「哎呀媽呀!就差一點」 英語怎麼說|遊遊英語第一期

2020-12-12 北外壹佳學遊

點擊「北外壹佳學遊」,發現更大的世界

高分還是聽不懂外教在講什麼?

Raining Cats And Dogs是在「下貓狗」?

Let The Cat Out Of The Bag是「讓貓從袋子裡出來」?

那是因為學英語,

不僅要學會單詞語法,

還需要了解英語國家的風俗文化,

這樣才能讓你說話像老外一樣正宗~

So~

就讓我們學習下

話說~

人生不如意十有八九,

有時做一件事差一點就成功了

不禁發出「哎呀媽呀!就差一點」的感概!

但「哎呀媽呀!就差一點」這句話英語怎麼說?

這個俚語和雪茄(Cigar)有關,它是:

"Close, but no cigar."

這句話乍看之下會讓人摸不到頭腦,

「接近,但沒有雪茄」???

而且這個雪茄是哪裡來的?

就跟,

不過它的準確意思是:

接近,但不對;差點勝利;功虧一簣

舉個例子:

A: How did your investment turn out? Did you make a lot of money?(你做的那項投資結果怎麼樣?有賺很多錢嗎?)B: Close, but no cigar. Just my luck, I guess.(唉,差一點點。是我太衰吧。)A: Sorry to hear that. Better luck next time!(真可惜。希望你下次運氣會好一點!)

這個短語最常用於某人在某事上接近成功,但不是很成功。

This phrase is most often used when someone is nearly — but not quite — successful at something.

所以,以後差點成功的事情都可以用"Close, but no cigar",需要注意的是這個俚語流行於美國,其它英語國家很少使用哦~

雪茄和成功又有什麼關係呢?

在20世紀初期的美國,雪茄曾被用作遊樂場遊戲的獎品。這些遊戲通常非常難,大多數人都很難贏得雪茄這個獎品。

Cigars were once used as prizes for carnival gamesin the United States in the early 20th century. These games of skill or chance were often exasperatingly difficult, and most people failed to win a prize.

每個參與者失敗後,主持遊戲的人就會喊:「接近了,但沒有贏得雪茄!」或者"漂亮的嘗試,但沒贏得雪茄"。

After each participant failed, the carnival barker would shout, "Close, but no cigar!" or "Nice try, but no cigar!"

所以雖然 「close」 但卻還是得不到獎品,類似我們在中文裡可能會說「哎呀媽呀!就差一點」,不過這個起源並沒有人能完全確定或證實。

在20世紀20年代,這種遊戲可能會讓你贏得一支雪茄。圖片來源於網絡。

而上邊的遊戲通常指「 Highball」或「 Hi-Striker」,也就是我們在遊樂場玩的「大力士遊戲」,玩家必須通過重擊重物使其向上,觸碰鈴鐺發出鈴響。

贏雪茄的遊戲傳統可以追溯到1902年,在羅伯特·馬赫雷(Robert Machray)的書《The Night Side of London》就提到了這種現象:

"Another penny gives you the privilege of trying to roll three balls into certain holes with numbers attached thereunto. Should you score twenty you will win a cigar. But you do no more than score nine. Undiscouraged, or perhaps encouraged by this fact, you spend another penny, and another, and another — but you don't get the cigar, and it is well for you that you don't! For there are cigars and cigars. On you go, and next you try your hand at the cocoa-nuts, or the skittles, or the clay-pipes, or in the shooting-alleys. And so on and on — until your stock of pennies and patience is exhausted."

