這個夏天,最具話題性的綜藝,《乘風破浪的姐姐》絕對榜上有名。
從外貌、身材,到舞姿、颱風,
姐姐們乘風破浪,霸佔熱搜!
你們是不是也和輕鬆君一樣
被這個綜藝的主題曲《無價之姐》
瘋狂洗腦了?網友們大呼:真香現場!
"看我乘風破浪 多誠實的欲望
搖咿搖咿搖咿搖咿搖咿搖"
(看姐姐那「咿搖」的舞姿)
主題曲上線後,各位參賽的姐姐們火速發出自己的單人主題曲直拍,真是一個比一個颯。
整首歌歡快又洗腦,讓這首歌刷屏的,不止姐姐們動感十足的舞步,還有魔性的旋律和洗腦的歌詞:
「看我弄潮搏浪/ 多認真的亮相/ 努力跳/ 搖咿搖咿搖咿搖咿搖咿搖……」
「搖咿搖咿搖咿搖」,仿佛聽一次,就刻在了腦海裡。
這首歌由李宇春擔任主題曲的創意總監、詞作人以及演唱者。作曲採用ele-pop曲風,增加了電子元素,歡快魔性又洗腦。
儘管網友對這首歌曲褒貶不一,不過在「洗腦」「上頭」這一點上,基本達成了共識。
兩極分化的評價裡,「洗腦」是大家的共識
網友們紛紛驚呼:「乘風破浪的姐姐主題曲實在是太上頭了!且歌詞也是很有態度,直懟捕風捉影的報導和女性刻板印象(stereotypes):
「一個女性成長要歷經多少風暴,做自己才不是一句簡單的口號…」
真的太slay了!被大家稱為新一代「洗腦神曲」,聽久了真的很上頭!平日裡總在說的這句「真是太洗腦了」,用英文你會說嗎?
1. 「洗腦」英文表達①
Brainwash [brenwɑ]
vt.對…進行洗腦,把某種思想強加於,通過宣傳灌輸說服
是不是有些驚訝!「Brainwash」這個是根據中文的「洗腦」生造出來的!
在劍橋字典裡的解釋是:「通過不斷重複的方式反覆告訴別人一件事,讓別人相信這件事。
例句:
Don't let television commercials brainwash you into buying anything you actually don't need.別讓電視廣告「洗腦」你而購買自己實際不需要的東西。
1.「洗腦」 英文表達②
看到這個詞「earworm」,你的第一反應是不是:耳蟲?
沒錯,直譯過來就是耳朵蟲。用蟲子解釋這種被洗腦的現象,真是非常的有趣。
研究發現,近99%的人曾經歷過「耳蟲」現象,91%的人每星期都會經歷一次。
比如:某一首歌或某一段旋律在大腦中不斷循環播放,揮之不去……相信很多人都有過類似的體驗,而這樣的現象用專業名詞解釋叫做「stuck song syndrome」(單曲循環綜合症)。
例句:
① I don't know how to get rid of earworms.
我不知道怎樣才能擺脫這些洗腦歌。
② I can’t get this earworm out of my mind!
我沒法忘記那首洗腦歌!
2. 「不自主的音樂意向」
Involuntary Musical Imagery
相信我們每個人都有被神曲洗腦的經歷,這種感覺就是我們的大腦中總是不自覺的會響起一陣陣旋律,完全不受自我意識的控制。
僅僅看到歌詞、接觸到特定的環境/人,就會被幾句魔性旋律洗腦。「洗腦」在科學上還有一個更專業性、更加正式的名稱叫:
不自主的音樂意向(Involuntary Musical Imagery, IMI)
有時候,這種經歷是良性或者愉快的,走在路上無聊的時候,腦海中自帶背景音樂倒也不錯。但有時,腦海中「根本停不下來的」音樂的確讓人心煩意亂,甚至情緒崩潰。
3. rhythm sensation/sence of rhythm
節奏感
rhythm sensation[rm sensen] n. 節奏感
英文解析:repeating at regular intervals, forming a regular pattern or beat. 定期重複,形成規則的模式或節拍。
rhythmic[rmk]
adj.有節拍節奏(或規律)的;節奏分明的
sensation[sensen] n. 感覺; 知覺; 感知能力; 經歷; 回憶
尤指樂曲的節奏性或對樂曲節奏的感覺能力。此外,還指人們對社會運動進程的感受。
例句:
①Rock'n'roll is veryrhythmic, and popular among young people.
搖滾樂節奏感很強,青年人喜歡聽。
②Her breathing became morerhythmic.
她的呼吸變得更有規律了。
③ A goodsense of rhythmis a natural endowment.
良好的韻律感是一種天賦.
換句話說,簡單上口、節奏感強的歌曲更容易被記住和傳唱。
仔細想想,《小蘋果》、《最炫民族風》、《無價之姐》的確都符合這一特徵:節奏感強,歌詞通俗,並不難唱,但又足夠特別。
不僅中文神曲如此,有科研機構對當年紅極一時的《江南style》進行了研究,發現它以3.6秒為一個周期,將五個音節重複4次,而整首歌中五個音節的核心節奏重複了100次以上。
《江南style》魔性的旋律和「騎馬舞」,一度紅遍全網
「足夠熟悉,就能洗腦」的特點,
也讓許多音樂創作者嘗到了甜頭。
下面輕鬆君就來教大家幾個歪果仁
在表達「洗腦、上頭」時會用到的句子
好記且實用哦,快快mark住!
今日內容拓展
1). It’s a really catchy tune.
這曲子既動聽又朗朗上口。
形容詞「catchy」的意思是「朗朗上口的,動聽好記的」。在談論和音樂有關的話題時,「catchy」多用來描述那些通俗簡單、容易記住的曲調。
※補充:形容詞「catchy」也可以形容「一段吸引人眼球的文字」。比如:「a catchy headline」一個吸引人眼球的標題。
2). It’s stuck in my head.
這首歌在我腦海裡久久不散。
「stuck」的原意是「無法擺脫的,被困住的」。在這句話中「stuck」可以理解為一首歌或一段旋律「卡」在了腦海裡,想忘也忘不掉。
3). This tune keeps playing in my head.
這首曲子總在我耳邊迴響。
描述音樂「播放」應使用動詞「play」,所以短語「keep playing」的意思是「持續不停地播放,一直迴響」。
4). It’s got a good hook.
這段音樂的高潮好聽得讓我無法忘卻。
名詞「hook」指一首歌曲或旋律中「最精彩的一段」,一般是高潮部分,令人無法忘懷,類似於中文裡「餘音嫋嫋」的感覺。所以在這句話中,「hook」也可以理解為「讓人無法忘懷的一段旋律」。
「足夠熟悉,就能洗腦」的特點,也讓許多音樂創作者嘗到了甜頭。近年來國內的神曲,《學貓叫》《野狼disco》《你笑起來真好看》……許多都是憑藉簡單旋律的大量重複,讓主要旋律在聽眾這兒混了「耳熟」。
這或許就是為什麼,考試的時候越緊張,你想到的歌就越多,尤其是什麼都不會,只能發呆的時候……