最近閒在家,
你一定沒少吃這兩樣東西——
涼皮和電飯鍋蛋糕
也許是實在沒有事做,忽然之間,平常做飯的不做飯的都開始倒騰廚房。
看到大家的涼皮都成功了,你以為自己也是隱藏多年的小廚神,看完視頻,立馬一個鯉魚打挺奔向廚房,展現自己的廚藝。(中二之魂已覺醒)
但現實是——
眼睛:「看完視頻了,我會了。」
腦子:「太簡單了,我會了。」
手:「不,我不會,我不會。」
不僅僅是涼皮,還有你的電飯鍋蛋糕
不僅如此,網友們為了電飯鍋蛋糕還研發了各種打蛋器,真可謂是「花式作妖」。
當然,也有人想要做花式面點,畢竟感覺跟小時候玩的橡皮泥也差不多。
不想說了,自己看吧
想喝珍珠奶茶的,一不小心做成了丸子奶茶……
當然,在展示廚藝的道路上,還有其他挫折。
煮個方便麵,桌子塌了
廚房夢碎了,小二教你在英語道路上繼續前行,
之前我們提到過的涼皮、打蛋器……你都知道用英語怎麼說嗎?
來來,看過來!
在英語中, 涼皮 可以表示為 steamed cold noodles ,
畢竟做過的朋友知道,涼皮是需要先上鍋蒸一下的~
那麼問題來了,涼粉、腸粉、冷麵都怎麼表達?
涼粉 bean jelly
腸粉 steamed rice noodle
冷麵 cold noodle
蒸的軟軟的 發糕 可以表示為 steamed sponge cake
電飯鍋 則可以表示為 electric rice cooker
打蛋器 是 egg-whisk
Whisk是動詞「攪動」的意思,在這裡用作名詞,就是打蛋器啦。
大料、八角 star anise
花椒 wild pepper
五香粉 Five Spice Powder
芝麻油 Sesame Oil
豆瓣醬 Bean Paste/Chilli Bean Sauce
豆腐乳 Fermented Red/White Bean Curd
香葉 Bay Leaves
孜然 Cumin
好啦,學了這麼多,別再霍霍自家廚房了,趕緊用這些英語做一套英文涼皮教程,讓歪果仁也霍霍起來吧!