(這類遊戲快樂程度決於你的錢包大小~)

現在雪茄不再是這些遊戲的獎品,但是「Close, but no cigar!」的用法卻保留了下來。隨著時代的發展,我們現在玩這個遊戲需要擔心是如何安頓贏過來的大泰迪熊,也許未來會出現「Close, but no teddy bear!」的俚語。

EPLUS北外壹佳學遊

有規劃 大不同

Come Here Go Further

免費服務熱線:400-000-7799

相關焦點

  • 大胃王英文怎麼說?|遊遊英語第7期
    遊遊君可是非常得在行!經常性的「每逢過節胖三斤」,「肥宅快樂水,噸噸噸」的。羨慕那些有著吃不胖體質的人,遊遊君只能借快樂水澆愁。所以,遊遊君摸著肚子上「幸福肉」,給大家看看「大胃王」英語怎麼說?(真的不是bigstomach啊)01「大胃王」英語怎麼說?
  • 替罪羊英文怎麼說?|遊遊英語第8期
    遊遊君感動的淚水從嘴角緩緩流下!許多網友也和遊遊君一樣十分的「熱情」真的是不能一飽口福的遊遊君,只能抱著扁平的肚子,給小夥伴講講羊羊們在英語中的「生活」。不太幸運的是,羊在英語中的「名聲」不是太好。英語中把代人受罪、替人「背鍋」的人稱為「scapegoat」,意思就是替罪羊,把家族中有辱門第的成員稱為「black sheep」,相當於中文裡的敗家子、害群之馬。
  • 猜猜「軍大衣」英文怎麼說?|遊遊英語第44期
    好傢夥不過遊遊君提醒各位想要玩潑水的小夥伴,穿好!注意安全!要不然會掉耳朵的!所以~快快穿上了下面的抗寒裝備吧!| 遊遊英語第26期3、thermal legging保暖打底褲4、down coat/ jacket羽絨服不過請遠離鵝和鴨子!漫畫來源於@沙雕快樂園譯製5、earmuff耳罩6、gloves/ mittens手套打雪仗必備!
  • 原來「冷空氣」的英文不是「Cold Air」|遊遊英語第42期
    誰知今年冬天過於「涼快」,剛熬過20年的斷崖式降溫,今天遊遊君一出門,又被2021年的「熱情」凍得瑟瑟發抖。2021年的歡迎方式還真的是「凍徹心扉」,未來幾天還有冷空氣再次降臨,最低溫度可能有零下15°。遊遊君先在這裡提醒大家注意保暖!秋衣秋褲棉衣棉襖手套耳暖都安排一下!
  • 「自駕遊」,「跟團遊」用英語怎麼說?非常簡單,一看就會!
    暑假肯定是各種親子遊的好日子呀!我們就來總結一下各種旅遊方式用英語應該如何表達。Let’s Travel!1)「自駕遊」英語怎麼說?比如我們常說的「自駕遊」用英語怎麼說?非常簡單,一看就會!自駕遊其實可以直接成go on a road trip。
  • |遊遊英語第41期
    猜猜看英語中最長的單詞,究竟有多長?由189819個字母組成的肌酸蛋白(Titin)了解下。該單詞的一部分......還比如英國的一個地名單詞......它是這樣寫的:Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch遊遊君只想表示......此外,還有很多超級長的單詞都是醫學術語,所以遊遊君排除了其中一些。今天遊遊君就跟小夥伴嘮嘮英語中的那些長單詞吧!(萬一有用呢?)
  • |遊遊英語第28期
    結果,遊遊君在一樓晃蕩了半天也沒找到,看著旁邊的Costa,陷入了沉思(這裡的first floor指二樓)。初到英國的遊遊君,一開始常跑錯樓層,經常試圖在錯誤的樓層尋找上課的教室,所以到底該怎麼區分英語的樓層呢?
  • 「I」和「me」的用法別弄錯了|遊遊英語第37期
    比如你敲門,對方問「是誰」,你回答「是我」時,英語用「It is I」還是「It is me」?遊遊君先賣個關子~讓我們先學學語法~「我」有「I」和「me」兩種表達,它倆都是第一人稱單數代詞,但它們的用法不同。「I」是主語代詞,「me」是賓語代詞。
  • |遊遊英語第36期
    不知道各位小夥伴在學習英語的時候,有沒有遇到這樣的問題:「any time」和「anytime」我該怎麼用?先賣個關子~遊遊君來考考大家~「隨時叫我」,該怎麼翻譯呢??遊遊君帶著這樣的疑問,開始了鑽研之旅。有趣的是,就在一個世紀前,外國人常用「anytime」,也沒有「anytime」的用法(《韋氏詞典》列出了「anytime」一詞最早的用法是在1822年。)
