繼魔獸、英雄聯盟之後,全世界又掀起了一款新的遊戲——《絕地求生:大逃殺》(PLAYERUNKNOWN』S BATTLEGROUNDS)
其中有一句詞「大吉大利,晚上吃雞(Winner winner,chicken dinner)」更是成為了中國遊戲玩家們最喜歡的一句話,於是「吃雞」也成了這個遊戲的代稱。
這句話最開始源於電影《決勝21點》中的一段臺詞,其中一個賭徒在美國的賭場裡每次賭錢之前都要說一次這句話, 然後就總能贏錢。
每個LAS VEGAS的賭場都有一種包含三塊雞肉和土豆蔬菜的飯,價值$1.79,那時贏一次賭局的標準回饋是$2.00,所以當你贏一次的時候就有足夠的銀子去買一份雞肉飯了。
雖然中文翻譯比較直接,成了「大吉大利,晚上吃雞」,不過好在順口,而且成為了一種代表《絕地逃生》的通俗說法。
這個遊戲的玩法是:
玩家赤手空拳地分布在島嶼的各個角落,利用島上多樣的武器與道具淘汰其他人。隨著時間的流逝,毒氣開始擴散,島上的安全地帶也會越來越少,特定地區也會被轟炸(隨機轟炸)。最終只有一人或一個隊伍存活獲得勝利。
此遊戲現在的火爆程度已經到了很多中國的小夥伴為了它要去學英語的程度了,因為學好英語碰到歪果隊友的時候才能夠交流。
那麼今天就帶給大家一篇關於「吃雞」的英文乾貨來幫你成功帶領歪果友人們一起吃雞!
首先是各種武器的英文說法:
槍類:
機槍 Machine Gun(MG)
突擊步槍 Assault Rifle(AR)
衝鋒鎗 Sub Machine Gun(SMG)
霰彈槍Shotgun (SG)
手槍 pistol
投擲類:
手雷 Frag/Grenade (簡稱:nade)
震爆彈 Stun Grenade (簡稱:flash)
煙霧彈 Smoke Grenade (簡稱:smoke)
燃燒瓶 Molotov
其他武器:
十字弩 Crossbow
平底鍋 Pan
彈藥:
統稱為:ammo(round)
30發子彈 thirty rounds
5.56mm子彈 five five six ammo
7.62mm=seven six two
9mm=nine millimeter
.45英寸=dot forty five / ACP
12口徑=twelve gauge
.300馬格南= magnum
配件類:
統稱為 attachments
機瞄 iron sight
全息/紅點 Holo/red dot sight
2/4/8/15倍鏡 two/four/eight/fifteen times scope
快速/擴容/雙彈夾 quick draw/extended/Dual mag
消焰/消音/補償 flash hider/suppressor/compensator + for AR/snipe/SMG/Pistol
託腮板cheek pad
子彈袋bullet loop
防彈背心 vest
藥品類:
能量飲料 energy drink
醫療箱 Med Kit
急救包 First Aid Kit
繃帶 bandage
止痛藥 painkiller
汽油桶 gas can
交通工具類:
2人車 buggy
摩託 motorcycle
吉普Jeep
轎車 sedan
快艇 speedboat
敞篷吉普 UAZ
轟炸區 red zone
手誤開槍了 Misfire./Misclick.
毒來了 Blue is coming.
進圈 Get in the circle.
這裡被搜過了 Here is looted.
這裡門開著小心 Open doors. Be careful.
你能標記嗎? Can you mark it?
我被打了 Shots on me./ I am taking shots.
樹旁邊有人 A guy by the tree.
在山坡上 On the hill.
蹲坑 Camping.
進攻他們 Push them.
打到一槍 1 hit
打倒了 Knocked
打得好 Nice shot
找掩體 Get cover
我需要支援 I need backup
臥倒 Lie down
以上是關於「吃雞」的一些英語表達,其實更多的口語內容,你去跟老外們玩兒幾把就知道了。這年頭啊,果真能是學不好英語連遊戲都玩不了了...