Colors of the Wind風的色彩(中英文完美翻譯版)

2021-03-02 勞動法巴

註:這是宇哥最喜歡的一首歌,它總是提醒我在與人包括當事人打交道的時候,耐心、耐心、再耐心,千萬不要先入為主。實際上,眾生平等,都充滿豐富的內容和無限量的可能,如果,你覺得對方無味,那十有八九是因為自己無味、功利。


Colors of the Wind   風中色彩

Vanessa LWilliams   凡妮莎·威廉斯

You think you own whatever land you land on  

你以為你擁有你駐足的每一方土地

The earth is just a dead thing you can claim    

大地只是你可索取的沒有生命的東西

But I know every rock and tree and creature     

但我知道每塊石頭、每棵樹、每個生物

Has a life has a spirit has a name             

都有生命,靈魂和名字

You think the only people who are people      

你以為只有那種人才是人類

Are the people who look and think like you     

那種像你一樣相像和思維的人類

But if you walk the footsteps of a stranger       

但你如果循著陌生人的足跡

You』ll learn things you never knew           

你會知道很多不曾知道的東西

You never knew                          

你從不知道的

Have you ever heard the wolf cry            

你是否聽過狼的啼嚎

To the blue corn moon                     

向著蔚藍夜空中的月亮

Or asked the grinning bobcat why he grinned   

或者詢問過山貓為什麼莞爾一笑

Can you sing with all the voices of the mountain

你能不能伴著大山的聲音歌唱

Can you paint with all the colors of the wind   

你能不能描繪所有風的色彩

Can you paint with all the colors of the wind   

你能不能描繪所有風的色彩

Come run the hidden pine trails of the forest   

來吧,在幽靜的林間小路上盡情奔跑

Come taste the sun-sweet berries of the earth   

來吧,嘗嘗自然生長的水果甘甜滋味

Come roll in all the riches all around you      

來吧,豐富的大自然就簇擁在你周圍

And for once never wonder what they’re worth 

也不必懷疑那些是否值得去做

The rainstorm and the river are my brothers    

暴雨和小河是我的兄弟

The heron and the otter are my friends        

鷺鳥和水獺是我的朋友

And we are all connected to each other        

我們彼此維繫

In a circle in a hoop that never ends          

往復循環,生生不息

Have you ever heard the wolf cry             

你是否聽過狼的啼嚎

To the blue corn moon                     

向著蔚藍夜空中的月亮

Or let the eagle tell you where he’s been       

或者讓蒼鷹告訴你它來自何方

Can you sing with all the voices of the mountain

你能不能和著大山的聲音歌唱

Can you paint with all the colors of the wind   

你能不能描繪所有風的色彩

Can you paint with all the colors of the wind   

你能不能描繪所有風的色彩

How high does the sycamore grow           

楓樹能長多高

If you cut it down then you』ll never know     

