特別有文化丨英文信的幾種常用落款和用法

2021-02-19 韶唯英語


在英文書信裡,落款的寫法大有講究,遠近親疏,各有不同。

小韶今天就給大夥聊一聊幾種常用落款(sign-off)的來源及用法。

Regards

[ri'ga:dz] 


來源

The word regard comes to us from the Old French regarder meaning "to look at."

單詞「regard」源於古法語「regarder」,意為「看,望」。

This definition is still evident in its senses today, which range from "to look upon or think of with a particular feeling" to "respect, esteem, or deference." 

其現代詞義從「以特殊感情看待或考慮」到「尊敬、尊重、敬重」,至今「看,望」的定義依然存在。

When used as a valediction, regards is intended to indicate sentiments of esteem or affection, and often follows kind, warm, or best.

「Regards」用作落款時表示尊重或喜愛的感情,前面常跟「kind」、「warm」或「best」。

Some consider variations such as warm regards ideal for conveying a balanced tone of friendly professionalism.

有些人認為其變體如「warm regards」可以完美傳達出一種能平衡友好與專業化的語氣。

用法

商務往來或者正式文書。如果你和收信人沒有在現實中打過交道,就用這個。

Cheers

 ['tʃiəz]


來源


This term gained popularity in British English as a salutation before drinking in the early 1900s, but is now commonly used as a sign-off on both sides of the pond.

這個詞在20世紀初期作為祝酒詞在英式英語中得到普及,但現在通常在英美英語中用作落款。

The word cheer entered English with the sense of "face," reflecting its Latin counterpart with the same meaning, cara.

單詞「cheer」成為英語中的詞彙時意思為「臉」,其在拉丁語中的同義詞為「cara」。

Eventually it took on a metaphorical sense of "mood or mental condition," as reflected in the face, then gave way to senses of "gladness" and "joy."

後來,該詞出現了一種比喻性含義,即「情緒或心理狀況(在臉部體現)」,隨後又變為「愉快」和「欣喜」。

Given the term's mirthful history, this valediction is particularly apropos if the subject matter of your correspondence is celebratory or congratulatory in nature.

由於該詞歷來有高興的含義,因此這一落款尤其適用於通信主題的性質為慶賀時使用。

用法


隨和性質。用於朋友。如果你希望看起來平和一點,也可以用於同事,但有不太正式,顯得不專業的風險。

Cordially

[,kɔ:djəli]


來源


When English speakers first started using the term cordially, it carried a more impassioned sense than it does today. 

單詞「cordially」最初被使用時,其含義比現在更加富有感情。

Its earlier sense was "with the deepest feeling" or "heartily." This reflects its Latin root word, cor, meaning "heart." 

它的早期含義為「最深的情感」或「衷心地」,反映出了其拉丁詞根「cor」(意為「心臟」)的意思。

The word now conveys more of a congenial tone than a sentimental one, but it registers as more formal and old-fashioned than many of the terms on this list, making it a less desirable option for those who want to keep their correspondences breezy.

現在,這個單詞更多地用於表達令人愉快而非傳遞情感,但是,比起這裡所列的其他許多落款來說,該詞顯得更加正式、老派,因此對於想要在通信中營造輕鬆愉快的氛圍的人來說,「cordially」並非合適的選擇。

用法


正式。在商務談判場合,當信件話題很嚴肅的時候使用。有時,當你和收件人之間有分歧或者衝突的時候,也可以使用。


Thanks

[θæŋks]


來源

As a sign-off, this simple expression of gratitude offers a range of interpretations, such as "thanks for your attention and time while reading this e-mail" or "thanks in advance for tending to the request that I outlined in this e-mail." 

作為落款,這個簡單的表達有很多的解釋,如「感謝您閱讀這封郵件所花的注意力和時間」或「提前感謝您受理我在本封郵件中概述的要求」。

The earliest sense of the word thank, or panc as it appeared in Old English, was 「thought.」

單詞「thank」或其古英語「panc」最早的含義為「想法」。

Some prefer to liven up this now-ubiquitous sign-off with an exclamation mark (thanks!) or by incorporating it into more effusive expressions such as thanks so much.

