美軍U-2偵察機
這個話題能寫得太多了,上次沒有講完,我們今天繼續。
柏林圍牆倒塌31年間,U-2截獲到語音、文本,捕捉過電子信號,還用來拍攝照片,甚至以特殊形式的雷達捕獲電子圖片。
Durante los 31 aos transcurridos desde la caída del Muro de Berlín, el U-2 ha estado interceptando voz o texto, captando seales electrónicas, tomando fotografías y utilizando una forma especial de radar para capturar imágenes digitales.
2005年美國國防部的預算文件裡要求最晚於2011年把U-2全部退役替換掉,但是顯然,該計劃不了了之了。我們得到的最新消息是,美軍現役31架U-2反而在接受一項價值五千萬美金的升級用來迎接新任務。按照最新情況看,未來30年美軍都不會放棄對U-2的利用。
Ahora, los 31 U-2 operativos en la flota de la Fuerza Aérea de EE.UU. están a punto de someterse a una actualización valorada en US$50 millones y de adquirir una nueva misión que podría mantenerlos en el aire durante otros 30 aos más.
洛克希德·馬丁公司U-2項目主任介紹說,「我們從來沒有把退役U-2當作一項計劃,我們反而在為它投入更多資金,讓它能夠更好適應新的任務中去。在當今這個時代,沒有什麼最後期限。」
"No vamos a desaparecer como programa y estamos invirtiendo mucho para llevar el U-2 a su nuevo entorno de misión. En esta nueva era no se ha planificado una fecha de caducidad", dice Irene Helley, directora del programa U-2 de Lockheed Martin.
我們來看看U-2被設計建造的背景。
當時美國的總統是艾森豪,那個時代,是美蘇之間各個方面的較量。可是在情報工作上,美軍對蘇聯的偵察有很大的缺口,蘇聯對美國來說,是封閉不可窺探的,中央情報局很難將自己的力量安插進去。所以這時候,一架能夠進行偵察的飛機是非常必要的,總統需要這樣的飛機在足夠的高度準確地告訴美國決策層蘇聯在做什麼。所以在這樣的要求下,設計建造架這樣的飛機是非常緊急的任務。
Esto se debió a la brecha de inteligencia. La Unión Soviética era una sociedad cerrada que era difícil de penetrar para la Agencia Central de Inteligencia (CIA). La falta de espías en los lugares adecuados significaba que el presidente necesitaba un avión espía de gran altitud para decirle exactamente qué estaba haciendo la Unión Soviética. Y lo necesitaba rápidamente.
這裡我們再提到一個名詞「臭鼬工廠」
看著這樣的卡通形象,我可不是搞笑來得,不信你看來自百科的解釋
臭鼬工廠(英語:Skunk Works)是洛克希德·馬丁公司高級開發項目(Advanced Development Programs)的官方認可綽號。臭鼬工廠以擔任秘密研究計劃為主,研製了洛馬公司的許多著名飛行器產品,包括U-2偵察機、SR-71黑鳥式偵察機以及F-117夜鷹戰鬥機和F-35閃電II戰鬥機、F-22猛禽戰鬥機等。
其實臭鼬工廠的神話早在U-2之前就已經存在了,詹森和其他工程師在1943設計並建造了美軍第一架噴氣式飛機的結構,僅用143天。到1954年末,他們接手了設計建造這項偵察機的秘密工作。
La mitología de "Skunk Works" nació cuando Johnson sus ingenieros disearon y construyeron la estructura del primer jet de la Fuerza Aérea de EE.UU. en solo 143 días en 1943. A fines de 1954, se pusieron a trabajar en el secreto avión espía.
僅用了八個月,1955年8月1日,在內華達一個偏遠地方U-2進行了首飛,大家知道這是哪裡嗎?就是在大名鼎鼎的51區。(關於51區的故事,也忍不住單寫一篇)
首飛後的U-2就讓大家明顯感受到,詹森和她的團隊明顯對這架偵察機有特別的理念。
El U-2 voló por primera vez solo ocho meses después, el 1 de agosto de 1955, en un lugar remoto en Nevada ahora conocido como rea 51. Estaba claro que Johnson y su equipo habían ideado algo especial.
有一本書恰好描述了這種感覺,U-2標誌的是研發隱形飛機方向的競爭,情報工作也開始從地面情報獲取,走向了技術情報的趨勢,這是一次飛躍。
la competencia secreta para inventar el avión invisible), asegura que "el U-2 es realmente el primer gran salto tecnológico hacia la inteligencia técnica".
向前面說的2005年美國國防部就醞釀過要將U-2退役,所以U-2的命運並不是一帆風順,其實早在1966年,U-2也曾面對過慘澹的情境,當時最初建造的55架飛機中,只有15架U-2還在飛行,這個情況一直持續到80年代,美軍突然又開始對U-2進行新的生產計劃了。而且當時還遇到了些困難。因為參與U-2最初代設計建造工作的工程師,在當時都差不多已經退休了。
En 1966 su futuro parecía sombrío: solo 15 de los 55 U-2 originales construidos estaban todavía en funcionamiento. Un elemento fundamental en su destino fue que en la década de 1980 se tomó la decisión de reiniciar la producción, un negocio complicado cuando muchos de los ingenieros originales se habían jubilado.
重製後的U-2在外觀上看起來,和初代U-2差別不大,但是新模塊設計下的飛機其實比舊的在體積上大了40%,新制U-2能夠攜帶更多裝備,更大承載力,執行不同任務改造起來也更加簡便。
Los aviones que salieron de las líneas de producción reconstruidas ciertamente se veían similares al original, pero eran casi un 40% más grandes y tenían un nuevo diseo modular para transportar más equipo y más pesado, y poder cambiarlo más fácilmente para diferentes tipos de misiones.
新制的U-2有多強,簡單來說,載重方面是過去的三倍多,能夠飛行的距離是過去的兩倍,在空中停留的時間是過去的三倍。
Los U-2 que están en funcionamiento hoy en día pueden transportar casi tres veces más peso, volar el doble de lejos y permanecer en el aire tres veces más tiempo que el avión original.
U-2仍在美軍服役,是因為他們停滯不前已經滿足U-2了嗎?其實不是的,這65年來,至少已經出現了五款可能會替代U-2的飛機。第一個,出現在70年代,UAV第一代,這是一款無人駕駛飛機。
Hasta ahora, han surgido al menos cinco posibles reemplazos para el U-2. El primero, en la década de 1970, fue la primera generación de los UAV (vehículos aéreos no tripulados).
最近的一款就更加大名鼎鼎了,全球鷹
這架遠程駕駛高空偵察機,第一次出現是在1998年,外形如鯨魚一般,它出現時,U-2已經高空執行任務超過40載了。他倆之間的關係是,目前為了支付U-2的升級費用,不得不減少生產24架全球鷹。
Uno de los más recientes es el Northrup Grumman RQ-4 Global Hawk, con forma de ballena, un avión de vigilancia a gran altitud pilotado a distancia. Cuando apareció por primera vez en 1998, el U-2 tenía más de 40 aos surcando los cielos. Para pagar por la actualización del U-2, habrá que descartar la producción de 24 Global Hawks.
突發情況的應對方面,U-2比計算機運行的無人機也有其很大的優勢。
Adicionalmente, las naves tripuladas también son mucho mejores para lidiar con las sorpresas que las computadoras.
升級後的U-2滿足目前的任務需要,在目前格局中,追求的不是一定要用最好最先進的,而是能夠制勝於對手的裝備武器,尤其是這樣的武器好用,夠用,才是U-2目前仍然在服役的原因吧。