關你鬼事咩八公! This, is what people who speaks Cantonese say to each other almost everyday. Basically, it’s a colloquial way of telling someone he / she is 八卦 and ask them to mind their own business. Not surprisingly, 八卦 people are all over the world. So one day, you might have to say it in English. You are now prepared for that day. The word for 八卦 in English is: Nosy.
Another way of saying it is: Stop sticking your nose into other people’s business. This is how the word 「nosy」 got developed.
↓ ↓ ↓
nosy (also: nosey) (adj.)
Definition: Always wanting to find out things that do not concern you, especially other people's private affairs.
好管閒事的、愛打聽別人事情的、八卦的
Oi, don't be nosy! It's none of your business.
喂!不要那麼八卦好嗎?這不關你的事呀!
Be careful, don't tell him. He's a very nosy person.
你小心點噢!千萬別告訴他,他可八卦了。
a nosy neighbor
愛管閒事的鄰居
stick / poke your nose into something
Definition: To become involved in something that does not concern you, in a way that annoys people.
多管閒事、插手與己無關的事、八卦
She always has to stick her nose into matters that do not concern her.
她總是要插手和自己無關的事情。
The intro
(Listening Comprehension)
So, if a certain English speaker is asking you whether you have a girlfriend or a boyfriend, or what's your horoscope. Then you could tell him, "Oi, don't be nosy! It's none of your business." If you simply want to say "he is a very 八卦 person," then you could say, "Be careful, don't tell him. He's a very nosy person."
沒看懂?請自己查字典!
(這才是真正的學習過程)
小編推薦歷史文章
(請點擊藍色字體收聽)
「媽呀!我竟然錯了!」英文怎麼說?【美音】
A dime a dozen 是什麼意思呀?【美音】
Agree to disagree 是什麼意思呀?【美音】
ample 是什麼意思呀?【美音】
"by far" 和 "so far" 的分別
↓ ↓ ↓
往期內容索引
↑ ↑ ↑