有些人喜歡在這個現在尤其普遍的落款後加上感嘆號(thanks!)或者一些更加情緒化的表達如「thanks so much」(非常感謝),讓其更加生動。

用法

也有人會用Thank you。Thanks偏隨和,而Thank You偏正式,常用於商務場合。當你給陌生人寫信,尤其是請求協助,提出要求或者詢問事項時,Thank You是收尾的好選擇。


Sincerely

[sin'siəli]


來源

The earliest definition of sincere is "free of falseness." 

「Sincere」最早的定義是「真實」。

It comes from the Latin sincerus meaning "clean, pure, untainted." 

它來源於拉丁詞「sincerus」,意為「乾淨、純潔、無瑕」。

the Latin sincerus meaning "clean, pure, untainted." The adverbial form sincerely appeared as a valediction in letters starting around 1700, and is still used as a sign-off with a sense of "in earnest" or "genuinely."

大約從1700年起,其副詞形式「sincerely」開始作為落款出現在信件中並沿用至今,意思為「誠摯地」或「真誠地」。

Some suggest that this salutation is best suited for letters, not e-mails, due to its formal tone.

由於此詞語氣正式,一些人認為它最適用於信件而非電子郵件。

用法

日常交往,商務往來或者正式文書都可以使用,是標準的結尾方式。

Sincerely是最為通用的形式,無論日常和正式通信都可以使用。如果不確定怎麼結尾署名,就用sincerely吧。


Best

[best]


來源

This succinct sign-off appears to be a shortening of a range of superlative expressions, including "all the best," "best wishes," and "my best," all of which are expressions of goodwill. 

這個簡潔的落款是一系列祝詞的縮寫,其中包括「all the best」(一切順利)、「best wishes」(最美好的祝福)和「my best」(我最好的祝福),均表達善意。

The word best shares an Old English root with the word boot, which meant "good" when it entered English.

「Best」一詞與「boot」的古英語詞根相同,而「boot」成為英語詞彙時意為「好」。

Some consider best to be an abrupt and impersonal way to end a correspondence, but others enjoy its brevity and upbeat tone.

一些人認為「best」用於信件結尾有些生硬、缺乏人情味,但是其他人則喜歡其簡潔上揚的語調。

用法

日常交往或者商務場合都可以用,是一種禮貌的方式。對朋友和陌生人都可以用。


Yours

[jɔːz]


來源


Variations on yours and yours truly have been favored valedictions among writers such as Charles Dickens, who signed letters to acquaintances "heartily yours" and "faithfully yours," and Jane Austen, who famously ended letters between characters in Pride and Prejudice with "Yours, etc." 

「Yours」和「Yours truly」的變體是作家們偏愛的落款,例如,查爾斯·狄更斯在寫給熟人的信件中落款就是「heartily yours」和「faithfully yours」,簡·奧斯丁則以《傲慢與偏見》中各人物的通信信件以「Yours, etc.」結尾而出名。

Yours connotes a level of devotion that might come off as too intimate for work-related correspondences, but lends itself to a range of fun possibilities for pairing with adverbs in personal contexts.

「Yours」暗含一層摯愛的意思,因此對於工作相關的信件,這個落款可能太過親密,但是在私人信件中,「Yours」可以加上各種副詞,使其充滿各種樂趣。

用法


日常交往或者商務場合都可以用,雖然有一點點隨意,但還是一種禮貌的方式。一般用於你之前見過面的對象。

Respectfully

[ri'spektfuli]


來源


Respectfully connotes a level of esteem for the recipient of the correspondence.

「Respectfully」有對收信人表示尊重的意思。

The base word, respect, comes from the Latin respectus, which translates literally to "action of looking back."

其詞根「respect」來源於拉丁詞「respectus」,從字面上翻譯為「回望」。

In less formal correspondences, pairing this term with yours in constructions such as yours respectfully can have the effect of personalizing and softening the formal tone that the word evokes on its own.

