「sit down」是「坐下來」,那「sit back」是什麼意思呢?

2021-01-09 地球大白

還有一天我們又可以愉快的過周末啦,每天還沒上班就盼著下班,才工作就盼著休息,這種讓人期待的感覺,就是我活下去的理由,哈哈哈~開個小玩笑啦!做人還是要又理想又目標的,但休息還是必須要有的,因為生活是為了自己,而不是為了工作。今天我們就來學習一下,英文中與「休息"有關的表達。

1、take a break

break通常是指短時間的休息,比如說球場的中場休息,課件小憩、中午午休等,take a break是常見的「休息一下「的英文表達,與have a break同義。

例句:

I think we should take a break.

我認為我們應該休息一下。

拓展:

當情侶之間說「I need a break「,說明兩個人之間出現了一些問題,需要分開一段時間,出現了情感危機。通常情況下都是指「我需要休息下,與次類似的表達還有「I need a rest「。

2、sit back

都知道「sit down」是「坐下來」,那sit back是什麼意思呢?這個字面意思我們可以理解為「向後靠著坐」,延申意思是「休息一下,有時在其他語境裡面表示「袖手旁觀「,我們還可以用kick back,意思不變。

例句:

They didn't have to do anything except sit back and enjoy life.

他們不必做任何事情,只是在一旁閒著,享受生活。

Now the work was all over, we could sit back with our feet up.

現在工作已經全部結束,我們可以舒舒服服地休息了。

3、I need a minute

當別人催促你快點做什麼事情的時候,你已經有點累了,在休息,這時你就可以說「I need a minute」,休息一分鐘,馬上就好。

例句:

Are you ready to go out?

你準備好出去了嗎?

I just need a minute.

我只需要一分鐘。

4、take a snap

這是一個很常用的表達,意思是「小憩一會,也就是休息一會,這裡的snap可以換成「catnap」,貓的小憩,是指更短的睡眠。

例句:

Now you are allowed to take a three-minute nap/catnap.

現在你可以休息三分鐘。

5、take some time off

time off的意思是「休假、請假」,當你因為某種原因需要請假回去休息一段時間的時候,就可以用「I need some time off」來表示。

例句:

Excuse me boss, Can I please have some time off?

老闆,打擾一下,我可以調休嗎?

It ' s nice to take some time off after lunch.

午飯過後,休息一下很不錯 !

關於「休息」的相關表達,大白暫時指介紹這麼多,當然還有很多可表達此意思的英文短語或句子,下次有機會,大白會繼續為大家分享的,如果你覺得今天的內容對你有幫助,那就請給大白點個讚吧!

