英文信件的結尾有很多種落款方式,到底用哪一個才準確呢?先來看看這張圖。
Love
非常personal,只是用於情侶,家人和非常親近的朋友之間
Cheers
非常casual. 適用於朋友之間,或是同事之間,但用於同事之間的話可能會有讓人覺得不專業的風險.
Take Care
Casual,朋友間適用.
Thanks / Thank you
'Thanks'非常casual而'Thank You' 較為正式,後者通常適用於商務場合. 寫郵件給陌生人的話,'Thank You' 是最好的落款,特別是你有求於對方時。
Yours / Yours Truly / Truly
Casual or Business casual. 有少許personal, 但也是一種有禮貌的落款方式。對方可能是你已經在生活中見過面的人。
Best / Best Wishes
Casual or Business casual,是一種有禮貌的落款方式。適用於朋友和陌生人。
Sincerely / Sincerely Yours / Yours Sincerely
Casual or Business casual or Formal。 'Sincerely' 是一個多面手,正式和非正式場合都可以用。如果不確定用哪個詞,就用'Sincerely'。
Regards / Best Regards
Business casual或Formal,適用於對方可能是你在生活中沒有見過面的人。
Cordially
正式,適用於郵件主題嚴肅的商務場合。 有時用於發件人和收件人有矛盾的情況。
總的來說
Cheers, 更像是團隊之間,大家說「加油」
Sincerely, 是比較正式的場合使用,套話,真誠的,推薦信,辭職信,其他正式文書等
Regards, 大致像此致敬禮的感覺
Best wishes/warm wishes, 友好而親切的慰問感覺
根據收件人,文章的語氣內容選擇就行,大多數郵件其實thanks就可以了。