-
安徽最「尷尬」的城市:名字看似簡單,實際上連本地人都會念錯
安徽最「尷尬」的城市:名字看起來很簡單,實際上連當地人都會念錯,中國文化博大精深,很多文化看著簡單,這和我國的漢字一樣,一部分漢字中有有形近字、同音字、多音字等,每個國家的人都知道漢字,但是有幾個漢字,今天的小編和大家分享的是安徽省非常「尷尬」的城市,因為名字看起來很簡單,但是,很多遊客讀錯了
-
宜家:加拿大人一直念錯我們的名字!應該這麼念!
但在中國,大家念的是"宜家(Eee-KEH-Yah)"記得樂活君剛來蒙特婁的時候,都是念的「宜ki牙」,後來朋友糾正我說:「應該念 愛ki牙」 當時樂活君還覺得奇怪,那為啥宜家不叫愛家呢?他順便介紹了一下IKEA名字的由來:IKEA是創始人Ingvar Kamprad的名字,家族農場的名字Elmtaryd,故鄉村子的名字Agunnaryd,和瑞典(Sweden)的首字母組合而成。
-
中國最「傷心」城市,名字經常被人們念錯,我猜你肯定也念不準
在中國最「悲傷」的城市,名字經常被讀錯,這個城市就是六安。六安是既古老又新興的,如果你有機會進入皖西,走進這個大別山深處,你會發現這裡是你夢寐以求的桃源仙境,六安的名字很有特點,這裡是上古四聖五月部落的活動場所和居住地,是五月陶文化的發祥地,所以六安又被稱為「皋城」。
-
它是《好一朵茉莉花》取景地,名字簡單卻經常被人念錯
六合區也是江蘇的一個地名,你會念嗎?你肯定會拍著胸脯說,太小看我了,這不就是「liu合區」嗎,那你可真就大錯特錯了。這個還真不是我們平時讀的那個六,而是「lu」,音同「路」。為什麼那麼多人都會念錯這個字。其實六是個多音字,而日常生活人們用liu比較多。這裡可以說是江蘇省最容易念錯名字的一個地區了。六合區雖然是個地區,也很少被人知道,卻是個非常好的旅遊景點。
-
名字經常被念錯的動漫人物,最後一個最可憐,女友都念錯自己名字
小夥伴們在現實生活中,基本上都遇到過某人將名字念錯的場合,這不是什麼少見的現象。不過動漫中有一些人物,自己的名字是經常被周圍的人念錯的,尤其是最後一個最可憐,當時連他的女友都會念錯自己的名字。接下來,就讓我們看看名字經常被念錯的動漫人物有哪些吧。
-
扒一扒那些容易念錯的字。第一個就99%的人中招!
常用字的覆蓋率如下表:那麼,哪些字是容易念錯的呢?如果你以為是那些生僻、難寫的字,那就錯了!容易念錯的恰恰是那些簡單的字——因為你以為自己念的是對的。複雜的字你反而不會念錯——因為你不認識,根本就念不出來,自然不存在念錯了。
-
蔡徐坤特意給練習生名字標拼音,念錯字原來真的是可以避免的
誰都有念錯字的時候,而明星中,念錯字的情況其實也常常存在,往往這個時候,大眾會提出一定的質疑,明星的學歷是不是太低了,不然為什麼會出現念錯字的情況,有些不常用的字念錯也就罷了,怎麼有的明星連很多常用字也會念錯呢?
-
幾位常被人喊錯名字的明星,張鈞甯在列,第三個連姓氏都不會念
一些家長在給孩子起名字時,會用一些生僻字,很多人都沒有見過這些生僻字,需要查字典,才能懂得這些字的讀音。一些明星的父母,可能沒想到自己的子女將來會成為明星,就在名字中用了生僻字。很多人看到這些明星的名字以後,第一反應就是這些名字怎麼念。
-
我國容易讓人念錯的城市名,知道六安怎麼念嗎?小心被人笑話
「名字」這兩個字相信大家都是不陌生的,不光人有,各種生物都是有自己的名字,不過不是具體的個體名,而是種族名,不過這也是我們主要區分它們的方式之一,而名字的本質就是為了讓人們更好的記住這個「個體」,一個特殊的名字會給人留下非常難忘的印象,當然城市也會如此。
-
《阿Q正傳》中「Q」念什麼?魯迅明明說清楚了,為何多數人念錯
要回答這個問題,我們普通人說得不算,他的同行們說的才算。老對頭郭沫若在魯迅死後,高度評價了他;賈平凹,餘華,莫言都稱魯迅的作品是對自己影響最大的。特別是得了諾貝爾獎的莫言,更是意味深長地說了這樣一句話:「如果能寫出一部類似《阿Q正傳》那樣在中國文學史上地位的中篇,那我會願意把我所有的小說都不要了。」
-
吃了沒文化的虧,那些年我們讀錯的名字.