相關焦點

  • 千萬別跟老外說「Sit down,please」,很沒禮貌哦!
    咱們先坐下來,然後你把事情告訴我。除此之外,sit down還可以表示「專心致志、盡心盡力去做某事」其英文注釋是:If you sit down and do something, you spend time and effort doing it in order to try to achieve something.
  • 「坐下歇歇腳」別說「sit down and rest your feet」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——sit down and rest your feet, 這個短語的英文表達別說成「sit down and rest your feet」,它的表達是:take the weight off your feet
  • Sit down with me真不是「坐我旁邊」,理解錯就杯具了!
    1Sit down with sb. 和某人討論 在工作中,sit down with someone,不僅是說「要你和某人坐在一起」的意思,而在某種情境下是要你要和他一起討論。discuss或talk沒必要特意點出來。
  • 我對一個老外說「Please sit down」,他跟我急了,還說我沒禮貌!
    入座的時候,Momo很熱情對David說:Please sit down!說完卻發現 David 好像有些不大開心!那麼,問題來了:大衛為啥不開心呢?sit down的確是坐下的意思,自己用這個詞並沒有什麼關係,但如果說在國外餐廳吃飯,或者跟老外吃飯時請別人坐下,最好不要用sit down,因為這是不太禮貌的
  • 我對一個歪果仁說「Sit down, please」,他跟我急了!
    還記得貴貴在美國上學的時候,有一次小組討論,我對一個年齡比較大的同學說了一句 sitdown please...那位同學雖然沒有表現出不開心,但當時的氣氛還是有點小尷尬。後來問了老師才知道,原來我們從小學的 「sit down please 請坐」是帶有命令口吻的,一般用於審判犯人或強制性的要求。所以如果遇到較真的歪果仁,這個說法真的會讓對方生氣哦!
  • 「sit around」是什麼意思?
    sit around:閒坐著;無所事事。We sit around in a room drinking beer.我們閒坐在屋裡喝著啤酒。I love to sit around the campfire.我喜歡圍坐在箐火旁。Are we going to sit around all night?我們就這麼整晚閒坐著嗎?
  • 英語sit on the fence 的用法
    英語中,fence 是指柵欄的意思,那麼 sit on the fence 是什麼意思呢?今天我們一起來學習一下這個習語。Sit on the fence 並不是「坐在柵欄上」的意思,而是「保持中立;腳踩兩條船」的意思。讓我們通過幾個例句來學習一下。
  • "請坐"可不是please sit down! 說錯了小心對方和你急!
    周末一起聚餐 ,入座前, 毛毛為了顯示自己的紳士風度,一邊把椅子拉出來,一邊對新來的外國美女同事說,please sit down,只見美女一臉尷尬……我趕緊悄悄告訴毛毛,請坐可不是please sit down,很不禮貌!please可不能亂用!
  • I'm down 的意思可不僅僅是「我心情低落」!
    如果這樣理解,那就大錯特錯啦!英文中那些關於 down 的那些短語,有些意思可不是你以為的哦!不信就一起看下去,看看自己答對沒?I'm down邀請別人出去玩,對方回你 I'm down 時,你可別誤會他不想去!之前我們形容一個人悶悶不樂,我們可以用 down, 但這裡是相當於Be happy to, 樂意做某事。
  • sit和seat用法區別:做動詞都是「坐」,但用法有很大的不同
    sit不規則動詞,過去式和過去分詞都是sat:基本用法:1,坐:They sat on a park bench.他們坐在公園的長凳上。The students sit in a circle on the floor.學生們圍坐在地板上。Come and sit here beside me.過來坐在我旁邊。
  • 「請坐」別再說Please sit down!真的很不禮貌!
    在生活中,我們經常跟別人說「請」,顯得有禮貌,比如:您請坐。
  • Exercise of the Week 本周練習- Sit Up仰臥起坐
    The sit-up is another great exercise you can do at home or anywhere else you want.The aim of a sit-up is to improve strength in the abdominal muscles.
  • 《Sit Next to Me》,來,坐我旁邊,保證什麼都不幹
    「來,坐我旁邊,保證什麼都不幹。」「都多大的人了,就知道天天和小女孩玩?學學我,就找小姐姐玩。」「這首歌翻譯過來。不就是。坐我鞭上嗎。」「都是日推,就我一個是react channel來的嗎?」「這首要火啊,bb榜已經在升了,好好聽。」「從布魯克林的ins看到過來哎。」
  • 「sit on your hands」別理解成「坐在你手上」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——sit on your hands, 這個短語的含義不是指「坐在你手上」,其正確的含義是:sit on your hands 置之不理;無所事事
  • 英語語法:sit和seat「坐」不同,permit和allow哪個是「默許」?
    1.After I seated myself/was seatedat the back of the classroom, I saw some villagers sitting there, too.
  • "坐沙發",用 in 還是 on,99%的人都搞不清...
    comprising a seat, legs, back, and sometimes arm rests, for use by one person. 還記得英文中那個著名的短語嗎-- a couch potato,字面意思是「一個沙發土豆」,實際指"喜歡坐在沙發上吃著薯片看電視的人"。
  • 我這件衣服是名設計師sit down please設計的啦!
    大家一定都記得「大陸雞」龍家俊與月光、十一姑雜貨店的回憶,因為每個片段全是經典,不管是「義大利名設計師sit down please幫我設計的啦!」還是「有沒有感覺刺刺的」、「明明就說好要毒啞,卻插人家眼睛」,片裡還亂教一堆中文式的英文「Your mother’s gone(去你媽的)」和「mix egg(混蛋)」,不用播電影,腦海中都記得這些片段~
  • TED演講:坐太久,會使大腦變遲鈍!
    It sits there counting down the moments until you stand up again and take it for a walk.現在,你可能坐著看這個視頻,花上幾分鐘坐著看完這個視頻好像沒什麼問題。但是你坐得越久,你的身體就越焦躁不安。你的身體坐著數倒計時,直到你重新站起來帶著你的身體走兩步。
  • TED演講 | 真不是嚇你,坐太久會使大腦變遲鈍!
    但是如今,我們的生活方式使我們坐下來不只是走動。我們的身體是為久坐不動而建立的嗎?MuratDalkilinc調查了坐下的隱患。以下是由Oxbow Creative導演,由Addison Anderson講述的短片——可以的話,站起來看吧!
  • 每日英語:Excuse me, can I sit here?
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日英語:Excuse me, can I sit here? 2013-02-18 15:51 來源:恆星英語 作者:   Excuse me, can I sit here?   您好,這兒可以坐嗎?   今天的幾個句子是有關問話的:1. Where are you from? 您來自哪裡? 2.