戴透明口罩的人:北京疫情發布會上的手語翻譯

2020-12-12 新浪財經

來源:新京報

戴透明口罩的人:北京疫情發布會上的手語翻譯

「聾人朋友對透明口罩也有需求,我們呼籲有正規的口罩廠家能考慮到聾人朋友的需求,生產一些安全性更高、更規範的透明口罩。」

新京報記者 張璐 協作記者 王飛 視頻 周博華 景如月 編輯 樊一婧 校對 趙琳

瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放

▲北京疫情發布會上的手語翻譯。新京報時政新聞部出品

疫情期間,每天下午4點,北京市新型冠狀病毒肺炎疫情防控工作新聞發布會準時舉行。在接下來的一個小時裡,一位手語翻譯身著正裝、端坐在發布臺旁,手指上下翻飛,迅速將發布內容用「手勢」表達出來。他們的翻譯呈現在發布會視頻下方的方框中,幫助北京22.7萬名聾人了解疫情防控信息。

冷新雪是手語翻譯團隊中的「領隊」,她本身在北京市殘聯教育就業部工作,為了將手語、口型、面部表情結合,輔助聽障人士理解,她特意製作了多款透明口罩,供團隊成員使用。如今,其自製的透明口罩已經過五次改良。

「聾人朋友對透明口罩也有需求,我們呼籲有正規的口罩廠家能考慮到聾人朋友的需求,生產一些安全性更高、更規範的透明口罩。」她說道。

▲手語翻譯團隊中的「領隊」冷新雪。攝影/新京報記者 王飛

北京疫情防控發布會上的「新角色」

疫情發生後,為把最權威的信息及時傳遞給聽障人士,根據北京市的安排,今年2月3日晚上,冷新雪連夜組建了一支手語翻譯團隊。自2月4日起,北京疫情防控發布會在全國率先配備了現場手語翻譯。

六人翻譯團隊中,有幾張觀眾熟悉的面孔——餘航、劉美玉是中央電視臺《共同關注》欄目的手語翻譯,由於經常要快速反應,翻譯主持人朱廣權的「段子」和「打油詩」,她們受到了網友的熱情關注。餘航更是因為豐富活潑的面部表情、富有感染力的手語翻譯圈粉,被網友稱為「手情並茂」。

「其他的幾位手語翻譯也是業內頂尖,他們的口語詞彙掌握量多,在翻譯速度表達上也經過嚴格訓練。」冷新雪說,李昂是倫敦帕運會和裡約帕運會體育新聞的手語主播。劉可研參加過帕運會賽事和開幕式的翻譯,也是國家通用手語專家組成員。

雖然他們都有過多年的實戰經驗,但六人中也有翻譯是第一次面對直播鏡頭。王楠以往經常參加大型會議做手語翻譯,此次被學校推薦為發布會做翻譯,她特意收看了幾天來的發布會,在家對著發布內容實時模擬練習,了解可能涉及的內容,觀看其他翻譯的手勢,「補習」國家通用手語的書籍。

「2月10日,我第一次參加市政府新聞辦發布會,翻譯席前面有個攝像機一直對著我,儘管工作時非常專注,但翻譯結束時發現自己手指微涼,還是有些緊張。」王楠說,如今經過十幾場的「歷練」,她面對攝像機已經非常「得心應手」了。

▲手語翻譯打出「加油」手勢,希望疫情早日結束。攝影/新京報實習生 景如月

透明口罩的「進化史」

在北京疫情防控發布會上,翻譯們佩戴的透明口罩引起了不少關注。這款口罩的設計者正是冷新雪,她的設計初衷是為了讓聽障朋友看到翻譯口型,更清楚地理解發布內容。

「對一些殘餘聽力較好的朋友,在健全人群中生活不懂手語的朋友、包括聽力下降的老年人,口型會非常好地輔助手語。有時一個手勢代表好幾個意思,如果沒有表情和口型的配合,可能會產生誤解。」於是,冷新雪嘗試自製透明口罩。

將N95口罩中間部分剪下來,替換成透明的食品級塑料飯盒材料,用小型封口器把塑料和口罩熔接在一起,裁剪部分貼上手機保護膜進行密封,內層噴上防止起霧的液體,用紙巾擦乾,最後用酒精消毒。第一版透明口罩就這樣製成了。

但在使用過程中,冷新雪發現,透明材料面積較小,只能覆蓋到唇部周圍,由於手語翻譯畫面本來就小,透明口罩「上鏡」後,觀眾還是看不清翻譯的口型。於是,第二版口罩應運而生,這次冷新雪選擇了一次性醫用口罩,換成了大面積的透明材料,但由於材料過軟,翻譯呼吸時,透明塑料直接貼到了翻譯的嘴上,「我在家試了試感覺不行,就沒有給大家使用。」

