我國最神奇的一個字,3千年來都是一個讀音,恐怕你的讀法也錯了

2020-12-16 騰訊網

葛洪在《抱樸子·鈞世》中記載:「古書之多隱,未必昔人故欲難曉,或世異語變,或方言不同。」

方言的出現已久,如今已經有多個派系

方言,最要可以追溯到華夏民族的初始階段,也就是黃帝與炎帝時期。

在《山海經》中,有這樣的記載:出生於山西的黃帝,在他開始統一各部族的時候,也將語言進行了統一。而其中,他們的語言體系,融合了華語與羌語,形成了古語中的部分發音,而周代古是語言發展的成熟階段。

而到了如今,中國的語言學家們,將我們的方言,劃分為了多個派系。不過,這個劃分方式卻一直都存在著爭議,有人將其分為了五大方言,也有人將其分為了六大方言,甚至還有人將其分為了七大方言。然而,無論是哪一種劃分方式,都不算是特別的精準,因為很多方言在不同村落間,又有一些區別。

而在我國,卻有一個堪稱是最神奇的字,3000年來都是一個讀音,如今在方言中也是如此,恐怕你的讀法也錯了。

一字讀法3000年如一,如今卻幾乎人人讀錯

雖說,中國的方言是各不相同的,但是在中國卻有一個堪稱是最神奇的字,所有的方言中都是一個讀音,這個字即為「上街」的「街」,一看到這個字,你的心裡是不是自然而然的就想到了「jie」這個讀音,但是實際上,這並不是其真正的讀音。

在川渝一帶的方言中,「街」字的讀音為「gai」,這與普通話中的讀音「jie」的區別還是比較大的。

當然,除了四川的方言之外,可以說,各大方言都是將其讀作了「gai「,不僅是廣東,甚至東渣子味十足的東北話,也是同樣的讀音,基本上就沒啥變化!

而事實上,當我們去翻閱中國大部分地區的方言體系之時,「街」字的「gai」讀法,一直都是一個通用的讀音,以至於這個詞被流傳至今,已經超過了3000年!

從古人們的詩詞之中,也可以看出「街」字,在古代的讀音與現在讀法的差別。

押韻是古人們作詩時,所常用的一種手法,宋朝詩人程珌有一首詩,名叫《戊子正旦賀壽慈宮二首其一》,其內容是:「曙色浮丹栱,春風暖禁街。策瀾迷秀石,纖草蔭新槐。」詩中第二句的「街」字,便與第四句中的「槐」字押韻,因此此處的「街」字,不是讀成「jie」,而應該讀成「gai」。

「街」字讀音的差異因什麼導致,又曾經歷過怎樣的發展

那麼,是什麼導致了「街」的讀音,發生了差異呢?

漢族的先民最初的人數很少,使用的漢語也是比較單一。而後,由於社會的發展以及生存的需要,先民們就逐漸的向四周擴展,或者是集體向著遠方遷移。跟遠方的異族人進行了接觸與交流,因此漢語也就逐漸的開始分化,並且形成了一種或多種跟標準語有著區別的、只通行於一個地區的話。

這種話只適用於局部地區,也就是現在所說的方言。它是一種獨特的民族文化,其歷史悠久,有著豐厚的文化底蘊。從某種程度上來講,方言才更能代表地區的文化特色。

而現在使用廣泛的普通話,是以北京語音作為標準音、以北方官話為基礎方言、以典範的現代白話文著,作為語法規範的通用語。

然而,十八世紀以前,「街」在北京話中,一直念為「giai」,之後受晉語不分尖團的影響,變為「jiai」,再然後又突變成「jie」。「街」本就是一個團音,在普通話中又存在著比較嚴重的尖團合流現象,這才出現了「jie」。

類似這樣的不符合語言自身規律的音,在普通話中還有很多。所以,「街」字的讀音,如今的很多人都念錯了!

小結

其實,在我們的深厚的中華文化裡,還有著無數我們並未能夠探尋清楚的謎團,還等待著我們去進一步的發掘。每一個能夠歷經千年考驗,還依然始終如一的事情,就註定有其存在的意義以及價值,就像這個方言也是一樣,它成為了我們文化的印記與見證。

而像這讀音的差別,既然如今已經根深蒂固,也就沒有必要再刻意更改了,這也是時代發展的結果。

參考資料:《抱樸子·鈞世》、《山海經》、《戊子正旦賀壽慈宮二首其一》

圖片來源於網絡,如有侵權,聯繫刪除!