倘若你把它砍倒,你就永遠無法知道

And you』ll never hear the wolf cry           

你也將永遠無法聽到狼的啼嚎

To the blue corn moon                     

向著蔚藍夜空中的月亮

For whether we are white of copper-skinned    

不管我們擁有白皮膚還是黃皮膚

We need to sing with all the voices of the mountain

我們都要去伴著大山的聲音歌唱

We need to paint with all the colors of the wind  

我們都要去描繪所有風的色彩

You can own the earth and still               

你仍可以擁有大地

All you』ll own is earth until                  

你擁有的一切將是大地,直到

You can paint with all the colors of the wind     

你能夠描繪所有風的色彩

相關焦點

  • 英文歌曲 Colors of the Wind
    你可以應和那山谷幽幽的回音嗎Can you paint with all the colors of the wind? 你可以繪出那旖旎在風中的繽紛色彩嗎?Can you paint with all the colors of the wind? 你可以嗎?
  • 【歐美經典】《風中奇緣》的主題曲—《Colors of the Wind 風之彩》
    Can you paint with all the colors of the wind?你能否繪盡風的萬種顏色?Can you paint with all the colors of the wind?你能否繪盡風的萬種顏色?
  • 《Where is the wind?》風在哪裡?
    今天的繪本故事,主人公就是一隻「找風」的小鼴鼠,究竟為什麼要尋找風呢?一起來看故事。 Did you see the wind?" 鼴鼠說:「你好!蜜蜂,你有看到風嗎?」 Bee said, "No." 蜜蜂說:「沒有。」
  • 『設計|色彩』粉彩色在設計中的運用(How to Use Pastel Colors in Your Designs)
    畫面是美麗的超現實主義和完美的粉彩。淡藍色和柔和的紫羅蘭色搭配強烈的夜空,或者以柔和的綠色與灰白色的協調搭配,完美地展現了該品牌的特點。像Pantone公司一樣,塗料廠商Sherwin Williams每年也會對色彩進行預測。每年他們都會製作預測室內設計趨勢的色彩樣板。2019年的一個色彩系列叫做Shapeshifter,它是一系列柔和色調和柔和灰色的組合,非常適合平靜的客廳以及家庭辦公室室內設計。
  • 如何將中文翻譯成英文?中英文一鍵翻譯超簡單
    今天跟大家分享的主題是——如何將中文翻譯成英文,中英文一鍵翻譯的簡單方法。我們都知道,中文翻譯成英文或將中英文進行互譯,前提條件都是英文要好,但語言學習是一件很需要耐心和時間的事,在學習的過程中,我們需要大量聽、讀、寫,甚至是用思維導圖來做筆記:但即便是這樣,短期內想要獨立完成翻譯工作或是溝通交流都是比較困難的。這時候大家不妨備一款翻譯器,可以是APP,也可以是電腦工具,這樣不管是工作學習還是交流都會方便很多。
  • 雙語朗誦 | 風的斑駁The Dapples of Wind
    降落塵間的牧歌風的性格,瘋狂起來可以撕裂十萬大山大地隆起的乳房始終閃爍著中原人錯綜複雜的嫵媚儘管句子有長有短詩的節奏卻明快鏗鏘我的眼睛,太陽曬著眼光是清澈的包括我溼漉漉的欲望之吻已築成意象的花環盤臥於高山之上我願意遮斷一切熱情的象徵願意躲在草葉下面嚼著白雲
  • 即使沒有網絡,百度輸入法離線中英文自由說依然保持超高語言翻譯
    還沒有更新百度輸入法的可以在百度輸入法的設置中點擊檢測最新版進行升級,如果還沒有安裝的朋友可以試著安全體驗一下,如果不喜歡也可以即可卸載。不過,我有預感,如果你體驗了百度輸入法帶來的功能和玩法體驗,卸載的可能性非常小。
  • 最強Wind金融終端For Mac版來了!
    Mac版-獲取與使用1、打開蘋果 App Store;2、在搜索框輸入Wind;3、點擊「安裝」應用;4、成功安裝後,使用Wind金融終端帳號登錄即刻體驗。Mac版完美複製Windows功能Wind金融終端Mac版為您的投資保駕護航!市場上最專業?YES!Wind金融終端Mac版完美複製Windows版本的所有功能與服務,覆蓋股票、債券、商品、外匯、基金、指數、資管、量化、風控等全部業務功能。
