冷,叫沒穿秋褲!「秋褲」英語怎麼說?
    記得穿秋褲!今天來總結一下「秋褲」的英語怎麼說。EXCLUSIVE: Kaia Gerber looks happy while out with a mystery guy in Malibu.1. leggings看一下它的英文釋義「close-fitting trousers worn by women and children」,意思是女性和孩子穿的「緊身褲」。這個詞多用複數形式,leggings有點像平時練瑜伽做運動時候會穿的那種褲子。
  • 秋褲的英文可不是Chill Cool!
    有一種等待叫做「望穿秋水」,有一種寒冷叫做「忘穿秋褲」。天冷了,又到了媽媽喊你穿秋褲的季節。今天我們就來看看秋褲用英文怎麼說,可不是chill cool哦!其次,秋衣是長袖的,秋褲是長褲褪的(long)。再次,穿秋褲肯定裝不了酷,而是為了「保暖」。英文中的thermal就是「保暖的」意思。 所以!long+underwear = 秋衣褲,thermal+underwear = 秋衣褲。那麼long johns(長約翰們)又是咋回事呢?
  • 「秋褲」的英文是chill-cool?那me more cool是啥?
    特別提醒大家趕緊換上秋褲。那麼,什麼樣的天氣就該穿上秋褲了呢?
  • 不用催,優雅的準中年人已經自覺穿上了秋褲,「秋褲」英語怎麼說?
    你以為外國人不穿秋褲嗎? ! 錯 ! 這裡有一個有趣的來歷,一個叫John L.