第三版口罩透明材料面積大、透明性強,口型表達清楚,但由於和面部貼合太緊密,翻譯長時間使用會出現缺氧、頭暈的情況。為了解決這個問題,冷新雪在口罩上添加了N95口罩的呼吸閥,沒過多久,改良出帶換氣閥的第四版口罩。

如今的第五版口罩中間透明材料呈「船型」,沒有中間的摺痕,可以更清楚地看到口型。「在此過程中,我嘗試了多款塑料材料,比如透明文件夾、塑料瓶等。最開始,我做一個得用上半天的時間,後來成了『熟練工種』,一小時就能做一個。」

冷新雪說,除了手語翻譯,在疫情期間,聾人朋友對透明口罩也有需求,因為他們溝通時,也需要用口型輔助手語。「我們呼籲有正規的口罩廠家能考慮聾人朋友的需求,生產一些安全性更高、更規範的透明口罩,我們翻譯團隊也願意配合,大家一起研究其實用性問題。」

 「新冠病毒」怎麼翻?手語也有標準打法

新聞發布會的手語翻譯需要格外準確。翻譯高手如何做好臨場發揮,確保準確性與速度?劉美玉說,為了應對發布會的節奏,翻譯不會完全「照章取義」,而是把最核心、最關鍵的內容提煉,用聾人朋友能理解的、最快速度地翻譯出來。

「我們會提前做些準備工作,根據當天發布的主題,猜測可能用到的詞彙,對不熟悉的詞彙進行查詢。」李昂說。

冷新雪說,近些年來,手語不斷規範,隨著最新版國家通用手語的出臺,手語就像普通話一樣,有了標準打法。國家通用手語專家組正在研究新的詞彙,比如網絡詞彙、生活詞彙等。針對疫情期間的詞彙如「新冠病毒」等,手語翻譯會和專家不斷溝通,及時了解標準「翻譯方法」。

「最開始大家看到新聞發布會配備了手語翻譯,發現鏡頭中有了手語翻譯的畫面,處於一種興奮的狀態。慢慢地,更多聾人朋友開始關注翻譯的質量和方法。」劉可研舉例說,疫情期間提倡錯峰就餐,不同人翻譯「錯峰」有不同的手勢表達。比如她打成「在不同的時間吃飯」,王楠打成「岔開時間吃飯」,對於這些差異,翻譯們也會分別去徵求聾人朋友的意見,尋求最被接受的翻譯方式。「這是一個相互促進的過程,聾聽的融合越來越好,大家在關注彼此發展。」

冷新雪說,在疫情期間,聾人生活、學習、就業都會遇到障礙,幾位翻譯共同建立了志願者服務團隊,希望通過手機視頻的方式為大家服務。群裡有包括北京市聾協主席和各區聾協主席,他們可以直接反饋對聾人需求,由翻譯老師一對一對接。

針對新聞發布會上發布的文件,翻譯老師會把相關文件電子版找到後發到群裡,由聾協主席為聾人朋友進行詳細解讀。「我們也從聾協得到反饋,聾人朋友對發布會手語翻譯的速度、準確度給予高度評價。」

除了手勢,翻譯們還會注意服裝和表情等細節。餘航稱,在發布會上,翻譯會著深色正裝,避免淺色衣服,以便聾人觀眾更清晰地看到手勢。表情的輔助也是為了更加準確地傳遞信息。

▲餘航佩戴透明口罩,為發布會做手語翻譯。攝影/新京報記者 王飛

 疫情期間排班,參加發布會就像「上班」

除了在市殘聯工作的冷新雪,其他5位手語翻譯的本職工作都是教師。餘航、劉美玉、李昂是東城區特殊教育學校的老師,王楠和劉可研是北京啟喑實驗學校的英語老師。

「對於聽障孩子,現場教學可以把手語、板書和口型結合在一起,效果是最好的。所以線上教學存在困難,任務重,需要老師運用PPT、小視頻等手段,豐富教學形式。」劉可研說。

為了平衡線上教學工作,幾位翻譯利用課餘時間「排班」參加發布會。

幾位翻譯笑稱,現在來發布會就像「上班」一樣,他們的工作也得到了親朋的支持。王楠說,「朋友2月份第一次在電視上看到我時,除了提醒我注意安全,也覺得這件事非常有意義,能讓廣大聾人朋友及時了解到疫情防控信息。」她說,「現在哪天輪到我當班,我爸爸記得比我還清楚。」李昂也稱,他的孩子每晚都會陪伴他一起觀看發布會。

「聾人主要靠視覺獲得信息,重大事件發布配手語翻譯,使殘障人士能充分迅速獲得信息,感受到黨和政府對特殊人士的關懷。聾人朋友的認可,也是對手語翻譯的激勵。」李昂說道。