在沒有那么正式的信件中,將此詞與「yours」放在一起,如「yours respectfully」能產生私人化的效果,弱化該詞本身的正式語氣。

用法


Yours respectfully在較不正式的信件裡使用,可以拉近與收信人之間的私人關係。

另外,在商業信函裡,可根據對收信人的熟悉程度來使用相應的落款:

▷當不知道具體的收信人姓名時:

Dear Sir … Yours faithfully

Dear Madam … Yours faithfully

Dear Sir or Madam … Yours faithfully

▷當知道收信人的姓名時:

Dear Mr Hanson … Yours sincerely

Dear Mrs Hanson … Yours sincerely

Dear Miss Hanson … Yours sincerely

Dear Ms Hanson … Yours sincerely

▷對整個部門寫郵件時:

Dear Sirs … Yours faithfully

小韶特別提醒#

她只用1個方法,就把英語拿下了!

現在立刻點擊左下角閱讀原文,查看秘密武器……


相關焦點

  • 英文郵件落款怎麼寫?專家:「Best Wishes」爛大街了
    一項新的研究表明,人們不願意在郵件落款上花心思。(圖片來源:英國媒體)中國日報網6月8日電(劉宇) 你是不是還在用「best wishes」作為英文郵件的結束語,那你就out了。還記得上次認真思考如何給郵件落款是什麼時候嗎?據英國《每日電訊報》報導,彭博社的一項最新研究表明,很多人的工作郵件的落款方式都是不對的。你在寫英文郵件時,是不是一直在用「yours sincerely」,「kind regards」或者「best wishes」這些安全、通俗的方式落款?是時候改變一下你的落款了!
  • 書畫落款的樣式和格式
    原本是青銅器上的銘文對澆鑄這一器皿原由的說明。後延用為對書畫作品作者及內容的說明。落款內容為作者姓名(包括字、號)、時間、書寫內容甚至包括書寫地點、環境或氣候、心情等。    文化中國總編闞玉敏作品  落款有「雙款」「單款」兩種。雙款是將書贈對象與書寫者分別落在上方和下方,前者為上款,後者為下款。
  • 印章到底有幾種用法?你如果只知道一種,那就out了
    印章在中國具有悠久的歷史,那麼印章除了可以代替籤名之外,還有其他的用法嗎?您知道幾種呢?今天我們來科普一下關於印章的N種用法。 1.商標 印章作為商標的使用從春秋戰國時候就開始了。
  • 第一課print() 函數的用法有以下幾種:單刀赴會—不帶引號
    print() 函數的用法有以下幾種:單刀赴會—不帶引號,黃袍加身—搭配單引號、雙引號、三引號,讓我們一睹風採。無引號您已經能夠看到下面左側代碼框中,現在空空如也。那麼就在這個框裡,一字不差地抄上代碼print(1314), 抄寫完成後,點擊運行按鈕。
  • 給不同人發英文郵件:落款如何才能得體?
    前段時間英大收到一位好久不聯繫的外國朋友電郵,回郵件落款時竟在「Sincerely」和"Best"之間猶豫不決
  • 每天用來漲知識的開言英語App,有哪些值得你pick的地方?
    但如果你每天有15分鐘的碎片時間,非常推薦你試一試開言英語app裡的免費節目《潘吉Jenny告訴你》:如果你想知道一些教科書不會教給你的日常口語表達或是想了解外國人的社交文化 or 在國外生活口語剛需,那麼《潘吉Jenny告訴你》再適合不過了。這是一個中英雙語文化脫口秀音頻節目節目,在節目中中國主播Jenny每期都會邀請北美主播聊美國文化,地道口語表達。
  • 書法落款知識大全
    長款:即在落款中除年月姓名外另加入許多文字,一求變化,二求作 品均衡,叄可補空位,四可寫出作者感情。加作者齋軒號者 加作者地名者 。地名有用今名,如清,吳昌碩,浙江安吉人氏,落款中常用〔安吉吳倉石〕。加作者字或別號者 ,加字者如:清,吳昌碩,原名俊卿,原字倉石,常用〔倉石吳俊卿〕。
  • 【英文信件最後 Sincerely, Regards, Best Wishes 有什麼區別?】
    英文信件的結尾有很多種落款方式,到底用哪一個才準確呢?先來看看這張圖。
