伊索寓言雙語故事15:驢和鹽(The Ass And The Load Of Salt)

2021-01-09 小陳學英語

The Ass And The Load Of Salt

驢和鹽

by Aesop

選自《伊索寓言》

A Merchant, driving his Ass homeward from the seashore with a heavy load of salt, came to a river crossed by a shallow ford. They had crossed this river many times before without accident, but this time the Ass slipped and fell when halfway over. And when the Merchant at last got him to his feet, much of the salt had melted away. Delighted to find how much lighter his burden had become, the Ass finished the journey very gayly.

一個商人,從海邊趕著他的驢回家去,驢馱著很多鹽,來到了一條需要涉水通過的河。他們已經多次平安地穿過這條河了,但是這一次驢在河中央滑倒了。當商人好不容易想辦法讓驢站起來的時候,大部分鹽已經在河水中溶解掉了。驢子發現負重減輕了許多而十分高興,並愉快地完成了剩餘的旅程。

Next day the Merchant went for another load of salt. On the way home the Ass, remembering what had happened at the ford, purposely let himself fall into the water, and again got rid of most of his burden.

第二天,商人又去買了這麼多鹽。在回家的路上,驢記起了之前在淺灘上發生的事情,它就故意讓自己滑倒在河裡,於是,它又一次減輕了不少負擔。

The angry Merchant immediately turned about and drove the Ass back to the seashore, where he loaded him with two great baskets of sponges. At the ford the Ass again tumbled over; but when he had scrambled to his feet, it was a very disconsolate Ass that dragged himself homeward under a load ten times heavier than before.

而生氣的商人立馬掉頭,把驢又趕回到海邊,裝了兩大藍海綿在驢身上。這一次,當他們過河的時候,驢再一次故意滑倒了,但是當它掙扎著站起來的時候,卻是十分的沮喪,因為現在所背負的重量是之前的十倍以上,它是邁著十分艱難的步子才回到了家。

The same measures will not suit all circumstances.