在日本動漫中有許多名字我們都是看著讀,有的直接憑藉感覺讀,但是沒想到的是,當打字的時候發現自己讀了很久的字並不是這個讀音。這就尷尬了!還有更尷尬的是在跟別人討論的時候發現自己一直都念錯了,超級丟臉。有的人將雫讀作「bian」,其實它是日本和製漢字,至今在古書中都未見到這個字,也就無法考證其原意。而日本用到的雫與中國字的雫僅僅是同形,並沒有什麼必然的聯繫。
-
桔梗花語
借用濱崎步在《AsongforXX》中的一句歌詞:「孤單的來到這世界又孤單一人的活下去,一直以為這是理所當然的」桔梗,你真的不在乎孤獨嗎? 綠桔梗:恬靜自然 桔梗還在楓葉村生活的時候,美麗的櫻花和大片淺綠的樹和草,伴隨桔梗。雖然她的心中一直孤寂,但是看到村裡的天真無邪的孩子、親妹妹楓還有犬夜叉,總能讓她歡樂一下的吧。
-
原來Nutella一直被我們念錯了!超全品牌英文名念法快學起來
每天我們都會接觸到各式各樣的品牌和產品, 但是你確定知道如何正確的讀出他們的名字麼?
-
犬夜叉喜歡桔梗,我也喜歡,真的很好吃
圖片來源自網絡第一次聽到「桔梗」這個詞的時候我還在疑惑,不應該念jú嗎?小時候吃的橘子也通用桔子不是嗎?後來通過桔梗我才知道,原來「桔」本來就讀作jié。桔梗做成的小菜圖片來源自網絡橘屬於現代漢語規範字,桔也一樣,至於說桔是橘的簡寫就毫無根據了。但因為這樣念的人多了,便也成為被認可的讀音。
-
這些名字沒有生僻字,但你就是念不對,求求家長起名再也別用了
但還有一些名字起的,一個生僻字沒有,但別人肯定一年就錯。長得像被看錯你有沒有吧小睛念成小晴過?反正第一次別人叫我的名字,80%會念錯。這樣的例子非常多比如端被看作瑞,還有李未和李末傻傻分不清楚的人。寫出來容易錯班上一同學"劉斌",小孩寫不規範,但總被人劉文武。
-
川普念錯LV發音?那你又念對幾個?那些時尚品牌買不起也要懂念
相信對於許多人來說,各大高端精品的品牌名讀法真的經常令人黑人問號,同一個品牌,或許就可以聽見至少 3 種讀法,儘管你是品牌的鐵粉、是一位瘋狂的時尚迷,確實都有可能不太確定它的念法。這裡百萬找來 5 個發音難到常讓人「懷疑自我」的品牌名,想知道你口中喊出的名字是否正確?往下滑就知道!
-
魔獸世界裡的那幾個生僻字,還是有玩家不會念!
所以漢化的工作量是非常大的,中國文化博大精深,所以遊戲內有很多生僻字我們至今都不會念!今天大家一起看看遊戲裡有哪幾個生僻字吧!巨擎封印可能很多人都知道,但是說巨擘(bò)封印你們肯定都一臉懵逼了。因為我們一直就在讀巨擎啊!其實在剛進入的時候,系統就會有語音提示說是擘,只是玩家們粗心而已!巨擘有大拇指的意思,寓意權威,頂尖,總不能直接來個大拇指封印吧,所以說漢化的人文化程度還是很高的。
-
最容易念錯名字的5道中國菜,即使中文系教授來了,也得翻翻字典
然而有些菜的名字就連中文系教授來了,也得翻翻字典,實在太難念了,簡直就是生僻字!一、餄餎面(he le mian)餄餎面是北方的傳統麵食,是用蕎麥麵,高粱面製作而成的,煮好以後澆上滷汁,吃起來十分的香,然而這樣一個美食卻有一個極其繞口的名字,小編作為北方人自然是吃過這種麵條的,不過我一直叫它「河撈麵」,原來它的本名是「he le mian」,面是真好吃,名字是真難念,估計中文系教授來了
-
《犬夜叉》裡的桔梗,善良而果敢,這才是女生的魅力所在
「戈薇蒼蒼,桔梗如霜。」時間如白驥過隙,一轉眼20年就這樣過去了。《犬夜叉》是很多漫迷心中無法代替經典,高橋留美子的漫畫《犬夜叉》。這部帶有妖怪氣息的作品,是很多人成長生涯中不了或缺的同伴。如果說我是《犬夜叉》忠實粉絲,不如說我是桔梗的粉絲。
-
幼兒園老師開學點名,16個名字只會念1個,老師哭了:我太難了
一位幼兒園老師在開學點名時就在孩子的「姓名」上栽了跟頭,16個名字只會念1個,老師內心哀嚎:太難了!幾乎每個名字裡都有生僻字,16個小朋友的名字,有15個名字不會念!她終於明白為什麼有些大學老師會讓學生來點名了,因為有些不常見的字真的不認識,到時候念錯或者不會念,尷尬的還是老師!花花老師只能認命地手機和字典並用,把孩子們名字中的生僻字拼音給標了出來。