相關焦點

  • 我國最奇特的一個字,千年來都是同一個讀音,可能你的讀法也錯了
    歷史上總是存在各種驚人的巧合,就拿人類交流的語言來說,人類文明已經有了數千年歷史,在還未全球化之前,各自文化都有著非常大的差異,然而全世界對於父母親的發音,基本上都是「papa」和「mama」。中國雖然過去以「父」和「母」來代替,或者是直接稱呼作為娘,但是在漢朝末年三國時代,我國最早的百科詞典《廣雅》就記載:「爸者,父親之轉。」「媽,母也」,說明古人並未普及,但是卻已經有了這樣的叫法,而到了清末,受到西方的影響,我們也普遍使用「爸爸媽媽」這樣聽上去更為親暱的詞語起來。
  • 我國最奇特的一個字,3000年來都是一個讀音,估計你的讀法也錯了
    中華民族有五千年的歷史,而中國古代歷史之所以綿延不斷絕,很大的一個原因就是中國文字出現的時間很早。有了文字語言基礎,才有了朝代的發展。在中國神話傳說中,文字是黃帝的官員倉頡發明的,不過語言又是如何發展起來的呢?
  • 我國最奇特的一個字,3000年間都是一個讀音,你的讀法可能也錯了
    不過其實文字的誕生也是一個逐步形成的過程,《荀子·解蔽》有言:「故好書者眾矣,而倉頡獨傳者,一也」,所說的其實就是倉頡造字的傳說。但傳說也都是虛無縹緲的,故而文字的創造也還有多種說法,倉頡造字只是其中一種。但不管它起源如何,都是經過了千年的演變,才成為了如今的樣子,有了如今的字體和如今的發音。
  • 最神奇的一個字,千年來全國方言讀音都一樣,恐怕你的讀音也錯了
    單拎出一個方言就能讓無數外國友人盡折腰了。我國的方言體系確實是世界上所有國家和地區裡最棘手的,別說是外國人了。在「十裡不同音」的南方,連我們自己人都互相聽不明白。 而方言的產生除了和漢語自身的發展有關,還和地理隔離有十分密切的關係,南北方方言的差異便能說明問題。北方多為平坦的平原,人口流動交流較為頻繁,方言上的差異自然也就較小。
  • 中國最神奇的一個字,3000多年僅一個讀音,如今大部分地區都改變讀法
    有時候,同一種東西在不同地方的說法不同,人們就很難意會到對方所要表達的內容,甚至是同一個字也會因地域差異有不同的讀音。 而我們今天要談到的這個字,它自產生以來已經有了3000多年的歷史,但任憑朝代更迭它在歷史上各地方言中都只有一個讀音,直到普通話推廣以後人們才接受它的新讀法。
  • 我國最奇怪的一個字,3000年來只有一個讀音,可能你的讀法也錯了
    早在1909年的時候,清廷就曾規定過全國統一的「國語」讀音;1932年,國民政府也曾頒布過《國音常用字彙》,作為標準讀音;新中國成立後,百廢待興,1955年,北京市、河北省承德市灤平縣被選為讀音主要採集地,隨後制定了我們現如今最常用的「普通話」。
  • 中國最神奇的一個字:3000年只有一個讀音,可能你也讀錯了
    不過,中國最神奇的一個字,3000年只有一個讀音,但可能你的讀法是錯的,而且說不定大多數人讀的都是錯的。這個神奇的字,我們生活當中經常會用到,甚至可以說是圍繞著我們的日常生活,這個字就是「街」,我們的發音則是「jie」。看到這個字,或許有人會認為這有什麼神奇的地方,畢竟我們從小就能夠接觸它,就連我們日常的生活當中也經常會提到逛街,上街的。
  • 我國最特別的一個字,3000年來讀音從來沒變,你讀對了嗎?
    隨著我國的發展,越來越多的外國人學習起了中華文化,才發現漢字有多難學。中華文字,博大精深,每一個字的背後,都蘊含有它的深意,絕非字面所理解的那麼簡單。通常一個字會有很多個讀音,的確很容易繞暈外國人。不過我國有倒是有一個最特別的字,不管放在哪一個情景中,3000年來全是一個讀音,大概就連許多國人都不知道,你的讀法可能也錯了。
  • 中國最神奇的一個字,3000年來都是一個讀音,絕大多數人讀錯了
    說到我們中國,大家都是我國是一個擁有上下五千年歷史的國家,擁有著濃厚的文化底蘊,在這麼多年的發展中,有很多落後的習俗已經被淘汰,被保留下來的都是好的風俗,其中還包括一些非常有紀念價值的節日和傳說。除了這些之外,就是我們的方言,要知道我國有很多省份和城市、城鎮等,這些地方的風俗習慣也有很多不同之處,最關鍵的還是不同地方的方言也有很大的區別。比如北方人說的方言和我們說的普通話有很多相似之處,基本意思我們也是能夠聽懂的,可是溫州話很多都聽不明白,就算經過了幾千年的傳承,也一直都沒有改變。
  • 中國一個奇特的字,3000年來讀音都一樣,你的讀法估計也錯了
    漢字是十分有趣的,其千變萬化的字義和讀音,常常讓遠渡重洋的外國學子頭痛不已,因理解不了中國文化與用語習慣,常常鬧出許多啼笑皆非的故事。除開這個,漢字本身也是十分特別的,許多字來源於象形文,而象形文來既源於日常生活,又來源於所見所聞,皆是圖畫所得,屬於表意文字,易被學習與掌握。