  • 各種護膚品的英文名稱丨女生必備
  • Email- Ending 郵件落款
    私人的用法,在情侶、家人和親密的朋友間可以使用。在給陌生人寫信的時候,Thank you是很好的落款,尤其是向對方提出要求或問題的時候。朋友和陌生人之間使用的禮貌的落款。是一種標準的信件落款。「Sincerely」是使用最靈活的。如果你不確定怎樣落款,可以使用「Sincerely」。Business casual or formal.
  • 唇釉的5種特別用法 讓你玩出花樣!
    好了就不羅裡吧嗦了,今天主要分享的是液體唇膏的N種用法。下面開始我的表演~~~~~~~用法一:眼影去年橙紅色系的眼影非常火,比如Urban Decay Naked Heat啦,大理石眼影盤啦,卡拉泡泡落日啦,等等等等,都是橙紅色系的。所以現在這種色還是很火的,也很適合用唇釉來打造!
  • 書畫怎麼落款?
    六字款:六字中多以叄字姓名上加某年或兩字姓名上加某年某月;月之用法甚多。七字款 :七字中以年月四字加上姓名叄字,或姓名二字下加一〔書〕字。長款:即在落款中除年月姓名外另加入許多文字,一求變化,二求作 品均衡,叄可補空位,四可寫出作者感情。
  • 567種常用藥品通用名和別名匯總
    567種常用藥品通用名和別名匯總> 編輯丨PB團隊 來源丨百味本草(baiweibencao)
  • 這才是我一直想學的英文單詞!!
    今天我要給你普及一些身體分泌物的英文(你肯定不會說,而且很想學...什麼是身體分泌物?比如你的鼻涕,鼻屎,吐的痰,耳屎眼屎等...🤢🤮不會吧?想學吧?💦 痰(正式用法):phlegm [flɛm]例句:I keep coughing up a lot of phlegm. 我一直咳出好多痰。Ewwwww...
  • 平面設計最常用的6種英文字體
    字體設計一直是設計師最頭疼的事,選擇好是字體往往會事半功倍,然而中國設計師由於設計教育的問題和文化差異,往往對英文字體忽視,隨便選一個往往就使用在了我們的作品中,設計師好壞的差別很大程度上是字體選擇的差別,大馬設計精選出出這6種最常的英文字體,他們都是久經考驗的經典字體,有些經過了數百年的洗禮,有些像空氣一起存在於我們周圍,相信看過這個帖子會對你的設計會有很大幫助,並且每一個介紹後都有下載連結
  • 「我累死了」的英文表達,這十種用法你知道幾種?
    大家好,今天我們分享「筋疲力盡」的英文表達。 我們都知道「tired」是指「疲憊」的意思,但是「tired」不足以表示筋疲力盡的感覺。有的朋友會說「very tired」, 哈哈,這個是okay的,但是我們今天分享一些高級的表達,甚至是一些俚語。
  • 5個常用英文書信回復短語
    「回復」信件的英文到底該用 reply 還是 response 呢?而常見的書信回復短語又有哪些?就讓我們一同揭曉吧!這邊特別補充一下,雖然 asap 為縮寫,但在文書中儘量還是不要以全部大寫的形式來書寫,因為會使人有種在大聲說話、命令的意思,所以要避免全部大寫的狀況。Please contact us at your earliest convenience.請儘快與我們聯絡。
  • 女裝常用的幾種面料
    女裝常用的幾種面料 2018-06-11 15:41:42 來源:全球紡織網 女裝常用的幾種面料,女裝面料概念:是指體現女裝主體特徵的材料。
  • 如果看不懂這些常用英文縮寫,和外國人聊天仿佛加密了
    大家有沒有發現,來英國後聊天大家很喜歡用縮寫,如果你不知道什麼意思,看別人聊天,感覺就像加密了一樣。
  • 必須收藏的書法落款小常識
    長款:即在落款中除年月姓名外另加入許多文字,一求變化,二求作 品均衡,叄可補空位,四可寫出作者感情。加作者齋軒號者,加作者地名者 。地名有用今名,如清,吳昌碩,浙江安吉人氏,落款中常用〔安吉吳倉石〕。中國畫上題寫的詩文與書法,不僅有助於補充和深化繪畫的意境,同時也豐富了畫面的藝術表現形式,是畫家藉以表達感情、抒發個性、増強繪畫藝術感染力的重要手段之一。詩文、書法和繪畫的結合,歷來有「三美」和「三絕」之稱,「三美」、「三絕」是對詩文、書法、繪畫藝術結合的讚譽,也中國畫普遍追求的藝術境界。