  • |遊遊英語第40期
    上次遊遊君講解了「any time」和「anytime」因一個空格所導致的區別。今天遊遊君帶大家再了解下「everyday」和「every day」的區別吧。我每天都跟這個公眾號學英語。以上兩個例句中,every day作為狀語,表示「頻率」的概念。03How to Remember the Difference正確使用「every day」的一個方法是用短語「each day」代替它,或者更具體的詞,比如「every Monday」。
  • 旅遊英語:自由行還是跟團遊?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文旅遊英語:自由行還是跟團遊?   現在越來越多的人會選擇自由行independent tour,相比最傳統的跟團遊group tour,自由行則可以完全根據自己的喜好而制定行程,但是費用會相對較高,當然,土豪朋友請隨意!
  • |遊遊英語第38期
    英語中有很多單詞拼寫看似差不多,但意思卻有很大差別。而且還有的單詞不遵守英語發音規律,對於遊遊君這樣根據發音拼寫單詞的人來說,這些單詞簡直是災難,起碼不少考四六級的同學依舊會把這些單詞搞混。所以我們今天一起學習Dessert和Desert吧!
  • 「你辛苦了」英語怎麼說?
    平時生活和工作中, 總是少不了和身邊的朋友 說聲「你辛苦了」 那麼問題來了, 你知道「辛苦了」 用英語怎麼說嗎?
  • 英語怎麼說?
    英語怎麼說?本期我們就來把這些具體頻率表達做一個小小的總結。1)「兩周一次」英語怎麼說?首先我們看一下,一周一次是once a week。它的結構非常簡單,先說次數,再說時間周期。我每兩周去遊一次泳。* 注意每兩周一次,你可以說once every two weeks,但是經常這個once直接會省略。2)「我最後一次告訴你」英語怎麼說?既然說到了次數,用到了times。
  • 「追趕」用英語怎麼說?今天的英語告訴你!每天學一點有用的英語
    追趕用英語怎麼說?在英語中,我們可以用catch up表示追趕,追趕某人後面加個with sb.所以追趕某人就是catch up with sb.例句:1.I couldn't catch up with him.
  • 再好不過用英語怎麼說?每天學一點實用英語,一點一滴學英語
    再好不過用英語怎麼說?每天學一點實用英語,一點一滴學英語。那麼在英語中,我們可以用「couldn't be better」來表示「再好不過了」。couldn't be better字面上的意思也就是不能更好了,當然就是再好不過了。
  • 「大胃王」英語怎麼說?可別說「big stomach」啊,太複雜了!
    小小一隻,長得可可愛愛,吃起東西乾乾淨淨,而且一點都不含糊。那麼「大胃王」英語怎麼說?可別說「big stomach」啊,太複雜了!1)「大胃王」英語怎麼說?大胃王的英文表達其實說出來你就會覺得,媽呀,這麼簡單啊?So easy!「大胃王」就叫做:Big eater!
  • 英語這樣學:「停電」用英語怎麼說?
    英語這樣學:「停電」用英語怎麼說?今天我們來看看,我們「不知道」英語「停電了」怎麼說,但是,我們有英文Yahoo搜索,也「懂」一點點英語,比如no electricity,我們怎樣用我們「知道」的英語在Yahoo上搜索,把英語「停電了」給找出來。
  • 「高考」英語怎麼說?「文科」英語怎麼說?「理科」英語怎麼說?
    今天我們就來總結下常見的「高考」相關英語表達吧。1. 「高考」英語怎麼說呢?高考可以說national college entrance examination或者national university entrance examination。也就是國家級的進入大學(university/college)的考試。
  • 「關係鐵」、「不熟」、「關係差」用英語怎麼說?
    「關係鐵」、「不熟」、「關係差」用英語怎麼說? BBC英語教學 2020-12-23 13:27 分享到微信