  • 「in the wind」可不是指「在風中」,別理解錯!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——in the wind, 這個短語的含義不是指「在風中」,其正確的含義是:in the wind(某事)在醞釀中,在熱論中 Rumours of a takeover
  • Excel技巧—一個公式實現中英文翻譯
    接著上一章用Excel實現漢字轉拼音,不禁讓小編想到那是否可以用Excel實現中英文翻譯呢?畢竟現在中國發展越來越快,和國際間交流越來越多,可能有些人的領導就是外國人,那這個時候拿著一堆中文的Excel報表給領導看他也看不懂。
  • 譯員如何做好中英文人工翻譯,道壹人工翻譯公司對譯員要求解析
    今天為大家帶來一篇譯員如何做好中英文人工翻譯,道壹人工翻譯公司解析譯員要求文章,道壹翻譯文靜老師個人感悟,歡迎大家一起交流。譯員如何做好中英文人工翻譯:翻譯是一項專業性很強的技能,需要專門的訓練和學習,還需要大量的實踐練習。文本表達本身很難量化評價,同樣的意思可能有多種表達方式,可以使用不同的詞語或寫作風格,很難判斷正確與否。質量標準只能適用於明顯正確和錯誤的地方。
  • a straw in the wind是什麼意思?可不是「風中的稻草」!
    我們知道straw有「稻草,麥稈」的意思,wind有「風」的含義,那a straw in the wind是什麼意思呢?straw in the wind的意思是「something that suggests what might happen」,即「(預示某事的)跡象,徵兆,風向標」。
  • 乙女向大作 3DM《薄櫻鬼:風之章》中英文未加密版
    遊戲名稱:薄櫻鬼:風之章英文名稱:Hakuoki: Kyoto Winds遊戲類型:冒險解密類(AVG)遊戲遊戲製作:Idea Factory/Design Factory遊戲發行:Idea Factory International
  • 這些翻譯真的太絕了!所謂的信達雅就是這樣吧!
    大家好,今天Emily盤點下那些讓人直呼驚豔的中英文翻譯。全文分為4個篇章,一起來看下吧!這翻譯也暗示了整個劇的悲劇色彩。2:《三生三世,十裡桃花》英文譯名:《Life After Life, Blooms Over Blooms》《三生三世,十裡桃花》 也是2017年大火的一部電視劇,由楊冪、趙又廷領銜主演。
  • Word去除中文、英文、中英文翻譯詳解
    圖42.去除文檔內所有英文字符對於Word中中英文混合的情況下,想要去除英文,如果用字母a-z挨個去替換,那就沒有掌握5.中英文翻譯Word翻譯功能非常的強大,可以將中文和多種語言翻譯。【審閱->語言】,選擇「翻譯所選文字」,下圖所示。
  • 不會色彩搭配怎麼辦?18個配色網站送給你!
    ,大部分的人對於色彩的感覺都不夠敏感,所以在配色的時候,總是缺乏靈感,不知道該如何使用顏色。快收藏起來吧~據說該網站收藏了最全的中國色,顏色皆以色卡的形式來呈現,並且還有中英文互譯,可以說是十分貼心了。網址:http://zhongguose.com/Nipponcolors 日式傳統配色該網站收藏了日本傳統色彩,也是以色卡的形式來呈現,它最棒的地方是背景可以根據你所選擇的顏色來變化。
  • 一首英文詩歌的數個翻譯風格!
    You say that you love the wind,but you close your windows when wind blows...恭喜左岸、張琳、陳寅三個翻譯的作者,獲得了禮品兌換卡一份,請於後臺聯繫客服獲取!對比後發現,我們漢語真的是世界上最美、最富有韻味的語言。任何事物都可以用不同的文字表現出來,還不失意境!下面是昨天這段英文詩歌,用中文翻譯了六個版本,你最欣賞哪個?
  • 經典:有人用漢語翻譯了一首英文詩,全世界都服了!
    這裡有一段英文的詩歌,用中文翻譯了一下,結果所有人都驚呆了!不信?您請看!You say that you love the wind,But you close your windows when wind blows...This is why I am afraid;You say that you love me too...
  • 【薦讀】有人用漢語翻譯了首英文詩,全世界都服了!
    You say that you love the wind,  but you close your windows when wind blows...  This is why I am afraid;  You say that you love me too...
  • 來過(中英文)
    風,來過又走了匆匆的悄悄的沒有帶來驚喜也沒有帶走失望!與風、雨和雲相比較你是我人生的無價之寶沒有任何事情可以讓我如此心醉這般痴狂!你,又來了留下了讓風、雨和雲好嫉妒你說要一直陪著我風雨兼程餘生一起度過!寫於二〇二〇年十二月六日