正所謂:同一措施不能適合所有的環境。

相關焦點

  • 雙語小課堂:共讀伊索寓言《猴子和蠢驢》思辨「做自己」的真諦
    Hello大家好,歡迎來到雙語小課堂,我是LilyLet us enjoy reading this one of Aesop’s Fables of Monkey and Donkey.讓我們一起閱讀伊索寓言《猴子和蠢驢》。Donkey n.
  • The Donkey and the Load of Salt
    A Merchant(商人), driving his Donkey(驢) homeward from the seashore(海岸) with a heavy loat(負載、裝貨) of salt(鹽),came to a river crossed by a shallow(淺的、淺灘) ford(涉水、渡河).
  • 英語閱讀系列之 The Donkey and The Load of Salt
    今天我們要閱讀的文章是 The Donkey and The Load of Salt 驢子和它背上的鹽驢子為什麼要坨鹽,又發生了什麼事情呢,最後驢子怎麼樣了呢?快點讓我們一起來看看發生了什麼吧!Once, there lived a peddler.
  • 伊索寓言雙語故事06:神使墨丘利與貧苦的樵夫
    Mercury And The Woodman墨丘利和樵夫by Aesop選《自伊索寓言》A poor Woodman was cutting down a tree near the edge of a deep pool in the forest.
  • 中國兒藝《伊索寓言》帶孩子跳「動物模擬操」
    故事以《伊索寓言》中經典的「烏鴉喝水」、「龜兔賽跑」、「農夫和蛇」、「牧童和狼」、「烏鴉和狐狸」等短小而富於哲理的寓言為基本內容,以整本《伊索寓言》中所傳世千年的「狼」、「狐狸」、「蛇」、「烏鴉」、「烏龜」、「驢」、「羊」、「兔子」、 「狗」等動物性格和形象為創作原型,編織出一棵葡萄樹下的美德傳承的故事。該劇將於12月31日在假日經典小劇場首演。
  • 最強蝸牛伊索寓言怎麼樣 伊索寓言屬性一覽
    最強蝸牛伊索寓言技能屬性是啥?伊索寓言怎麼樣?
  • 雙語小課堂:共讀伊索寓言,學習英語,思考戰勝恐懼的智慧
    Hello大家好,歡迎來到雙語小課堂,我是Lily.Let us enjoy reading this one of Aesop’s Fables of Running with Herd.讓我們一起共讀伊索寓言故事:Running with HerdHerdn. 獸群,畜群A young deer said to his mother, 「I’m larger than a dog and swifter and I have horns to defend myself with.
  • 《最強蝸牛》伊索寓言怎麼樣 伊索寓言屬性分享
    那麼現在就讓我們一起來看看伊索寓言的道具解析吧,希望可以幫助到你們去了解。 最強蝸牛伊索寓言怎麼樣 一、貴重物介紹 ...   最強蝸牛伊索寓言怎麼樣呢?這個道具在遊戲中也是很不錯的哦。
  • 馮春:老黃新寫《伊索寓言》
    他想起了《伊索寓言》。世界上《伊索寓言》版本極多,所收寓言數量不等,老黃竭力收集,最後搜集到365則。他先用散文體譯出,後來發現有大量英語詩體本,其中他最喜歡林頓(W.J.Linton)的《寶寶的伊索》,這部寓言均以獨特的「立馬銳克」(limerick)詩體寫成。這是一種五行格律詩,十九世紀初出現在英國,短小活潑,具有打油詩性質,隨後成了英語世界最流行的一種詩體。
  • 《最強蝸牛》伊索寓言怎麼樣 伊索寓言介紹
    導 讀   最強蝸牛伊索寓言怎麼樣呢?
  • 中國寓言故事雙語版 | 掩耳盜鈴
    往期回顧中國寓言故事雙語版 | 公羊觸籬 中國寓言故事雙語版 | 即鹿無虞中國寓言故事雙語版 | 妻子勸夫 中國寓言故事雙語版 | 牛首馬肉中國寓言故事雙語版 | 反唇相譏 中國寓言故事雙語版 | 景公求雨中國寓言故事雙語版 | 魯班造鵲 中國寓言故事雙語版 | 多言何益中國寓言故事雙語版
  • 讀《伊索寓言》有感
    在學校舉行的讀書沙龍會上,我獲得校長親自贈予的經典名著——《伊索寓言》。本書作者是古希臘的伊索,他在書中寫了許多自己對生活的見解、批判和教訓,我就用書中的一個小寓言故事來舉例吧。《膽小鬼》講述了一個膽小的人,生活條件不好,卻很貪財。
  • 讀《伊索寓言》重新發現多義人生
    比如《烏鴉喝水》中的可憐烏鴉,或是《農夫與蛇》中被恩將仇報的農夫,又或是《狼和小羊》中的將死的小羊……故事講述者假借動物一二三四,告誡身邊人——千萬要擦亮眼睛啊!外國寓言的開山鼻祖,《伊索寓言》當仁不讓。傳說是古希臘有一個叫伊索的人,非常有哲思和才華,他漫遊各地,給人們講寓言故事。後來,人們根據他留下來的寓言,又加入當地的民間傳說,這就成了最初的《伊索寓言》。
  • 親子閱讀:《伊索寓言》
    作者:粒粒《 伊索寓言》 的很多小故事已為眾人所知,我問女兒fable 何意, 女兒說所有的fable都會蘊含一種品行,或道理,也或許是教訓。其實,我剛知道寓言的英文叫fable, 而女兒在學校裡卻早已學過了。
  • 童年讀過的《伊索寓言》你看懂了嗎?和孩子重讀故事,發現了這些
    我們的童年偶像,伊索叔叔在他的《伊索寓言》中寫過這樣一句話:那些忘恩的人,落在困難之中,是不能得救的。這句話我一直記得很清楚,至於是哪個故事裡的,倒忘記了。只記得我們學校二樓那個小小的圖書館,裡面裝了兩個書架的已經開始泛黃的書,我每個星期五會去借一本,星期一再還回去。
  • 伊索寓言雙語故事27:洗澡的男孩(The Boy Bathing)
    The Boy Bathing洗澡的男孩by Aesop出自《伊索寓言》A Boy was bathing in a river and got out of his depth, and was in great danger of being
  • 伊索寓言:兩千年前的寓言今天依然適用
    龜兔賽跑如果不想給孩子掉那些艱深晦澀的書袋子,卻又想讓他們早早明白一些人生的道理,那麼伊索寓言就是家長們最好的選擇。伊索,公元前六世紀出生在愛琴海的薩摩斯島,本來是個奴隸,後因出眾的智慧和淵博的知識被賜為自由民。他自己可能都沒想到,千年過後,會以寓言的方式一直活在人們的心中。他寫的故事短小精悍卻寓意深刻,教會軟弱的人如何保護自己,教會善良的人如何抵禦邪惡。而最神奇的是不同的人在不同的時代可以讀出不同的內涵。這可能就是所謂的「永生」。
  • 《伊索寓言》中3篇諷刺人性的故事,僅百餘字犀利無比,看得羞愧
    為什麼《伊索寓言》能影響歐洲千年? 《伊索寓言》是古希臘文學的重要組成部分,是世界上最古老的文學,其價值並不亞於希臘神話、荷馬史詩和古希臘悲劇。300多個小故事中,開口說話的是動物,但表現的卻是人性。它不僅僅是諷刺和批判,它展示的是人性的複雜面。這也許印證了名著與童話之間的本質區別。扁平的文字背後,隱藏的是立體的哲學森林。眾人智慧的注入,必然會形成超越時代的解讀。這是為什麼《伊索寓言》能被評為影響人類文化的100本書之一,很多西方作家、詩人、哲學家都從小得到過它的滋養。
  • 2020兒童文學伊索獎揭曉,原創繪本《鄂溫克的駝鹿》獲榮譽獎
    伊索獎(左)和伊索榮譽獎。伊索獎和伊索榮譽獎由美國民俗學會(The American Folklore Society)兒童民俗學部創設,旨在表彰以民間傳說為主題的優秀青少年作品,按照要求,這些作品必須以圖文並茂的形式呈現,並增強讀者對民俗文化的理解與認識。目前參評伊索獎的作品可以是虛構作品,也可以是非虛構作品,但必須用英語出版,雙語版本圖書也符合參選條件。
  • 《伊索寓言》警句30條,經營人生有方法
    《伊索寓言》相傳為公元前六世紀被釋放的古希臘奴隸伊索所著的寓言集,共收錄有300多則寓言,內容大多與動物有關。書中講述的故事簡短精練,刻畫出來的形象鮮明生動,每則故事都蘊含哲理,或揭露和批判社會矛盾,或抒發對人生的領悟,或總結日常生活經驗。《伊索寓言》不僅是西方寓言文學的典範之作,也是世界上傳播最多的經典作品之一。