相關焦點

  • 戴口罩的手語翻譯:上海讓聽障人士更懂新冠
    「90後」教師、手語翻譯陳伊佳最近經常收到聽障學生發來的微信留言。陳伊佳平時在上海應用技術大學擔任課堂手語翻譯工作。新冠肺炎疫情來襲,她成為上海市新冠肺炎疫情防控系列發布會6名現場手語翻譯之一。統計顯示,2019年底上海有持證的殘障人士57.8萬人,其中聽障人士7.6萬人。
  • 一個「透明口罩」的故事——手語播報員冷新雪的「無聲關愛」
    新華社北京3月7日電 題:一個「透明口罩」的故事——手語播報員冷新雪的「無聲關愛」新華社記者邰思聰、蓋博銘、趙旭距離北京市新冠肺炎疫情防控工作新聞發布會開始還有一個半小時,北京市殘聯教育就業部工作人員冷新雪第一個來到現場
  • 疫情簡報會不提供手語翻譯,白宮被聾人起訴了
    (觀察者網訊)白宮被起訴了,原因是白宮在簡報會上一直不提供手語翻譯。據美國有線電視新聞網(CNN)當地時間8月3日報導,當天,美國全國聾人協會同幾名聾人一同起訴白宮,稱其在新冠肺炎疫情發布會上不提供手語翻譯的做法,「違反了美國憲法第一修正案」,要求白宮在簡報會上增設手語翻譯。
  • 發布會上,專家回答:戴口罩起痘痘怎麼辦
    發布會上,專家回答:戴口罩起痘痘怎麼辦 2020-02-25 20:31 來源:澎湃新聞·澎湃號·媒體
  • 南非總統直播示範佩戴口罩,手忙腳亂現場翻車,手語翻譯一臉無奈
    新冠疫情在海外各國持續擴散,許多國家國內狀態緊張,在非洲也有很多國家出現了確診病例,其中南非一國國內確診病例就達到4300例。據英國《太陽報》4月25日報導,南非總統馬塔梅拉·西裡爾·拉馬福薩(Matamela Cyril Ramaphosa)為了呼籲民眾出門做好防護,在電視直播中親自示範佩戴口罩。不過直播進行的卻不是很順利,拉馬福薩直播中稱他呼籲全體民眾佩戴口罩出門,隨後拿起手中的口罩開始示範佩戴口罩。
  • 日本人把口罩玩上了天!金槍魚口罩、冰鎮口罩、防水透明口罩……
    01金槍魚隔離口罩日本近畿大學為了讓人和人之間保持一米距離,在官方推特上發布了一套金槍魚口罩模板,他們的目的並不是讓你cosplay,而是用長長的魚頭魚嘴讓人和人之間保持一米之間的距離。「東京手語翻譯派遣中心」的負責人表示,為聽覺障礙者而設的透明口罩其實10年前日本甲型H1N1流感流行時就出現了,不過說話時,口罩透明部分會起霧,給聽覺障礙者造成「不協調感」,所以透明口罩不知不覺地消失了。
  • 疫情之下各地新聞發布"大考"成績幾何
    資料圖片 新冠肺炎疫情暴發以來,絕大多數人宅在家裡抗疫,通過網絡觀看新聞發布會就成為大眾獲得官方疫情防控信息的重要來源之一。 我國新聞發布制度起始於20世紀80年代,而政府部門對於突發公共事件新聞發布的重視肇始於2003年的非典。經歷了2008年的汶川大地震和北京奧運會後,我國新聞發布制度走向成熟。特別是在今年,每一場疫情防控新聞發布會都會吸引億萬民眾觀看。
  • 日本首家星巴克手語店「安靜」開業,這裡有一群有愛的人……
    近期,一家「特別」的星巴克於6月27日「悄悄」登陸日本東京……作為全世界知名的連鎖企業,看到星巴克的開張消息並不會讓人多吃驚,不過這一回在日本開設的「nonowa 國立店」卻引起了不小的討論。不是因為品牌打造出一間絕美的打卡店鋪,也不是因為又出了什麼限定口味,而是因為這是一家特殊的「手語店」。這是日本第一間以手語為主所設計的店鋪,其中25名店員中,有20人即是僱用聽覺障礙者,未來店鋪也有考慮普及這樣的聽障友善店鋪到全國。
  • 北京經營場所內從業人員和顧客必須戴口罩
    北京經營場所內從業人員和顧客必須戴口罩 2020-12-17 01:32:09 、測溫驗碼等措施  經營場所內從業人員和顧客必須戴口罩  昨天下午,北京市第186場新冠肺炎疫情防控工作新聞發布會召開。
  • 全臺首創 臺北市政會議手語現場翻譯