  • 我國有一個字,3000年來一直是一個讀音,不少人念錯
    眾所周知,在川渝一帶的方言中,「街」字的讀音為「gai」,與普通話中的讀音「(jie)」區別較大。當然,除了四川的方言,很多其他地區的方言中「街」字也念「gai」。事實上,3000年來,「街」的讀音都是讀作「gai」。
  • 最神奇的字,千年來全國方言讀音都一樣,恐怕你的發音也不對
    ——雨果(法)文章分類|歷史奇聞文章字數|1309字,閱讀約3分鐘眾所周知,世界上沒有一種語言像漢語這樣具有如此深厚的歷史底蘊。作為世界四大文明古國中唯一的一個,漢語也從遠古傳承至今。中國的方言體系確實是世界各國和地區中最難的,更別說外國人了。在「十裡不同音」的南方,連我們自己人都聽不懂。方言的產生既與漢語自身的發展有關,也與地理上的隔絕密切相關。南北方方言的差異可以說明問題。北方多為平坦平原,人口流動交流頻繁,方言的差異自然較小。甚至許多不同地區的北方人都能聽懂對方的方言,這是地理在語言上的優勢。
  • 中國最古老的一個字,3000年來只有一個讀音,看看你讀錯沒有?
    現如今,只要你在中國,你能講一口流利的普通話,走到哪都不怕有其它交流障礙。在普通話普及之前,各地都有各自的語言體系,這個就叫各地的方言。方言是各個地區都存在的普遍現象,不僅僅是中國,國外也區分。就像日本的關東和關西說話方式就不一樣,英國的愛爾蘭地區和英格蘭地區也有不同的說辭。但都沒像中國一樣方言的分布如此之廣。
  • 中國最神奇的一個「怪字」,所有方言都讀同一個音,你家鄉怎麼讀
    在18世紀的歐洲,方言代表的是語言下面的一個分支,在中國,方言也是漢語的一個分支,由於自古以來,受地形的影響,各個地區的交流不如如今便利,所以不同的地方說不同的語言是極為正常的。發展到如今,我國也成為了一個方言大國。
  • 我國唯一「三字同音」的城市,讀法非常拗口,老外都聽懵了
    我國的城市之間的發展是不一樣的,有的地方發展得比較快的,有的地方發展是比較慢的,所以就有了等級之分,大多數人知道的就是一線那些地方,但是還有許多地方是不知道的,下面講的這個地方,大多數人是沒有聽過的,但是它確實是我國唯一的一個三字讀音一樣的地方,讀出來非常的拗口,很多老外聽後都懵了,大家不妨大膽的猜一下這個地方是哪裡。小小的透露一下,此地在福建境內。
  • 日語中讀音最多的漢字,一個字竟有100多種讀音!
    學日語的小夥伴在背單詞時,很多人會為漢字的讀音而頭痛。日語裡的漢字讀音非常複雜,不僅有音讀和訓讀之分,而且同一個字的音讀和訓讀也有可能有好幾種,真是讓人傷腦筋。一般的漢字讀音也就2-3種,背起來還算輕鬆。
  • 中國最奇特的一個字,3000年來全國方言都是一個讀音,不信你試試
    我們都清楚中國56個民族,但是我國的方言卻遠不止56種。 方言形成的因素有很多,包括了社會、歷史、地理等方面的因素,正所謂「十裡不同音,百裡不同語」,兩個相鄰的村子出現的方言也很可能不同,而湖南省地區中,方言是最多的,就是一條河的距離,都可能形成不同的方言
  • 那些我們常念錯的字,居然都改了讀音……
    大家有沒有發現,有時候查字典讀字,也不一定能百分百「準確」。字典是一回事,我們日常的習慣讀法又是一回事。比如之前《新聞聯播》中,主播郭志堅關於「六安」的讀音就曾引發熱議。他將「六安」讀作「六(liù)安」,有網友指出該讀法有誤,應讀「六(lù)安」。事後,郭志堅發微博附上了《現代漢語詞典》的照片。內容顯示,「六」只有「(liù)」這一個讀音。因為方言等問題,人名、地名等的讀音很可能跟現行字詞典不同。
  • 你叫錯遊戲名了嗎?兩種讀音都沒毛病
    你是不是以為自己看錯了?沒錯!網易的這款名為《重裝上陣》的機甲創造類手遊就真的能漲知識!別的不說,單單這個遊戲名就存在著一些小夥伴們不太了解的知識,看到遊戲名裡的四個字,你確定自己說對讀音了嗎?本期戲蟲就從遊戲名入手帶你了解一下《重裝上陣》這款遊戲的特色。
  • 奢侈品牌正確讀音 掌握正確奢侈品品牌讀法
    ,大牌讀音奢侈品讀法▶️Louis Vuitton[ˈluːiː viːˈtɒn]很多人會把Louis Vuitton讀成「路易斯-微疼」,這是錯的,正確的是:路易-vi通。正確讀音是:姑-吃一,重音在前面。▶️ChanelChanel的讀音相比其它品牌沒有那麼大的難度。讀法:夏耐爾。▶️HermesHermes的h是不發音的!正確讀音是:哎麥zi。▶️Yves Saint Laurent很多姑娘們估計都把YSL叫成楊樹林了吧。英文念法是:伊芙-三-羅讓。