    臺海網3月10日訊 據臺灣東森新聞網報導,臺北市長柯文哲10日上午召開市政會議後記者會,與會中多了一位手語老師丁立芬站在柯文哲身旁,柯文哲表示,未來在比較正式的記者會上,都會有手語翻譯,讓聽障同胞知道在說什麼。
  • 海澱四季青醫院迎來手語導醫,為聾人病患進行手語翻譯
    預約、掛號、就診、檢查、交費、取藥……即使是健全人,到醫院就診都會感覺流程複雜,對於交流不暢的聽力障礙者來說更是難上加難。近日,海澱區四季青醫院迎來首批專職手語導醫,聾人病患就醫全程都會有他們「同聲傳譯」式的手語翻譯。
  • 【北京通報首例巴基斯坦輸入病例:系一名翻譯,當地居民均未戴口罩...
    2020-03-23 17:10:30來源:FX168 【北京通報首例巴基斯坦輸入病例:系一名翻譯,當地居民均未戴口罩 】3月23日,在北京市新型冠狀病毒肺炎疫情防控工作新聞發布會上,北京市疾控中心副主任龐星火介紹了3月22日#北京首次發現巴基斯坦輸入病例# 的相關情況。
  • 手語也能機器翻譯了!騰訊研發出一款「AI手語翻譯機」
    你留意過電視新聞左下角這個人嗎?那是一名手語主播。大多數人當然不需要看手語主播,因為大家靠聽就好了。
  • 北京:快遞等重點行業從業人員必須戴口罩
    來源:新京報原標題:快遞等重點行業從業人員必須戴口罩北京市委宣傳部副部長、北京市政府新聞發言人徐和建昨日表示,元旦春節假期將至,廣大市民近期如無十分必要,不建議出境旅行或前往國內中高風險地區。商超、餐飲單位、賓館飯店、農貿市場、機場、火車站、長途客運站和影劇院等重點場所要嚴格落實戴口罩、測溫、驗碼、通風消毒等措施。新京報訊 昨日,北京市召開新冠肺炎疫情防控工作第189場新聞發布會。北京市委宣傳部副部長、北京市政府新聞發言人徐和建介紹,12月19日0時至24時,北京新增報告2例境外輸入確診病例。
  • 你是風一樣的女子——致敬音樂節上的手語翻譯
    音樂會上,臺上的搖滾歌手忘情地彈唱著。這個胖女子,就站在最近的臺下,面對著歌迷,旁若無人的動作著。你絕對猜不出,胖女子是音樂節上的手語翻譯。我們看見過新聞聯播裡的手語翻譯者,配合著主持人,一刻不停地忙著,給特殊人群帶來有聲世界的精彩。
  • 北京經營場所內必須戴口罩
    來源:北京商報12月16日下午,北京市召開新型冠狀病毒肺炎疫情防控工作第186場新聞發布會。會上,北京市委宣傳部副部長、市政府新聞辦主任、市政府新聞發言人徐和建介紹,隨著冬季到來,境外疫情加速蔓延擴散,北京連續5天出現境外輸入病例報告,外防輸入、內防反彈風險持續加大。疫情防控常態化,對疫情的戒備心難免降低。北京市商務局二級巡視員丁劍華表示,近期,一些商場、超市、餐廳等場所出現不戴口罩、漏測體溫等現象,引起媒體和社會關注。
  • 多地發生疫情,這詞發布會上被提近20次
    已對其同航班及同乘車的密切接觸者39人落實集中隔離醫學觀察措施,目前無異常報告。北京發布3條提醒1不要出境旅遊不要去國內中高風險地區2「口罩」一詞出現近20次重點行業從業人員必須戴口罩會上,北京市疾病預防控制中心副主任劉曉峰介紹
  • 打開無聲交流之窗——記澳門聾人協會手語翻譯員
    澳門新型冠狀病毒感染應變協調中心近1小時的新聞發布會,楊嘉輝的手語翻譯幾乎沒停過。雖然他的「舞臺」只是電視屏幕右下角的一個小框,但卻給澳門聾人帶來了實時的疫情信息。楊嘉輝是澳門聾人協會的手語翻譯員,自新冠肺炎疫情暴發以來,該協會的手語翻譯員一直參加應變協調中心新聞發布會,至今已有100多場。
  • 透明醫用口罩,無懼病毒,展現笑容魅力
    透明醫用口罩,無懼病毒,展現笑容魅力 發表時間:2020/6/22
  • 【FENG略】北京發布雙節疫情防控提醒
    【FENG略】北京發布雙節疫情防控提醒 北京發布雙節疫情 防控提醒 雙節疫情防控 這4種情況必須戴口罩 防疫不可鬆懈